Aeg F55310VI0 User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Aeg F55310VI0. AEG F55310VI0 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 65040 VI1P HRUpute za uporabu 2
FR Notice d'utilisation 17
IT Istruzioni per l’uso 33
PL Instrukcja obsługi 49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - PL Instrukcja obsługi 49

FAVORIT 65040 VI1P HRUpute za uporabu 2FR Notice d'utilisation 17IT Istruzioni per l’uso 33PL Instrukcja obsługi 49

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

6.2 Punjenje spremnika za sol1.Okrenite poklopac u smjeru suprot‐nom od smjera kazaljki na satu i ot‐vorite spremnik za sol.2.Stavite 1 litru vode u s

Page 3 - SIGURNOSNE UPUTE

5. Postavite i pokrenite odgovarajućiprogram koji odgovara vrsti izaprljanosti punjenja.7.1 Upotreba deterdženta2030MAX1234+-ABC1.Pritisnite tipku (B)

Page 4 - 1.4 Odlaganje

Prije pokretanja novog programaprovjerite nalazi li se deterdžentu spremniku za deterdžent.Po završetku programaNa zaslonu se prikazuje 0 i uključuje

Page 5 - 3. UPRAVLJAČKA PLOČA

• Stakleni predmeti ne smiju se među‐sobno dodirivati.• Male predmete položite u košaru zapribor za jelo.• Lagano posuđe stavite u gornju koša‐ru. Paz

Page 6 - 4. PROGRAMI

6.Provjerite je li filtar (B) ispravno po‐stavljen ispod 2 vodilice (C).7.Sastavite filtar (A) i vratite na mjestou filtar (B). Okrenite ga u smjeruka

Page 7 - 5. OPCIJE

Problem Moguće rješenje Provjerite da tlak u dovodu vode nije preni‐zak. Ovu informaciju potražite kod lokalnogdistributera vode. Provjerite da slav

Page 8 - 6. PRIJE PRVE UPORABE

5. Za isključivanje uređaja i potvrdu po‐stavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.6. Podesite ispuštenu količinu sredstvaza ispiranje.7.

Page 9 - Način postavljanja razine

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIPTION

Page 10 - 7. SVAKODNEVNA UPORABA

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 11 - HRVATSKI 11

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte

Page 12 - 8. SAVJETI

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPIS PROIZVODA .

Page 13 - 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Page 14 - 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA

9VoyantsVoyants DescriptionVoyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme.Voyant du réservoir de liqu

Page 15 - 10.2 Način uključivanja/

5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour lavaisselle et les couverts normalement sales. (Il s

Page 16 - 11. TEHNIČKI PODACI

durée réactualisée du programmes'affiche.• Si cette option n'est pas compati-ble avec le programme, le voyantcorrespondant clignote rapide-m

Page 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

2. Remplissez le réservoir de sel régé-nérant.3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Des résidus du pro

Page 18 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e

Page 19 - 1.4 Mise au rebut

• Si le voyant du réservoir de sel ré-générant est allumé, remplissez leréservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le distri

Page 20 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la por

Page 21 - 4. PROGRAMMES

l'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits.• Les tablettes de détergent ne se dis-solven

Page 22 - 5. OPTIONS

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Page 23 - 5.3 Signaux sonores

1. SIGURNOSNE UPUTEPrije postavljanja i uporabe uređaja,pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro‐izvođač nije odgovoran ako nepravilnopostavljanje i

Page 24 - Comment régler le niveau de

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Page 25 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible.• La quantité de produit de lavage estexcessive.Taches et traces de gouttes d&ap

Page 26

Pression de l'arrivéed'eauMin. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude2)max. 60 °CCapacit

Page 27 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. DESCRIZIO

Page 28 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Page 29 - 9.4 Nettoyage intérieur

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di

Page 30

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore de

Page 31 - 10.2 Comment activer le

7Tasto Multitab8Tasto RESET9SpieSpie DescrizioneSpia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro-gramma.Spia del brillantante. La spi

Page 32

5) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavarestoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma s

Page 33 - PER RISULTATI PERFETTI

5.2 MultitabAttivare questa opzione solo se si utilizzail detersivo in pastiglie multifunzione.Questa opzione disattiva l'erogazione dibrillantan

Page 34 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Ako je crijevo za dovod vode ošteće‐no, odmah iskopčajte utikač iz utičniceelektrične mreže. Za zamjenu crijevaza dovod vode kontaktirajte servis.1.

