Aeg L87495XFL User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Aeg L87495XFL. AEG L87495XFL Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 89495 FL PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 30
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 30

L 89495 FL PT Manual de instruções 2ES Manual de instrucciones 30

Page 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

O valor indica o número total de enxaguamentos.A barra fica toda preenchida quando seleccionar o númeromáximo de enxaguamentos.LO símbolo de nódoas ac

Page 3 - 1.2 Segurança geral

O display mostra apenas as velo-cidades de centrifugação dispo-níveis com o programa seleccio-nado.• Desactivar a fase de centrifugação.• Activar a fu

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ProgramaGama de temperaturasTipo de carga e sujidadeCarga máxima, Centrifugação máximaExtra silencio95 °C - FrioAlgodão branco e de cor. Sujidade norm

Page 5 - 2.4 Eliminação

ProgramaGama de temperaturasTipo de carga e sujidadeCarga máxima, Centrifugação máxima Anti-arrugas/Anti-rugasPrograma de vapor para algodões e sintét

Page 6

ProgramaManchas/Nódoas Prelava.Extra Aclarado/Enxag.Extra RapídoInicio Diferido20 Min. - 3 kg Super Eco 30° Algod. Eco

Page 7 - 4. PAINEL DE CONTROLO

Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumo deágua (litros)Duraçãoaproximadado progra-ma (minu-tos)Humidaderestante(%)1)Algod. 60 °C 9 1.55 79 17

Page 8 - 4.3 Display

3.Prima o botão 1 para activar o apa-relho.4.Coloque a roupa no aparelho.5.Utilize as quantidades correctas dedetergente e aditivos.6.Seleccione e ini

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Compartimento para o tira-nódoas.Deite o produto no compartimento e seleccione a função denódoas antes de iniciar o programa.Aba para detergente em pó

Page 10

5.Meça a quantidade de detergente eamaciador.6.Feche cuidadosamente o distribui-dor de detergente. Certifique-se deque a aba não provoca bloqueiosquan

Page 11 - 5. PROGRAMAS

8.9 Abra a portaSe a temperatura e o nível daágua no tambor forem demasia-do elevados e o tambor aindaestiver a rodar, não é possívelabrir a porta.Qua

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGUR

Page 13 - Inicio Diferido

num saco de lavagem ou numa fro-nha.• Não lave no aparelho:– Roupa sem bainhas ou com cortes– Soutiens com armação.– Utilize um saco de lavagem quando

Page 14 - 6. VALORES DE CONSUMO

• Utilize uma quantidade correcta dedetergente em pó com propriedadesbiológicas.Após cada lavagem, mantenha a portaaberta durante algum tempo para imp

Page 15 - 8. UTILIZAR O APARELHO

5.Limpe o compartimento do distri-buidor com uma escova.6.Volte a colocar o distribuidor no res-pectivo compartimento.10.7 Bomba de drenagemExamine re

Page 16 - 8.1 Carregar roupa

125.Quando o recipiente estiver cheiode água, volte a colocar o tubo deescoamento e esvazie o recipiente.Efectue os passos 4 e 5 repetida-mente até de

Page 17 - Verifique a posição da aba

4.Retire a mangueira de entrada quese encontra atrás do aparelho.5.Limpe o filtro na válvula com umaescova de cerdas duras ou uma toa-lha.45°20°6.Colo

Page 18

Se não conseguir, contacte o centro deassistência.Com alguns problemas, são emitidossinais sonoros e o visor apresenta umcódigo de alarme:• - O aparel

Page 19 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução possívelO dispositivo anti--inundação estáactivado. • Desligue o aparelho.• Feche a torneira da água.• Contacte o Cen

Page 20 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução possível Há uma anomalia noaparelho.Contacte a Assistência Técnica.Se precisar de abrir a porta, leiaatentamente a se

Page 21 - 10.5 Tambor

ADVERTÊNCIACertifique-se de que a água e a roupa não estão quentes. Se for neces-sário, aguarde até arrefecerem.ADVERTÊNCIACertifique-se de que o tamb

Page 22 - 10.7 Bomba de drenagem

Pressão do fornecimen-to de águaMínima 0,5 bar (0,05 MPa)Máxima 8 bar (0,8 MPa)Fornecimento de água1) Água friaCarga máxima Algodões 9 kgVelocidade d

Page 23 - 10.8 Filtro da mangueira de

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Page 24 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. INSTRUCCION

Page 25 - PORTUGUÊS 25

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 26

• Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técni

Page 27 - PORTUGUÊS 27

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siem-pre del enchufe.• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos moja

Page 28

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 2 3 8956741011121Encimera2Dosificador de detergente3Panel de mandos4Tirador de la puerta5Placa de características6Bomba d

Page 29 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE MANDOS1 2 3456789101Tecla de encendido/apagado (AutoOff)2Selector de programas3Pantalla4Tecla Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)5Tecla de inicio

Page 30 - ÍNDICE DE MATERIAS

4.3 Pantalla 3A HJKLC D E F GBILa pantalla muestra:ALa temperatura del programa ajustadoAgua fríaBLa velocidad de centrifugado del programa ajustadoSí

