AEG DD9996-B User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods AEG DD9996-B. Aeg DD9996-B Manuali i perdoruesit

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DD9996-B
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATIO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - DD9996-B

DD9996-BEN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNG FR MANUEL D’UTILISATIO NL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

10www.aeg.comPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Page 3 - 3. MAINTENANCE

11french1. CONSEILS ET SUGGESTIONS• La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’ac

Page 4 - 4. CONTROLS

12www.aeg.com4. COMMANDESTouche Fonction Affichage1Porte fermée : appuyer pendant environ 2 secondes pour ouvrir la porte, brancher le moteu

Page 5 - 6. LIGHTING

13french5. TELECOMMANDE (FOUR NIE SUR DEMANDE)Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télécommande, alimentée avec des piles alcal

Page 6 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

14www.aeg.comVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Page 7 - 3. WARTUNG

15Dutch1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES• Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal

Page 8 - 4. BEDIENELEMENTE

16www.aeg.com4. BEDIENINGSELEMENTENToets Functie Display1 Gesloten paneel: als ongeveer 2 seconden op deze toets wordt gedrukt, gaat het pan

Page 9 - 6. BELEUCHTUNG

17Dutch5. AFSTANDSBEDIENING (OPTIE)Dit apparaat kan met behulp van een afstands-bediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkools

Page 10 - SERVICE APRÈS-VENTE

18www.aeg.comPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Page 11 - 3. ENTRETIEN

19spanish1. CONSEJOS Y SUGEREN CIAS• Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser p

Page 12 - 4. COMMANDES

2www.aeg.comFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Page 13 - 5. TELECOMMANDE (FOUR

20www.aeg.com4. MANDOSTecla Función Display1 Puerta cerrada: presionada durante aproximadamente 2 segundos abre la puerta, enciende el motor

Page 14 - KLANTENSERVICE

21spanish5. MANDO A DISTANCIA (OP CIONAL)El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V d

Page 15 - 3. ONDERHOUD

22www.aeg.comPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Page 16 - 4. BEDIENINGSELEMENTEN

23portuguese1. CONSELHOS E SUGESTÕES• Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem de

Page 17 - 6. VERLICHTING

24www.aeg.com4. COMANDOSTecla Função Display1 Painel fechado: Premida cerca de 2 segundos, abre o painel, liga o motor na velocidade III e a

Page 18 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

25portuguese5. CONTROLE REMOTO (DE OPÇÃO)É importante utilizar no controle remoto pilhas al-calinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padr

Page 19 - 3. MANTENIMIENTO

26www.aeg.comPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Page 20 - 4. MANDOS

27italian271. AVVERTENZE E SUGGERI MENTI• Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É pos-sibile che

Page 21 - 6. ILUMINACIÓN

28www.aeg.com28ITALIAN4. COMANDITasto Funzione Display1 Anta Chiusa: Premuto per circa 2 Secondi apre l’anta, accende il motore alla terza v

Page 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

29italian5. TELECOMANDO (OPZIO NALE)Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-c

Page 23 - 3. MANUTENÇÃO

3english1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS• The Instructions for Use apply to several ver-sions of this appliance. Accordingly, you may nd descri

Page 24 - 4. COMANDOS

30www.aeg.comFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m

Page 25 - 6. ILUMINAÇÃO

31swedish1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS• Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utru

Page 26 - ASSISTENZA

32www.aeg.com4. KOMMANDONKnapp Funktion Display1 Stängd lucka: Tryckt i cirka 2 sekunder öppnar luckan, slår på motorn med den tredje hastig

Page 27 - 3. MANUTENZIONE

33swedish5. FJÄRRKONTROLL (EXTRA TILLBEHÖR)Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier p

Page 28 - 4. COMANDI

34www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Page 29 - 6. ILLUMINAZIONE

35norwegian1. ANBEFALINGER OG FOR SLAG• Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver. Det kan nnes beskrivel-ser av enkelte deler som ikk

Page 30 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

36www.aeg.com4. KONTROLLERKnapp Funksjon Display1 Lukket luke: Når det trykkes på knappen i ca. 2 sekunder, åpnes luken, motoren start

Page 31 - 3. UNDERHÅLL

37norwegian5. FJERNKONTROLL (EK STRAUTSTYR)Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardt

Page 32 - 4. KOMMANDON

38www.aeg.comTÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te

Page 33 - 6. BELYSNING

39finnish1. OHJEET JA SUOSITUKSET• Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu-letintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka

Page 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

4www.aeg.com4. CONTROLSButton Function Display1Door Closed: Press and hold for approximately 2 Seconds to open the door, turn the motor on a

Page 35 - 3. VEDLIKEHOLD

40www.aeg.com4. OHJAIMETPainike Toiminto Näyttö1 Paneeli kiinni: Noin 2 sekunnin painaminen käynnistää moottorin kolmannella nopeudella ja v

Page 36 - 4. KONTROLLER

41finnish5. KAUKOSÄÄDIN (LISÄ VARUSTE)Laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä, jossa käytetään 1,5 voltin alkalisia sinkki-hiiliparistoja tyy

Page 37 - STRAUTSTYR)

