Aeg AR 4021 BT User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Aeg AR 4021 BT. AEG AR 4021 BT User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AR 4021 BT
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione
Instruction Manual • Podręcznik Użytkownika/Gwarancja
Autoradio mit CD/USB und Bluetooth
Autorradio con CD/USB y Bluetooth • Auto-rádio com CD/USB e Bluetooth
Autoradio con CD/USB e Bluetooth • Car radio with CD/USB and Bluetooth
Radio samochodowe z CD/USB oraz urządzeniem Bluetooth
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Summary of Contents

Page 1 - AR 4021 BT

AR 4021 BTBedienungsanleitung/GarantieInstrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione Instruction Manual • Podręcznik Użytkown

Page 2

10DeutschSetzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein oder wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem erreichen können

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

100JĘZYK POLSKIZasilanie anteny A5 (ISO A) UWAGAMożliwe jest uszkodzenie urządzenia!Nie podłączać przyłącza mocy antenowej do zasilania ►anteny.Maks.

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

101JĘZYK POLSKIInstrukcje montażowePrawidłowe narzędzia nie wymagają wyjaśnienia przy instalacji zestawu hi  do samochodu.Umieścić urządzenie w gni

Page 5 - Sicherheit

102JĘZYK POLSKIABCDBOdkręcić śruby montażowe haczyków znajdujące się z przodu urządzenia i zdjąć haczyki.Zamontować na urządzeniu, za pomocą śrub (B

Page 6

103JĘZYK POLSKIZdejmowanie panelu przedniegoNacisnąć przycisk zwalniający (1) i zamknąć panel kontrolny, dociskając do dołu. Następnie delikatnie po

Page 7 - Einbauen und Anschließen

104JĘZYK POLSKIDostępne są następujące ustawienia:BEEP (Dźwięki przycisków):BEEP ON: Urządzenie wyda sygnał dźwię-kowy po wciśnięciu każdego przycis

Page 8 - Belegung der ISO-Anschlüsse

105JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Jeśli nie ma odpowiedniej informacji, tekst ►PTY NONE pojawia się na wyświetlaczu.Jeśli informacja jest zbyt długa na wyświ

Page 9 - Einbauhinweise

106JĘZYK POLSKIPo wyborze kodu PTY nacisnąć przycisk (23). PTY SEEK pojawia się na wyświetlaczu. Urządzenie wyszukuje stacji odpowiadających ustawie

Page 10 - Einbau für Toyota oder Nissan

107JĘZYK POLSKIDodatkowe funkcje obsługi plików MP3/WMAPrzechodzenie pomiędzy albumamiWcisnąć DIR - (13) lub DIR + (12), aby przejść do następnego l

Page 11 - Inbetriebnahme

108JĘZYK POLSKITelefonowanie za pomocą BluetoothBluetooth jest technologią bezprzewodowego połączenia radiowego urządzeń na krótkie odległości. Techno

Page 12 - Bedienung und Betrieb

109JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Jeśli dana lokalizacja w pamięci jest pusta, ►tekst EMPTY pojawia się na wyświetlaczu. Jeśli lokalizacja w pamięci jest już

Page 13 - Radio-Empfangseinstellungen

11DeutschNutzen Sie die Gewindebohrungen an den Seiten des Ge-rätes (A), um das Gerät an den Haltebügeln (Lieferumfang Ihres Fahrzeugs) zu befestigen.

Page 14

110JĘZYK POLSKIOdtwarzanie muzyki poprzez A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)Zawiera to prol Bluetooth, produkowany przez wielu producentów. S

Page 15

111JĘZYK POLSKIProblem Możliwa przyczyna RozwiązaniePamięć stacji nie działa.Przyłącze 4 złącza ISO A (stały plus) jest nieprawidłowo podłączone.Spraw

Page 16

11 2JĘZYK POLSKIKarta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek znisz

Page 17 - Telefonieren via Bluetooth

11 3JĘZYK POLSKIIndeksAA2DP ...11 0Automatyczne zapi

Page 18

AR 4021 BTStand 04/11Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected]

Page 19 - Distribution Prole)

12DeutschSetzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken Seite in den Rahmen.Drücken Sie dann die rechte Seite fest, bis sie einrastet. Klappen Sie

Page 20 - Technische Daten

13DeutschFolgende Einstellungen sind möglich:VOL - Lautstärke (von 0 bis 100),BAS - Bässe (von -10 bis +10)TRB - Höhen (von (-10 bis +10)BAL -

Page 21 - Garantie

14DeutschLoudness-FunktionHalten Sie die Taste /BND (26) für einige Sekunden gedrückt, um die Loudness-Funktion einzuschalten. Es wird kurz LOUD ON

Page 22 - Konformitätserklärung

15DeutschGespeicherte Sender durchlaufenDrücken Sie die Taste /+ / AS/PS (21). Alle Sender werden kurz angewählt.Wenn Sie den gewünschten Sender hör

Page 23

16DeutschWiedergabe unterbrechenDrücken Sie die Taste PAU (9), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Auf dem Display wird S-PAUSE angezeigt.Um die Wied

Page 24

17DeutschSetzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB- Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.Wiedergabe

Page 25 - Seguridad

18Deutsch• Halten Sie die Taste #/SCAN/CON (18) gedrückt, wer-den die Geräte ebenfalls wieder getrennt. Im Display (7) wird DISCONN angezeigt. Geräte

Page 26 - Desplegable)

19Deutsch HINWEIS Sollten Sie eine oder mehrere Ziern falsch einge- ►geben haben, können Sie die Ziern mit der Taste /BND (26) löschen. Kurz drücken

Page 27 - Instalación y Conexión

2InhaltDEUTSCHInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Inhaltsverzeichnis ...

Page 28

20DeutschFehler Mögliche Ursache LösungGerät lässt sich nicht einschalten.Die Zündung ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie die Zündung durch Drehen de

Page 29 - Instrucciones de Montaje

21DeutschFrequenzbereich (MW) 522 - 1620 kHzZwischenfrequenz (MW) 450 kHznutzbare Empndlichkeit (MW) 36 dBuCD-PlayerStörabstand > 55 dBKanaltrennu

Page 30 - Extracción la Unidad

22DeutschBitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistun

Page 31 - Puesta en march

23DeutschIndexAA2DP ...19Alternative Frequenzen (A

Page 32 - Funcionamiento

24ESPAÑOLÍndiceIntroducción ...25Prólogo ...

Page 33 - Display Information

25ESPAÑOLIntroducciónPrólogoEstimado Cliente:Gracias por elegir nuestro producto.Lea este manual para familiarizarse con su nuevo disposi-tivo y poder

Page 34

26ESPAÑOLRepare esta unidad únicamente en un servicio técnico autorizado. Las reparaciones indebidas pueden provo-car daños al usuario. Lo que es má

Page 35

27ESPAÑOL botón: Aumento de volumen/cambio de opción en el menú botón: Reducción de volumen/cambio de opción en el menú24 MIC (Micrófono)25 Botón T

Page 36 - Llamar a través de Bluetooth

28ESPAÑOLDesecho de los Materiales de EmbalajeLos materiales de embalaje protegen la unidad durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido

Page 37

29ESPAÑOLConexión de un Amplicador ExternoConecte un amplicador externo a través de las LINE OUT. Encontrará toda la información en el manual del am

Page 38

3Übersicht der BedienelementeIndicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Posizione dei comandi • Overview of the Components Przegl

Page 39 - Resolución de Problemas

30ESPAÑOLInstalación en una Ranura ISOABCDCExtraiga la carcasa (D) y el marco (B) de la unidad. Si fuese necesario, utilice las llaves de instalació

Page 40 - Declaración de Conformidad

31ESPAÑOLConexión de un Dispositivo Externo de AudioConecte las tomas de salida del dispositivo externo de audio a la toma de AUX-IN (16) en el pane

Page 41

32ESPAÑOLSustitución de la batería del mando a distanciaLa batería del mando a distancia es una de litio de larga vida. Si el alcance del mando a dist

Page 42 - PORTUGUÊS

33ESPAÑOL NOTA Si se selecciona 12 horas, la pantalla mues- ►tra: AM = mañana, PM = tarde.PCLK Seleccione aquí si la hora debe mostrarse cuan-do la un