Page 35 - 1.4 Smaltimento

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiC

Page 36 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re

Page 37 - 4. PROGRAMMI

4. Aggiungere il detersivo.• Se si utilizza il detersivo in pastigliemultifunzione, attivare l'opzioneMultitab .5. Impostare ed avviare il progra

Page 38 - 5. OPZIONI

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaSe si annulla la partenza ritardata, vieneannullata anche l'impostazi

Page 39 - 5.3 Segnali acustici

• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-mente per lavare articoli idonei al la-vaggio in lavastoviglie.• Non introdurre nell’apparecchiaturaarticoli

Page 40 - Come regolare il livello del

A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Prima di rimontare il filtro (B), as

Page 41 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'ap-parecchiatura.Verificare che la spina sia collegata alla pre-sa elettrica. Assicurars

Page 42

ne. Provare un prodotto di una marcadiversa o attivare il contenitore delbrillantante e utilizzare il brillantanteinsieme al detersivo in pastiglie mu

Page 43 - ITALIANO 43

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Page 44 - 9. PULIZIA E CURA

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . .

Page 45 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2. OPIS PROIZVODA1234581067129 111Glavna mlaznica2Gornja mlaznica3Donja mlaznica4Filtri5Nazivna pločica6Spremnik soli7Ventilacijski otvor8Spremnik sre

Page 46

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploa‐tacji urządzenia należy dokładnie prze‐czytać dołączoną instrukcję obsłu

Page 47 - 11. DATI TECNICI

Podłączenie do sieciwodociągowej• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszko‐dzić węży wodnych.• Przed podłączeniem urządzenia donowych rur lub do rur, który

Page 48 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. OPIS URZĄDZENIA1234581067129 111Najwyżej położone ramię spryskują‐ce2Górne ramię spryskujące3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zb

Page 49 - OBSŁUGA KLIENTA

7Przycisk Multitab8Przycisk RESET9WskaźnikiWskaźniki OpisWskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik jest wyłączony.Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W

Page 50

4) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala wkrótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania.5) W tym programie uzyskuj

Page 51 - 1.4 Utylizacja

gramu podawany na wyświetlaczuzostanie zaktualizowany.• Jeśli opcja nie działa z danym pro‐gramem, odpowiedni wskaźnikmignie szybko trzy razy, a nastę

Page 52 - 3. PANEL STEROWANIA

6.1 Regulacja zmiękczania wodyTwardość wodyRegulacja zmięk‐czaniawodyStopnieniemieckie(°dH)Stopniefrancuskie(°fH)mmol/l StopnieClarke'aPoziom47 -

Page 53 - 4. PROGRAMY

6.2 Napełnianie zbiornika soli1.Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyćzbiornik soli.2.Wlać 1 litr wody do zbiornika soli(tylko za pierwszym razem).3.Napeł

Page 54 - 5. OPCJE

4. Dodać detergent.• Aby stosować wieloskładnikowetabletki z detergentem, należy włą‐czyć funkcję Multitab.5. Ustawić i uruchomić odpowiedni pro‐gram

Page 55 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu wtrakcie odliczaniaAnulowanie opóźnienia rozpoczęcia pro‐gramu powoduje również anulowanie us‐tawionego prog

Page 56 - Regulacja poziomu

9IndikatoriIndikatori OpisIndikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program radi.Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator isključen

Page 57 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• W urządzeniu należy zmywać przed‐mioty, które są przystosowane dozmywania w zmywarkach.• Nie wkładać do urządzenia elementówwykonanych z drewna, rog

Page 58

A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy roz‐dzielić części (A1) i (A2).3.Wyjąć filtr (B).4.Przepłukać filtry wodą.5.Przed ponownym zamontowaniemfiltra (B

Page 59 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilają‐cego jest włożona do gniazdka. Upewnić się, że bezpie

Page 60 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

cy wraz z wieloskładnikowymi tablet‐kami z detergentem.Patrz: „Porady i wskazówki”,gdzie omówiono inne możliweprzyczyny.10.2 Włączanie dozownikapłynu

Page 61 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.Opakowanie urządzenia włożyć doodpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzen

Page 65 - POLSKI 65

www.aeg.com/shop117921911-A-282013

Page 66

PotrošnjaProgram1)Trajanje(min)Snaga(kWh)Voda(l)1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 142 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 104 30 0.9 95 195 0.

Page 67 - POLSKI 67

Ova opcija isključuje upotrebu sredstvaza ispiranje i soli. Odgovarajući indikatoriostaju isključeni.Trajanje programa može se produljiti.Kako uključi

Page 68 - 117921911-A-282013

6.1 Podešavanje omekšivača vodeTvrdoća vodeOmekšivač vodeprilagođavanjeNjemačkistupnjevi(°dH)Francuskistupnjevi(°fH)mmol/l ClarkeovistupnjeviRazina47

Comments to this Manuals

No comments