Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing • Mode d’emploiInstrucciones de servicio • Manual de instruçõesIstruzioni per l’uso • Instruction Manua
10Deutschbenötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä-tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das und den Händler, bei dem Sie das N
11NEDERLANDSAlgemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, sam
12NEDERLANDS19 Zenderschaal20 SKIP UP toets (zoekfunctie vooruit)21 SKIP DOWN toets (zoekfunctie achteruit)22 Bandkeuzeschakelaar (AM / FM / FM
13NEDERLANDS4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de handlei-ding van de externe geluidsbron. • Zet de geluidssterkte van het
14NEDERLANDS Voor CDs in MP3 formaat wordt eerst kort het aantal map-pen getoond.5. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De actuel
15NEDERLANDSgaven resp. MP3 en PROG. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken. 5. Wanneer u één keer op de STOP-toe
16NEDERLANDSModel: ... SRP 4335 CD/MP3Spanningstoevoer: ...
17FRANÇAISConseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le m
18FRANÇAIS15 Écran LCD16 Touche STOP17 Touche MODE (répétition/lecture au hasard)18 Touche PROGRAM (mémoire)19 Graduation des stations20 Tou
19FRANÇAIS4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la suite des opérations. NOTE: • Réglez le volume de l’appareil externe sur un vo
23InhaltDeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...
20FRANÇAISLecture de CD/MP3Pour écouter un disque1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position “MEDIA”.2. Pour ouvrir le compartiment à d
21FRANÇAISPROGRAM. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. NOTE:Lorsque la capacité de la mémoire
22FRANÇAISCet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé-ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité
23ESPAÑOLIndicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde éste
24ESPAÑOL14 Tecla de reproducción - cassette15 Visualizador LCD16 Tecla STOP17 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual)18 Tecla PROGRAM (Me
25ESPAÑOL1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (27).2. Posicione el selector de func
26ESPAÑOL9. Para interrumpir brevemente la reproducción, presione la tecla Pause (10). Al presionar de nuevo, continuará la reproducción.Tocar Comp
27ESPAÑOL3. Elija con la tecla SKIP DOWN / SKIP UP el próximo título y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el procedimiento hasta que haya
28ESPAÑOLModelo: ... SRP 4335 CD/MP3Suministro de tensión: ...
29PORTUGUÊSInstruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem
23Übersicht der BedienelementeLocatie van bedieningselementen Situation des commandesUbicación de los controles Localização dos controlosPosizione dei
30PORTUGUÊS11 Tecla de stop/ejecção / – cassete12 Tecla de movimento da cassete para a frente – cassete 13 Tecla de movimento da cassete para
31PORTUGUÊSDesligarO aparelho estará desligado quando o selector de funções (24) se encontrar na posição TAPE. Coloque então o interruptor “POWER” na
32PORTUGUÊS4. Pressione a tecla para reprodução (14), para a repro-dução da ta.5. Poderá parar a reprodução, accionando a tecla de stop/ejecção
33PORTUGUÊSdo CD inicia-se automaticamente. Ao premir o botão no modo de parado, o visor também irá piscar. Prima o botão PLAY/PAUSE para iniciar a
34PORTUGUÊSSolução de problemasSintomas Causa SoluçãoCD não poder ser reproduzido.CD não foi inserido ou não está coloca-do correctamente.Certique-se
35ITALIANONorme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle
36ITALIANO17 Tasto MODE (riproduzione/riproduzione casuale)18 Tasto PROGRAM (memoria)19 Scala emittenti20 Tasto SKIP UP (ricerca avanti)21 Ta
37ITALIANO1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX IN (27) con un jack stereo di 3,5 mm.2. Regolare l’ interruttore (24) in corrispondenza
38ITALIANO8. Premendo nuovamente il tasto / stop/eject si apre lo sportello del vano cassette.9. Per interrompere brevemente la riproduzione, pr
39ITALIANORipetizione programmataPermette la programmazione di una sequenza di brani desidera-ta.1. Premere il tasto STOP (16).2. Premere il tasto
4DeutschAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie dies
40ITALIANOModello: ... SRP 4335 CD/MP3Alimentazione rete: ...