Page 43

34ESPAÑOLCongurar manualmente la hora (en Modo Radio)Si la hora no se ha establecido manualmente, proceda del modo siguiente:Pulse el botón DISP (2

Page 44

35ESPAÑOLAnuncios sobre el Tráco (TA)Mantenga pulsado el botón EQ/TA (19) activar o des-activar este modo. En la pantalla aparece TA. En el modo TA

Page 45

36ESPAÑOLFunción BúsquedaBúsqueda del TítuloPulse el botón */+ / AS/PS (21). iete los botones / (23) hasta que el número deseado de título sea mo

Page 46

37ESPAÑOLPara una óptima calidad de sonido durante una llamada telefónica No ponga el volumen demasiado alto. Hacerlo así puede llevar a una reacción

Page 47

38ESPAÑOL NOTA Si ha introducido uno o más números in- ►correctamente, puede borrar los números utilizando el botón /BND (26). Apriete brevemente: Los

Page 48

39ESPAÑOLDespués de que haya conectado los dispositivos entre sí, puede comenzar la reproducción de la música utili-zando el botón PAU (9). Debe com

Page 49

4DeutschInhaltsverzeichnisEinführung ...5Vorwort ...

Page 50

40ESPAÑOLProblema Causa Acción CorrectoraEl dispositi-vo USB no funciona.El puerto USB funciona únicamente con dispositivos USB adecuados. No todos lo

Page 51

41ESPAÑOLÍndiceAA2DP ...38Acceder a una Emisora Al

Page 52

42PORTUGUÊSVisão geralIntrodução ...43Prefácio ...

Page 53

43PORTUGUÊSIntroduçãoPrefácioEstimado cliente,Obrigado por escolher o nosso produto.Leia a informação neste manual para se familiarizar rapi-damente c

Page 54

44PORTUGUÊSAs crianças só devem utilizar o aparelho sob supervi- são.As reparações devem ser realizadas apenas por um perito autorizado ou o serviç

Page 55

45PORTUGUÊSBotão : Aumentar o volume/alterar a opção o menu Botão : Reduzir o volume/alterar a opção o menu24 MIC (Microfone)25 Botão T-MENU: Abri

Page 56

46PORTUGUÊSEliminação dos Materiais de EmbalagemA embalagem protege o aparelho de danos de transporte. Os materiais de embalagem são seleccionados de

Page 57

47PORTUGUÊSInstalação e RemoçãoO aparelho pode ser instalado em qualquer entrada para instalação ISO. Contacte o fabricante do veículo ou o distribuid

Page 58

48PORTUGUÊSInstalação da Entrada ISOABCDCRemova a manga protectora (D) e a estrutura (B) do aparelho. Utilize as chaves de instalação (C), caso nece

Page 59

49PORTUGUÊSLigar Dispositivo Áudio ExternoLigue a saída de linha do dispositivo áudio externo a AUX IN (entrada auxiliar) (16) no painel frontal.Sel

Page 60 - ITALIANO

5DeutschEinführungVorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.Lesen Sie die hier en

Page 61

50PORTUGUÊSA seguir, puxe devagar o lado direito do painel de controlo para o desencaixar.Substituir a pilha do controlo remotoA pilha do controlo r

Page 62

51PORTUGUÊSSão possíveis as seguintes congurações:BEEP Tom BIP dos botões:BEEP ON: O aparelho apresenta um tom bip sempre que prime um botão.BEEP O

Page 63

52PORTUGUÊSDenir a hora manualmente (no Modo Rádio)Se a hora não for denida automaticamente, proceda da seguinte maneira:Pressione o botão DISP (2

Page 64

53PORTUGUÊSNo modo TA, mudar de qualquer modo de funciona-mento é feito imediatamente para uma estação de rádio que emita notícias de trânsito nesse m

Page 65

54PORTUGUÊSPesquisa de Ficheiro e Nome de ÁlbumPrima */+ / AS/PS (21) duas vezes.Prima os botões / (23), até o símbolo pretendido ser apresentado