42www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Page 38 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

43danish1. RÅD OG ANVISNINGER• Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, d

Page 39 - 3. HUOLTO

44www.aeg.com4. BETJENINGTast Funktion Display1 Lukket låge: Hvis tasten holdes trykket nede i cirka 2 sekunder, åbnes lågen, motoren tændes

Page 40 - 4. OHJAIMET

45danish5. FJERNBETJENING (EK STRAUDSTYR)Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetje-ner, der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batt

Page 41 - 6. VALAISTUS

46www.aeg.comДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,

Page 42 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

47russian1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ• Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Воз-можно, вы встретите в нем описан

Page 43 - 3. VEDLIGEHOLDELSE

48www.aeg.com4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯКнопка Назначение Дисплей1Створка закрыта: при нажатии этой кнопки примерно на 2 секунды створка открывает

Page 44 - 4. BETJENING

49russian5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННО ГО УПРАВЛЕНИЯ (ДОПОЛ НИТЕЛЬНО)Данным прибором можно управлять пультом дис-танционного управления на щелочных батар

Page 45 - STRAUDSTYR)

5english5. REMOTE CONTROL (OP TIONAL)The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of th

Page 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

50www.aeg.comPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tul

Page 47 - 3. УХОД

51estonian1. SOOVITUSED JA ETTEPA NEKUD• Kasutusjuhised kehtivad selle sead-me mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funkt

Page 48 - 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

52www.aeg.com4. JUHIKUDNupp Funktsioon Displei1 Luuk suletud: Vajutage ja hoidke umbes 2 sekundit luugi avamiseks, mootori kolmandal kiiruse

Page 49 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

53estonian5. KAUGJUHTIMINE (VALI KULINE)Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis kasutab 1,5 V standardseid LR03-AAA tüüpi süsinik-tsink lee-l

Page 50 - KLIENDITEENINDUS

54www.aeg.comLABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izma

Page 51 - 3. HOOLDUS

55latvian1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLI KUMI• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķ

Page 52 - 4. JUHIKUD

56www.aeg.com4. VADĪBAS ELEMENTIPoga Funkcija Displejs1 Durtiņas aizvērtas: Nospiest un turēt nospiestu taustiņu ap-mēram 2 sekundes, lai a

Page 53 - 6. VALGUSTUS

57latvian5. TĀLVADĪBA (PAPILDAPRĪKOJUMS)Ierīci var vadīt ar tālvadības pults palīdzību, ko darbina 1,5 V oglekļa-cinka sārma bater

Page 54 - APLINKOSAUGA

58www.aeg.comPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa

Page 55 - 3. APKOPE

59lithuanian1. PATARIMAI IR NUORODOS• Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes,

Page 56 - 4. VADĪBAS ELEMENTI

6www.aeg.comFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Page 57 - 6. APGAISMOJUMS

60www.aeg.com4. VALDYMASMygtukas Funkcija Ekranas1 Durelės uždarytos: paspauskite ir laikykite nuspaudę apytiksliai 2 sekundes, kad atidaryt

Page 58 - APLINKOS APSAUGA

61lithuanian5. VALDYMAS NUOTOLINIU PULTU (JEI YRA)Prietaisą galima valdyti nuotoliniu pultu, kuriam reikia standartinių AAA tipo 1,5 V

Page 59 - 3. PRIEŽIŪRA

62www.aeg.comДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інновацій

Page 60 - 4. VALDYMAS

63ukrainian1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРА ДИ• Ця інструкція з експлуатації застосову-ється до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в ній можна зн

Page 61 - 6. APŠVIETIMAS

64www.aeg.com4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯКнопка Функція Дисплей1Двері закриті: натисніть і утримуйте протягом близько 2 секунд для відкриття двере

Page 62 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

65ukrainian5. ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ (НЕ ВХОДИТЬ ДО КОМ- ПЛЕКТУ)Цим пристроєм можна керувати за допомогою дис-танційного керування з живленням

Page 63 - 3. ОБСЛУГОВУВАННЯ

66www.aeg.comAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk lé

Page 64 - 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

67hungarian1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK• Ez a használati útmutató a készülék több vál-tozatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány olyan ta

Page 65 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД

68www.aeg.com4. KEZELŐSZERVEKGomb Funkció Kijelző1 Zárt ablak: Kb. 2 másodperces lenyomásakor kinyitja az ablakot, harmadik fokozatban kapc

Page 66 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

69hungarian5. TÁVVEZÉRLŐ (KÜLÖN MEGVÁSÁROLHATÓ)A készülék távvezérlővel is működtethető, amihez 1,5 voltos (standard LR03-AAA) alkáli-típusú cink

Page 67 - 3. KARBANTARTÁS

7german1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEI SE• Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerk

Page 70

www.aeg.com/shop991.0268.237_01 - 120920

Page 71

8www.aeg.com4. BEDIENELEMENTETaste Funktion Display1Klappe geschlossen: Bei zirka 2 Sekunden langem Drücken wird die Klappe geöffnet und

Page 72 - 991.0268.237_01 - 120920

9german5. FERNBEDIENUNG (OPTION)Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V de

Comments to this Manuals

No comments