Aeg WE 4125 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Aeg WE 4125. AEG WE 4125 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 14
Mode d’emploi 22
Instrucciones de servicio 30
Istruzioni per l’uso 38
Instruction Manual 46
Instrukcja obsługi/Gwarancja 54
Használati utasítás 63
Інструкція з експлуатації
71
Руководство по эксплуатации
79
D Weltempfänger
NL Wereldontvanger
F Radio pour ondes courtes
E Receptor de radio de banda mundial
I Ricevitore mondiale
GB World Receiver
PL Odbiornik radiowy uniwersalny
H Világvevő
UA
Всесвітній Радіоприймач
RUS
Всемирный радиоприемник
WELTEMPFÄNGER
WE 4125
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Summary of Contents

Page 1 - WELTEMPFÄNGER

Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 14Mode d’emploi 22Instrucciones de servicio 30Istruzioni per l’uso 38Instruction Manual 46Instrukcja

Page 2

Deutsch10 ...SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ...

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Deutsch115. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garanti

Page 4 - Bedienungsanleitung

Deutsch12Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistun

Page 5 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch13MODE Taste Anzeige SET Taste Modus2xdrücken Die Stunde der Alarmzeit blinkt.Drücken bis die Stunde eingestellt ist.3xdrücken Die Minuten de

Page 6

Nederlands14GebruiksaanwijzingDank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.Symbole

Page 7 - Uhrzeit und Datum einstellen

Nederlands15Kinderen en gebrekkige personen• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim,enz.) binnen het bereik

Page 8 - Weckfunktion

Nederlands16ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.Ingebrui

Page 9 - Technische Daten

Nederlands17Apparaat aan- resp. uitschakelenInschakelenSchuifdePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarON.Dehuidigefrequentieverschntophet scherm.Ui

Page 10 - Garantie

Nederlands18AlarmfunctieAlarmtijd instellen1. Druk de MODE toets tweemaal in. De huidige instelling van de alarmtijd gaat knip-peren.2. Druk de SET to

Page 11

Nederlands19Radio beluisteren1. SchakelhetapparaatindoordePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarONteschuiven.Draai de geluidssterkteregelaar VOLU

Page 12 - Übersicht der Einstellungen

DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...Seite 4Technische Daten ...

Page 13

Nederlands20 ...SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ...

Page 14 - Nederlands

Nederlands21Overzicht instellingenMODE toets Scherm SET toets ModeDruk1x De alarmtijd knippert.Druk1x Alarm geactiveerd. Het symbool ““ verschijnt op

Page 15

Français22Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.Symboles de ce mode d’emploiLes informations impo

Page 16

Français23Enfants et personnes fragiles• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacenplastique, carton, polys

Page 17

Français24La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conform

Page 18

Français25Mettre en marche voire arrêter l’appareilMise en marchePoussezlatouchePOWERON/OFF(7)surlapositionON.Lafréquenceactuellementséle

Page 19

Français26Fonction d’alarmeRégler l’heure de l’alarme1. AppuyezdeuxfoissurleboutonMODE.L’heurerégléedel’alarmesemetàclignotersur l’écr

Page 20

Français27Écouter la radio1. Mettezl’appareilenmarcheenréglantl’interrupteurPOWERON/OFF(7)surlaposi-tion ON. Tournez le régulateur du vol

Page 21

Français28 ...SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ...

Page 22 - Français

Français29Aperçu des réglagesBouton MODE Affichage Bouton SET ModeAppuyez1x L’heure de l’alarme clignote.Appuyez1x Alarme activée. Le symbole ““

Page 23

Overzicht van de bedieningselementenListe des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo Elementi di comandoOverview of the

Page 24

Español30Instrucciones de servicioGracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo.Símbolos en este manual de instruccionesAdverte

Page 25

Español31Niños y personas débiles• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje(Bolsasdeplástico,cartón, poliestireno etc.) a su a

Page 26

Español32ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso

Page 27

Español33Conectar es decir desconectar el aparatoConexiónEmpujeelinterruptorPOWERON/OFF(7)enposiciónON.Apareceráenlapantallalafrecuencia

Page 28

Español34Función alarmaAjustar hora de alarma1. Pulse el botón MODE dos veces. Parpadeará la hora establecida actualmente para la alarma.2. Pulse el

Page 29

Español35Escuchar la radio1. Conecteelaparato,poniendoelinterruptorPOWERON/OFF(7)enposiciónON.Gire el regulador de volumen VOLUME hasta a

Page 30 - Instrucciones de servicio

Español36 ...SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ...