Page 66

55PORTUGUÊSRegistar dispositivos (PAIRING)Antes de poder fazer uma chamada através do auto-rádio, tem de emparelhar os aparelhos.Mantenha o botão PA

Page 67

56PORTUGUÊSRECEIVED Aqui pode visualizar uma lista dos últimos números de telefone recebidos. Prima o botão (3) para ligar ao número apresentado.DIAL

Page 68

57PORTUGUÊSPrecauções de Segurança AVISOSiga as seguintes precauções de segurança para evitar perigos e danos:As reparações eléctricas só devem ser ex

Page 69

58PORTUGUÊSRádioIntervalo de frequência FM 87,5 - 108 MHzSensibilidade (FM) 10 µVIF (FM) 10,7 MHzSeparação de canal >25 dBIntervalo de frequência (

Page 70

59PORTUGUÊSÍndiceAA2DP ...56Aceder a posições de e

Page 71

6DeutschBei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.Personen, die

Page 72

60ITALIANOContenutoIntroduzione ...61Prefazione ...

Page 73

61ITALIANOIntroduzionePrefazioneGentile cliente,Grazie per aver scelto il nostro prodotto.Leggi l’informativa di questo manuale per ottenere dime-stic

Page 74

62ITALIANOI bambini dovrebbero usare il dispositivo solo sotto supervisione.Le riparazioni devono essere eettuate solo da esperti autorizzati o d

Page 75

63ITALIANOTasto : Amenta il volume/cambia l'opzione nel menu Tasto : Riduce il volume/cambia l'opzione nel menu24 MIC (Microfono)25 Tast

Page 76

64ITALIANOSmaltimento dei materiali di imballaggioL’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni di traspor-to. I materiali da imballaggio sono selezi

Page 77

65ITALIANOCollegare l’amplicatore esternoCollegare un amplicatore esterno tramite LINE OUT. I dettagli si possono trovare nel manuale dell’amplicat

Page 78 - Overview

66ITALIANOInstallazione nel vano ISOABCDCRimuovere la pista (D) e la montatura (B) dall’unità. Usare le chiavi di installazione (C), se necessario.P

Page 79 - Introduction

67ITALIANOCollegare un dispositivo audio esternoCollegare la linea in uscita del dispositivo audio esterno al jack AUX IN (16) sul pannello anterior

Page 80

68ITALIANOSostituire la pila del telecomandoLa batteria nel telecomando è una cella litio a lunga dura-ta. Se il raggio di azione del telecomando si r

Page 81 - Installation and Connection

69ITALIANOHOUR Selezionare qui il display dell'ora.24 ore (24 H) o 12 ore (12 H) NOTA Se è selezionato 12 ore, il display mostra: ►AM = mattino,

Page 82

7Deutsch21 Taste /+ / AS/PS: Sternchen-/Plustaste zur Eingabe von Telefonnum-mern / automatische Senderspeicherung/Suchfunkti-on starten22 Taste 7/

Page 83 - Installation in ISO Slot

70ITALIANOTenere premuto il tasto DISP (20) nché l'orario non lampeggia sul display.Utilizzare il tasto  (23) per impostare i minuti.Utilizz

Page 84 - Connect External Audio Device

71ITALIANOFunzioni generali del CD Funzione anti-shock (ESP – Protezione da Scossa Elettri-ca)L’unità è dotata di funzione anti-shock. Questa funzione

Page 85 - Start-up

72ITALIANORicerca cartellaPremere tre volte */+ / AS/PS (21).Premere i tasti / (23) per selezionare la cartella desiderata. (ROOT = cartella prin

Page 86 - Operation

73ITALIANO NOTASe la registrazione non viene eettuata con successo, ►"NOT PAIR“ compare sul display dell'autoradio.In base al produttore d

Page 87

74ITALIANOTALK VOLUMEQui è possibile impostare il volume di conver-sazione desiderato.Terminare una chiamataUsare il tasto /BND (26) per terminare l

Page 88

75ITALIANORicerca dei guastiProblema Possible causa SoluzioneL’unità non può essere accesa.L’interruttore di accensione dell’auto non è acceso.Se l’al

Page 89

76ITALIANOCD PlayerS/N R > 55 dBSeparazione canali > 50 dBRisposta di frequenza 40 Hz - 18 kHzRequisiti formato MP3/WMARapporto di compressione

Page 90 - Phoning via Bluetooth

77ITALIANOIndiceAA2DP ...74Accesso alla stazione s

Page 91 - Audio Distribution Prole)

78ENGLISHOverviewIntroduction ...79Foreword ...