41ENGLISHGeneral Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in
42ENGLISH20 SKIP UP button (forward search)21 SKIP DOWN button (reverse search)22 Band selector switch (AM / FM / FM ST.)23 BBS switch24 Functi
43ENGLISH NOTE: • Adjust the volume of the external device to a comfortable level.• To connect external microphone, electric guitar, etc.: Due to th
44ENGLISH NOTE:With CDs in MP3 format, the number of folders is dis-played briey rst.5. The CD will play from the rst title. The track currently b
45ENGLISH7. Press the STOP button twice to delete the program. The PROG icon on the display turns off.The device stops automatically once the entir
46ENGLISHDisposal/Meaning of the “Dustbin” SymbolProtect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.Please return a
47Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
489 Kieszeń kasety10 Przycisk Pause (przerwa) - kaseta11 Przycisk / Stop/ Wyrzucanie - kaseta 12 Przycisk Przewijania wstecznego
49Urządzenie jest wyłączone, jeżeli przełącznik funkcji (24) znajdu-je się w pozycji TAPE. Następnie należy ustawić przełącznik
5Deutsch14 Wiedergabe Taste – Kassette15 LCD Display16 STOP Taste17 MODE Taste (Wiederholen/Zufallswiedergabe)18 PROGRAM Taste (Speicher)19
504. Proszę wcisnąć przycisk odtwarzania (14), by rozpocząć odtwarzanie taśmy.5. Przyciskiem / Stop/ Wyrzucanie kasety mogą Państwo
51Naciśnięcie 4 x: na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik RND, MP3 i numer utworu, który będzie odt-warzany w pierwszej kolejności. Wszystki
52 • Po zakończeniu odtwarzania dyski powinny być przechowy-wane w okładce na CD, by chronić je przed porysow
53Gwarancja na sprzedany towar konsump-cyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawi-esza uprawnień kupującego wynikają-cych z niezgodnośc
54Általános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci
5514 Lejátszás gomb – kazetta15 LCD display16 STOP gomb17 MODE gomb (ismétlés/véletlenszerű lejátszás)18 PROGRAM gomb (memória)19 Ad
562. Állítsa a (24) funkcióválasztó kapcsolót AUX állásba.3. A hangszórón keresztül lehet hallgatni a külső készülékeket, a VOLUME hangerősz
57CD/MP3-k lejátszásaCD-t az alábbi módon játszhat le1. Állítsa a (24) funkcióválasztó kapcsolót „MEDIA”.2. Az OPEN gombot (2) megnyomva, n
58 Ha elérte a készülék a beprogramozandó számokhoz elegendő memória kapacitást, a kijelzőn „FUL“ villog.4. Nyomja meg a PLAY/PAU
59Modell:... SRP 4335 CD/MP3Feszültségellátás: ...
6Deutsch1. Schließen Sie bitte das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse (27) an.2. Stellen Sie den Funktionsw
60Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте інструкції з використання та зберігайте їх для д
6116 Кнопка STOP17 Кнопка MODE (повторюване/довільне відтворення)18 Кнопка PROGRAM (пам’ять)19 Шкала вибору станцій20 Кнопка SKIP
62Для підключення аналогових програвачів. За допомогою цього гнізда можна також прослуховувати звук із пристроїв відтворення, т
637. Змінюючи напрям чи зупиняючи плівку, завжди на-тискайте кнопку зупинки/виймання / . Це дозволить уникнути пошкодження пристрою і п
64Натисніть чотири рази: на дисплеї відображатиметься індикація RND, MP3 і номер доріжки, яка відтворюватиметься першою. Усі доріжки буде в
65 • Уникайте контакту компакт-дисків із прямим сонячним світлом, високою вологістю чи високими температу-рами впро
66Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи-тайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сох
678 Динамики9 Отсек для кассеты10 Кнопка пауза кассеты11 Кнопка / стоп/выброс кассеты12 Кнопка перемотка кассеты вперед13 Кнопка пе
68Для подключения аналоговых проигрывателей. С помощью этого гнезда через динамики Вы можете слушать звучание других воспроизводящ
696. При необходимости кассету можно перемотать вперед или назад при помощи кнопок со стрелками = вперед (12), = назад (13).7. Между перекл
7Deutsch7. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktion immer die / Stopp/Auswurftaste. Somit vermeiden Sie Schäden
70Выбор каталога (только для MP3 дисков):Нажмите с удержанием кнопку во время воспроизведения, чтобы перейти вверх по каталогу. На дисплее начн
71 CD диски не воспроизво-дятся.CD диск не встав-лен или вставлен неправильно.Убедитесь в том,
SRP 4335 CD/MP3Stand 02/11Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected] IN F
8DeutschOrdneranwahl nur für CDs im MP3-Format:Halten Sie diese Taste während der Wiedergabe gedrückt, um einen Ordner nach oben zu wechseln. Die Anze
9DeutschSymptome Ursache CD kann nicht wiedergege-ben werden.CD ist nicht oder nicht korrekt einge-legt.Stellen Sie sicher, dass
Comments to this Manuals