Page 31 - 1.2 Seguridad general

FNo se puede abrir la puerta del aparato cuando el símboloestá encendido.Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo seapague.Si el programa te

Page 32 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El valor muestra el número total de aclarados.La barra indicadora está llena por completo cuando seajusta el número máximo de aclarados.LEl símbolo de

Page 33 - 2.4 Desecho

4.10 Botón de temperatura 10Pulse el botón 10 para cambiar la tem-peratura predeterminada. Cuando lapantalla muestra - -, el aparato no ca-lienta el

Page 34 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Respeite o volume de carga máximo de 9 kg (consul-te o capítulo “Tabela de programas”).• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deveser substi

Page 35 - 4. PANEL DE MANDOS

ProgramaMargen de temperaturaTipo de carga y suciedadCarga máxima, centrifugado máximoDelicados40°C - FríoPrendas de tejidos delicados, como acrílicos

Page 36 - 4.3 Pantalla

3) Este programa es para uso diario y tiene el menor consumo de energía y aguagarantizando a un buen lavado.4) Programas estándar para los valores de

Page 37 - ESPAÑOL 37

5.1 Certificado WoolmarkEl ciclo de lavado de prendas de lana deesta lavadora ha sido verificado y apro-bado por The Woolmark Company parael lavado de

Page 38

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumo deagua (litros)Duraciónaproximadadel progra-ma (minu-tos)Humedadrestante(%)1)0.05 0.05La información

Page 39

8.2 Introducción del detergente y los aditivosEl compartimento de detergente para la fase de prelavado y elprograma de remojo.Añada el detergente para

Page 40

3.Para usar detergente en polvo, girela tapa hacia arriba.4.Para usar detergente líquido, gire latapa hacia abajo.Con la tapa en posición BAJA-DA:– No

Page 41

4.Para cambiar la temperatura o la ve-locidad de centrifugado, pulse losbotones correspondientes.5.Programe las funciones disponibles.6.Pulse el botón

Page 42

Para descargar el agua:1.Si fuera necesario, reduzca la veloci-dad de centrifugado.2.Pulse el botón Inicio/Pausa 4 . Elaparato vacía el agua y centrif

Page 43 - 8. UTILIZACIÓN DEL APARATO

Póngase en comunicación con las autori-dades correspondientes para conocer ladureza del agua de su zona.Siga siempre las instrucciones que se en-cuent

Page 44

10.6 Dosificador de detergentePara limpiar el dosificador:121.Presione la palanca.2.Tire del dosificador hacia fuera.3.Retire la parte superior del co

Page 45 - 8.5 Ajuste e inicio de un

• Certifique-se de que não danifica a fi-cha e o cabo de alimentação eléctrica.Se for necessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve s

Page 46

Para limpiar la bomba de desagüe:1.Abra la puerta de acceso a la bom-ba.2.Tire de la tapa para extraerlo.3.Coloque un recipiente debajo delhueco de la

Page 47 - 9. CONSEJOS

129.Limpie el filtro con agua corriente yvuelva a colocarlo en la bomba enlas guías especiales.10.Asegúrese de que lo aprieta correc-tamente para evit

Page 48 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Vuelva a colocar el conducto de desa-güe y cierre la compuerta de la bomba.Cuando se desagua con el procedimien-to de drenaje de emergencia, se debeac

Page 49 - 10.7 Bomba de desagüe

Problema Posible causa Posible solución La presión de agua esinsuficiente.Póngase en contacto con la em-presa de suministro de agua.El aparato no de-

Page 50

Problema Posible causa Posible solución El bloqueo de seguri-dad para niños está acti-vado.Desactive el bloqueo de seguri-dad para niños.Hay agua en

Page 51 - 10.9 Desagüe de emergencia

Problema Posible causa Posible soluciónLos resultados dellavado no son sa-tisfactorios.El detergente empleadoera insuficiente o no erael adecuado.Aume

Page 52 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

4. Mantenga el desbloqueo de emer-gencia hacia abajo y, al mismo tiempo,abra la puerta del aparato.5. Saque la colada.6. Cierre la compuerta del filtr

Page 53 - ESPAÑOL 53

reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.ESPAÑOL 57

Page 54

58www.aeg.com

Page 56

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 3 8956741011121Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de controlo4Pega da porta5Placa de características6Bomba de escoamen

Page 57 - ESPAÑOL 57

www.aeg.com/shop132911810-A-362013

Page 58

4. PAINEL DE CONTROLO1 2 3456789101Botão de Ligar/Desligar (On/Off)(Auto Off)2Selector de programas3Visor4Botão de Início/Pausa (Inicio/Pausa)5Botão d

Page 59 - ESPAÑOL 59

4.3 Display 3A HJKLC D E F GBIO display apresenta:AA temperatura do programa seleccionadoÁgua friaBA velocidade de centrifugação do programa seleccion

Page 60 - 132911810-A-362013

FNão pode abrir a porta do aparelho quando o símbolo es-tiver aceso.Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado.Se o símbolo permanecer aceso

Comments to this Manuals

No comments