DD9996-BEN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNG FR MANUEL D’UTILISATIO NL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
10www.aeg.comPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables
11french1. CONSEILS ET SUGGESTIONS• La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’ac
12www.aeg.com4. COMMANDESTouche Fonction Affichage1Porte fermée : appuyer pendant environ 2 secondes pour ouvrir la porte, brancher le moteu
13french5. TELECOMMANDE (FOUR NIE SUR DEMANDE)Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télécommande, alimentée avec des piles alcal
14www.aeg.comVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren
15Dutch1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES• Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal
16www.aeg.com4. BEDIENINGSELEMENTENToets Functie Display1 Gesloten paneel: als ongeveer 2 seconden op deze toets wordt gedrukt, gaat het pan
17Dutch5. AFSTANDSBEDIENING (OPTIE)Dit apparaat kan met behulp van een afstands-bediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkools
18www.aeg.comPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m
19spanish1. CONSEJOS Y SUGEREN CIAS• Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser p
2www.aeg.comFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn
20www.aeg.com4. MANDOSTecla Función Display1 Puerta cerrada: presionada durante aproximadamente 2 segundos abre la puerta, enciende el motor
21spanish5. MANDO A DISTANCIA (OP CIONAL)El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V d
22www.aeg.comPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,
23portuguese1. CONSELHOS E SUGESTÕES• Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem de
24www.aeg.com4. COMANDOSTecla Função Display1 Painel fechado: Premida cerca de 2 segundos, abre o painel, liga o motor na velocidade III e a
25portuguese5. CONTROLE REMOTO (DE OPÇÃO)É importante utilizar no controle remoto pilhas al-calinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padr
26www.aeg.comPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe
27italian271. AVVERTENZE E SUGGERI MENTI• Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É pos-sibile che
28www.aeg.com28ITALIAN4. COMANDITasto Funzione Display1 Anta Chiusa: Premuto per circa 2 Secondi apre l’anta, accende il motore alla terza v
29italian5. TELECOMANDO (OPZIO NALE)Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-c
3english1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS• The Instructions for Use apply to several ver-sions of this appliance. Accordingly, you may nd descri
30www.aeg.comFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m
31swedish1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS• Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utru
32www.aeg.com4. KOMMANDONKnapp Funktion Display1 Stängd lucka: Tryckt i cirka 2 sekunder öppnar luckan, slår på motorn med den tredje hastig
33swedish5. FJÄRRKONTROLL (EXTRA TILLBEHÖR)Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier p
34www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in
35norwegian1. ANBEFALINGER OG FOR SLAG• Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver. Det kan nnes beskrivel-ser av enkelte deler som ikk
36www.aeg.com4. KONTROLLERKnapp Funksjon Display1 Lukket luke: Når det trykkes på knappen i ca. 2 sekunder, åpnes luken, motoren start
37norwegian5. FJERNKONTROLL (EK STRAUTSTYR)Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardt
38www.aeg.comTÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te
39finnish1. OHJEET JA SUOSITUKSET• Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu-letintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka
4www.aeg.com4. CONTROLSButton Function Display1Door Closed: Press and hold for approximately 2 Seconds to open the door, turn the motor on a
40www.aeg.com4. OHJAIMETPainike Toiminto Näyttö1 Paneeli kiinni: Noin 2 sekunnin painaminen käynnistää moottorin kolmannella nopeudella ja v
41finnish5. KAUKOSÄÄDIN (LISÄ VARUSTE)Laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä, jossa käytetään 1,5 voltin alkalisia sinkki-hiiliparistoja tyy
42www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år
43danish1. RÅD OG ANVISNINGER• Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, d
44www.aeg.com4. BETJENINGTast Funktion Display1 Lukket låge: Hvis tasten holdes trykket nede i cirka 2 sekunder, åbnes lågen, motoren tændes
45danish5. FJERNBETJENING (EK STRAUDSTYR)Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetje-ner, der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batt
46www.aeg.comДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,
47russian1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ• Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Воз-можно, вы встретите в нем описан
48www.aeg.com4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯКнопка Назначение Дисплей1Створка закрыта: при нажатии этой кнопки примерно на 2 секунды створка открывает
49russian5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННО ГО УПРАВЛЕНИЯ (ДОПОЛ НИТЕЛЬНО)Данным прибором можно управлять пультом дис-танционного управления на щелочных батар
5english5. REMOTE CONTROL (OP TIONAL)The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of th
50www.aeg.comPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tul
51estonian1. SOOVITUSED JA ETTEPA NEKUD• Kasutusjuhised kehtivad selle sead-me mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funkt
52www.aeg.com4. JUHIKUDNupp Funktsioon Displei1 Luuk suletud: Vajutage ja hoidke umbes 2 sekundit luugi avamiseks, mootori kolmandal kiiruse
53estonian5. KAUGJUHTIMINE (VALI KULINE)Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis kasutab 1,5 V standardseid LR03-AAA tüüpi süsinik-tsink lee-l
54www.aeg.comLABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izma
55latvian1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLI KUMI• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķ
56www.aeg.com4. VADĪBAS ELEMENTIPoga Funkcija Displejs1 Durtiņas aizvērtas: Nospiest un turēt nospiestu taustiņu ap-mēram 2 sekundes, lai a
57latvian5. TĀLVADĪBA (PAPILDAPRĪKOJUMS)Ierīci var vadīt ar tālvadības pults palīdzību, ko darbina 1,5 V oglekļa-cinka sārma bater
58www.aeg.comPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa
59lithuanian1. PATARIMAI IR NUORODOS• Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes,
6www.aeg.comFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s
60www.aeg.com4. VALDYMASMygtukas Funkcija Ekranas1 Durelės uždarytos: paspauskite ir laikykite nuspaudę apytiksliai 2 sekundes, kad atidaryt
61lithuanian5. VALDYMAS NUOTOLINIU PULTU (JEI YRA)Prietaisą galima valdyti nuotoliniu pultu, kuriam reikia standartinių AAA tipo 1,5 V
62www.aeg.comДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інновацій
63ukrainian1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРА ДИ• Ця інструкція з експлуатації застосову-ється до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в ній можна зн
64www.aeg.com4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯКнопка Функція Дисплей1Двері закриті: натисніть і утримуйте протягом близько 2 секунд для відкриття двере
65ukrainian5. ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ (НЕ ВХОДИТЬ ДО КОМ- ПЛЕКТУ)Цим пристроєм можна керувати за допомогою дис-танційного керування з живленням
66www.aeg.comAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk lé
67hungarian1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK• Ez a használati útmutató a készülék több vál-tozatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány olyan ta
68www.aeg.com4. KEZELŐSZERVEKGomb Funkció Kijelző1 Zárt ablak: Kb. 2 másodperces lenyomásakor kinyitja az ablakot, harmadik fokozatban kapc
69hungarian5. TÁVVEZÉRLŐ (KÜLÖN MEGVÁSÁROLHATÓ)A készülék távvezérlővel is működtethető, amihez 1,5 voltos (standard LR03-AAA) alkáli-típusú cink
7german1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEI SE• Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerk
70www.aeg.com
www.aeg.com/shop991.0268.237_01 - 120920
8www.aeg.com4. BEDIENELEMENTETaste Funktion Display1Klappe geschlossen: Bei zirka 2 Sekunden langem Drücken wird die Klappe geöffnet und
9german5. FERNBEDIENUNG (OPTION)Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V de
Comments to this Manuals