AEG LAV64600-W User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG LAV64600-W. Aeg LAV64600-W Manuel utilisateur [sk] [sr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ÖKO-LAVAMAT 64600

ÖKO-LAVAMAT 64600Le lave-linge écologiqueInformations pour l’utilisateur

Page 2 - Chère cliente, cher client

Notice d’utilisation10Description de l’appareil Vue de face Boîte à produitsBoîte à produitsBandeau de commande Hublot avec poignée Trappe d’accès au

Page 3 - SOMMAIRE

Notice d’utilisation11Bandeau de commande Programmateur Avec le programmateur, vous déter-minez le mode de lavage. Attention! Ne tourner le program-ma

Page 4 - Sommaire

Notice d’utilisation123 Cuve pleine signifie que la cuve reste pleine d’eau à la fin du dernier rinçage l’eau n’est pas vidangée.RINCAGE DOUX Rinçage

Page 5

Notice d’utilisation13TEXTILES MELANGES Pour textiles mélangés. La température est automatiquement limitée à 60°C. DELICAT Pour linge délicat (la temp

Page 6 - NOTICE D’UTILISATION

Notice d’utilisation14Avant le premier lavage0 1. Tirez légèrement la boîte à produits hors du bandeau de commande.2. Versez environ 1 litre d’eau dan

Page 7 - Règles générales de sécurité

Notice d’utilisation15• Mélangez du linge de petite et de grande taille! L’effet de lavage est ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant l’

Page 8 - Mise au rebut

Notice d’utilisation16Produit lessiviel et additifsQuel produit lessiviel et additif?N’employer que des produits lessiviels et additifs qui conviennen

Page 9

Notice d’utilisation17Effectuer le lavage Un programme de lavage se déroule dans les étapes suivantes: 0 1. Ouvrir le hublot, introduire le linge. 2.

Page 10 - Description de l’appareil

Notice d’utilisation18Introduire le linge 3 Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes». Indications de préparation correcte du

Page 11 - Programmateur

Notice d’utilisation19Ajouter les produits lessiviels et additifs3 Indications concernant les produits lessiviels et additifsvoir section «Produits le

Page 12 - Touches type de linge

2Chère cliente, cher client,Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, as

Page 13 - Touche MARCHE/ARRET

Notice d’utilisation20Sélectionner le programme de lavage 3 Pour le programme approprié et la température correcte pour un type de linge donné, voir «

Page 14 - Préparation au lavage

Notice d’utilisation21Modifier la vitesse d’essorage/Sélectionner cuve pleine 0 Eventuellement modifier la vitesse finale d’essorage/sélectionner cuv

Page 15 - Notice d’utilisation

Notice d’utilisation22Le lavage est terminé/Retirer le linge Le programme de lavage est terminé lorsque le voyant MARCHE/ARRÊT s’éteint. Après un arrê

Page 16 - Utiliser l’anticalcaire

Notice d’utilisation23Tableau des programmes Lavage Les réglages énoncés ci-après ne couvrent pas toutes les possibilités de l’appareil, mais uniqueme

Page 17 - Effectuer le lavage

Notice d’utilisation24Trempage séparé Rinçage doux séparé/Amidon/Imprégnation Rinçage séparé Essorage séparé Type de lingeQuantité de linge max. (poi

Page 18 - Introduire le linge

Notice d’utilisation25Nettoyage et entretien1 Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.Bandeau de commandeAttention! Ne pas utilis

Page 19

Notice d’utilisation26TambourLe tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille peuvent provoquer des dépôts de rouille sur l

Page 20

Notice d’utilisation27Que faire, si...3 Le sifflement quelque peu différent par rapport aux anciens lave-linge lors de l’essorage provient du sys-tème

Page 21

Notice d’utilisation28Le lave-linge n’essore pas, il y a de l’eau dans le tambour. Vérifiez que:- la touche „cuve pleine“ n’a pas étésélectionnée,- un

Page 22 - 0 1. Ouvrir le hublot

Notice d’utilisation29Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantSi le le linge est gris et si du calcaire se forme dans le tambour• La quantité d

Page 23 - Tableau des programmes

Sommaire3SOMMAIRENotice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instructions relatives à la sé

Page 24 - Essorage séparé

Notice d’utilisation30Effectuer une vidange de secours• Si le lave-linge ne pompe plus l’eau de lessive, procéder à une vidange de secours.• Si le lav

Page 25 - Nettoyage et entretien

Notice d’utilisation31Quand l’eau de lessive a été complètement vidangée:7. Introduire à fond le bouchon d’obturation dans le tuyau de vidange de seco

Page 26

Notice d’utilisation32Rinçage supplémentaire/Refroidissement de la lessive Le lave-linge est réglé pour une consommation d’eau extrêmement économique.

Page 27 - Que faire, si

Instructions d’installation et de raccorde-33INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT1 Indications de sécurité pour l’installation• Ne pas bascu

Page 28

Instructions d’installation et de raccordement34Dimensions de l’appareilVue de face et latérale Vue de dos

Page 29

Instructions d’installation et de raccorde-35Installation de l’appareil3 Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables.Transport de l’appare

Page 30

Instructions d’installation et de raccordement36Retirer les sécurités de transportAttention! Retirer impérativement les sécurités de transport avant d

Page 31 - Nettoyer la pompe

Instructions d’installation et de raccorde-37Préparer le site d’installation• L’endroit dans lequel l’appareil est installé doit être sec et propre, i

Page 32

Instructions d’installation et de raccordement38Egaliser les inégalités du sol Les quatre pieds réglables permettent de compenser des inégalités du s

Page 33 - RACCORDEMENT

Instructions d’installation et de raccorde-39Raccordement de l’eau3 Le lave-linge est doté d’équipements de sécurité permettant d’éviter un retour des

Page 34 - Dimensions de l’appareil

Sommaire4Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Lavage . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Installation de l’appareil

Instructions d’installation et de raccordement40Arrivée d’eauUn tuyau d’alimentation de 1,3m de long est fourni avec l’appareil.S’il est nécessaire d’

Page 36

Instructions d’installation et de raccorde-41Ecoulement de l’eauIl est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon. Toute-fois, il peut êt

Page 37

Adresses du service après-vente42ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTEEn cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habil

Page 38 - Raccordement électrique

Adresses du service après-vente43A.E.G. Direct: Tel. 03 44 62 29 29En appelant un service après vente, indiquez-lui le modéle, le numéro de produit (E

Page 39 - Raccordement de l’eau

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 942 164 - 01 - 0300

Page 40 - Arrivée d’eau

Sommaire5Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Raccordement de l’eau . . . . . . . .

Page 41 - Caractéristiques techniques

Notice d’utilisation6NOTICE D’UTILISATION1 Instructions relatives à la sécuritéLa sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles r

Page 42

Notice d’utilisation7Sécurité des enfants• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les mor-ceaux de polystyrène par ex.) peuvent

Page 43

Notice d’utilisation8• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et danger d’in

Page 44

Notice d’utilisation92 Conseils relatifs à l’environnement• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire. Vous économisez ai

Comments to this Manuals

No comments