Page 92 - Troubleshooting

79ENGLISHIntroductionForewordDear customer,Thank you for choosing our product.Read the information of this manual to get familiar with your device qui

Page 93 - Declaration of Conformity

8DeutschSchlüssel für Einbaurahmen (2x) Etui für Bedienteil ISO-Stecker mit Kabeln (2x) Antennenadapter Bedienungsanleitung Lenkradfernbedienung

Page 94

80ENGLISHDefective components must be replaced with genuine parts. Only these parts guarantee conformity with the safety requirements.Protect the de

Page 95

81ENGLISH30 RESET button: Reset the unit to default settings (behind the front panel)Remote control1 /MUTE button: Switch unit o/switch to mute2 b

Page 96

82ENGLISHConnection WARNINGDuring installation damages may occur!Have the unit installed by a specialized workshop, if ►possible.Please observe all i

Page 97

83ENGLISH3. The connection of “Continuous +” (continuous cur-rent connection) may dier depending on the vehicle type. (However, this is required for

Page 98

84ENGLISHCarefully slide the unit into the sleeve until it locks into place.Press RESET (30) with a pen or other pointed object after all connecti

Page 99

85ENGLISHPlace the battery into the battery compartment with the positive pole at the top.Close the battery compartment again. Plug the remote cont

Page 100 - JĘZYK POLSKI

86ENGLISHOperationThis chapter gives important operating instructions for the unit. NOTE Several buttons can be found on the unit as well as ►on the

Page 101

87ENGLISHMASK Setting to mask station during search:DPI: Alternative frequencies with dierent Pl code are excluded from the search.ALL: Alternati

Page 102

88ENGLISHPress and hold */+ / AS/PS (21). SEARCH is displayed. The unit starts automatic search. When a station is found (by the scan function), it

Page 103

89ENGLISHIntroPress SCN (10). The display shows S-SCAN. All tracks are played for 10 seconds in sequence. Press again to return to normal playback m

Page 104

9DeutschAntennenstrom-Anschluss A5 (ISO A) ACHTUNGMögliche Schäden am Gerät!Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstrom ►niemals mit dem Motors

Page 105

90ENGLISHPhoning via BluetoothBluetooth is a technology for wireless radio connection of devices over short distances. Bluetooth technology enables ha

Page 106

91ENGLISHConrm your selection with the SEL but-ton (5). DIAL is shown on the display.Enter with the help of the numeric but-tons the desired ph

Page 107

92ENGLISHCleaningSafety Precautions CAUTIONUnit damage is possibleEnsure that no moisture penetrates the unit, as this ►can cause irreparable damage.

Page 108

93ENGLISHTechnical DataGeneralPower supply 12 V =Power consumption 15 A (max.)Operating temperature +5 ... +40 °CHumidity (no condensation) 5 - 90 %Di

Page 109

94ENGLISHIndexAA2DP ...91Access Saved Station ...

Page 110

95JĘZYK POLSKIPrzeglądWprowadzenie ...96Słowo wstępne...

Page 111

96JĘZYK POLSKIWprowadzenieSłowo wstępneSzanowni Klienci,Dziękujemy za wybór naszego produktu.Zachęcamy do przeczytania niniejszego podręcznika w celu

Page 112

97JĘZYK POLSKIUszkodzone kable lub złącza powinna wymienić upo- ważniona osoba lub punkt serwisowy.Osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, ps

Page 113

98JĘZYK POLSKI21 Przycisk */+ / AS/PS: Przycisk gwiazdki/plusa do wprowadzania numerów telefonu/Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiow

Page 114

99JĘZYK POLSKIZawartość opakowania i Kontrola szkód powstałych podczas transportuStandardowo w opakowaniu znajdują się następujące elementy:Radioodbio

Comments to this Manuals

No comments