Page 31

Español37Resumen de los ajustesBotón MODE Pantalla Botón SET ModoPulse 1 vez La hora de la alarma parpa-dea.Pulse 1 vez Alarma activada. Aparece el

Page 32

Italiano38Istruzioni per l’usoVi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal su

Page 33 - Configuración de fecha y hora

Italiano39Bambini e persone fragili• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,scatola,polistirolo,ecc,)fuoridalla portata dei b

Page 34 - Función alarma

Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die

Page 35 - Datos técnicos

Italiano40ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH declina qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla destinaz

Page 36 - Eliminación

Italiano41Accendere e spegnere l‘apparecchioAccendereAccertarsichel’interruttorePOWERON/OFF(7)siasu“ON”.Lafrequenzaattualmenteselezionata

Page 37 - Resumen de los ajustes

Italiano42Funzione svegliaImpostare l‘allarme1. Premere il pulsante MODE due volte. L’orario della sveglia correntemente impostato lampeggia.2. Prem

Page 38 - Italiano

Italiano43Ascoltare la radioo1. Accenderel’apparecchioportandol‘interruttorePOWERON/OFF(7)suON.Girarelamanopola VOLUME finché è stato impos

Page 39

Italiano44 ...SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ...

Page 40

Italiano45Descrizione generale delle impostazioniPulsante MODE Display Pulsante SET ModalitàPremere 1 volta L'orario della sveglia lampeggia.Pr

Page 41

English46Instruction ManualThank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device.Symbols in these Instructions for UseImportant infor

Page 42

English47Children and Frail Individuals• Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes,polystyrene etc.)

Page 43

English48Any other use of this device is considered to be contrary to the intended use and may result in damage to materials or even personal injury.T

Page 44

English49Switching the Device on and OffSwitching onMovethePOWERON/OFFswitch(7)totheONposition.Thecurrentlyselectedfrequencywill appear

Page 45

Deutsch5 WARNUNG!Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPerson

Page 46 - General Safety Instructions

English50Alarm functionSetting the Alarm1. Push the MODE button twice. The currently set hour of the alarm time will flash.2. Push the SET button unt

Page 47 - Intended Use

English51• Veryhighfrequency(VHF)=FM,• Mediumwave(MW)=AM,• Shortwave(SW)=SWswitch(1to7)3. Pull out the telescopic antenna and cha

Page 48

English52DisposalMeaning of the “Dustbin” SymbolProtect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.Please return an

Page 49 - Setting the time and date

English53MODE buttonDisplay SET button ModePress3x The minutes of the alarm time flash.Press until the minutes are set.Press4x The month is shown.Pr

Page 50 - Listening to the Radio

Język polski54Instrukcja obsługiDziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne.Symbole użyte w

Page 51 - Technical Data

Język polski55Dzieci i osoby niepełnosprawne• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobodniedostępnychczęściopako-wania(torbyplastikow

Page 52 - Overview of the settings

Język polski56ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nie odpowiada za szkody spowodo-wane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem.U

Page 53

Język polski57Włączanie i wyłączanie urządzeniaWłączaniePrzesuńprzełącznikPOWERON/OFF(7)dopozycjiON.Wybrananabieżącoczęstotli-wość pojawi s

Page 54 - Język polski

Język polski58Funkcje alarmuUstawianie czasu alarmu1. Nacisnąć przycisk MODE dwa razy. Będzie migać ustawiona na bieżąco godzina alar-mu.2. Nacisnąć

Page 55

Język polski59Słuchanie radia1. Włączurządzenie,ustawiającprzełącznikPOWERON/OFF(7)napozycjęON.Pokrę-tłem VOLUME ustaw pożądaną głośność.2.

Page 56

Deutsch6Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene,ebene, rutschfeste Fl

Page 57

Język polski60 ...SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ...

Page 58

Język polski61UsuwanieZnaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Prosz

Page 59

Język polski62Przycisk MODE Wyświetlacz Przycisk SET TrybNacisnąć4x Pokazany jest miesiąc.Nacisnąć do usta-wienia miesiąca.Nacisnąć5x Pokazany jest

Page 60

Magyarul63Használati utasításKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát.A használati útmutatóban találh

Page 61

Magyarul64Gyermekek és legyengült személyek• Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelérhetőhelyenacsomagolóele-meket(műanyagzacskó,k

Page 62

Magyarul65A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nem vállal felelősséget a rendelte-tésellenes használatból eredő károkért.A készülék ha

Page 63 - Magyarul

Magyarul66A készülék be- és kikapcsolásaBekapcsolásToljaazPOWERON/OFFkapcsolót(7)ONhelyzetbe.Azéppenkiválasztottsávésafrekvencia fog meg

Page 64

Magyarul67Ébresztés funkcióAz ébresztési idő beállítása1. Nyomja meg kétszer a MODE gombot. Az aktuálisan beállított ébresztési idő órája villogni ke

Page 65

Magyarul68Rádióhallgatás1. KapcsoljabeakészüléketazPOWERON/OFFkapcsoló(7)ONhelyzetbetörténőállításával. Fordítsa el annyira a VOLUME hang

Page 66

Magyarul69 ...SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ...

Page 67

Deutsch7Gerät ein- bzw. ausschaltenEinschaltenSchiebenSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)inPositionON.DieaktuelleingestellteFrequenz erscheint i

Page 68

Magyarul70MODE gomb Kijelző SET gomb MódNyomja meg 1xAz ébresztési idő villog.Nyomjameg3x Az óránkénti emlékeztető funkció vanbekapcsolva.A„“

Page 69

Українська71Інструкція з експлуатаціїДякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви будете задоволені роботою цього приладу.Символи в цій інструкц

Page 70

Українська72Діти та немічні особи• Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедоступнимипаку-вальніматеріали(пласти-кові пакети, картонні коробки, пеноп

Page 71 - Українська

Українська73Фірма ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH / Збут електротехнічної про-дукції ТОВ / не несе відповідальності за шкоду, що ви

Page 72

Українська74Увімкнення і вимкнення пристроюУвімкнення пристроюВстановіть перемикач POWER ON/OFF (7) у положення ON. На дисплеї відобразиться значення

Page 73

Українська75Функція будильникаНалаштування будильника1. Двічі натисніть кнопку MODE. Будуть блимати години поточного часу будильника.2. Натискайте к

Page 74

Українська76Прослуховування радіо1. Увімкніть пристрій, встановивши перемикач POWER ON/OFF (7) у положення ON. Щоб встановити потрібний рівень гучнос

Page 75

Українська77 ... SW6:15,10~15,80МГц ...

Page 76

Українська78Кнопка MODE Відображення Кнопка SET РежимНатисніть 5 разівВідобразиться день.Натисніть та утри-муйте, допоки не буде встановлено значенн

Page 77

Русский79Руководство по эксплуатацииСпасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.Символы применяемые в данном руководстве пользовател

Page 78

Deutsch8WeckfunktionAlarmzeit einstellen1. DrückenSie2xdieMODETaste.DieaktuelleingestellteStundederAlarmzeitblinkt.2. Drücken Sie die SE

Page 79 - Руководство по эксплуатации

Русский80Дети и лица нуждающиеся в присмотре• Изсоображенийбезопасностидлядетейнеоставляйтележатьупаковку(пласти-ковые мешки, картон, пенопл

Page 80 - Назначение

Русский81Любоедругоеиспользованиесчитаетсянесоответствующимиможетпривестикпорче материалов или даже личной травме.Компания ETV – Elektro-Tech

Page 81

Русский82 ПРИМЕЧАНИЯ: Нажмите кнопку SET во время вывода времени, чтобы увидеть следующие на-стройки: заданное время будильника, дату и секунды. При

Page 82 - Установка времени и даты

Русский834. Кнопкой SET установите день. Нажмите кнопку MODE три раза для перехода в нормальный режим. Появится время.Функция будильникаУстановка буд

Page 83 - Функция будильника

Русский84Прослушивание радио1. Включите устройство, переместив переключатель POWER ON/OFF (7) в положе-ниеON(ВКЛ.)РегуляторомVOLUMEустановитену

Page 84 - Технические характеристики

Русский85 Техническиеизменениявносятсябезуведомления!ЭтоустройствоиспытановсоответствиисовсемидействующимидирективамиСЕ,такими к

Page 85 - Обзор настроек

Русский86Кнопка MODE Дисплей Кнопка SET РежимНажатие 7 раз Показываются минуты време-ни.Установите нуж-ные минуты.Нажатие 8 раз Нормальный режим (по

Page 89

Deutsch9Radio hören1. SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)aufPositionON stellen. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkere

Page 90 - Stand 01/12

Stand 01/12WE 4125

Comments to this Manuals

No comments