AEG SCZ71800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SCZ71800F0. Aeg SCZ71800F0 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCZ71800F0 IT Istruzioni per l’uso 2
SK Návod na používanie 24
UK Інструкція 45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - UK Інструкція 45

SCZ71800F0 IT Istruzioni per l’uso 2SK Návod na používanie 24UK Інструкція 45

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

3.9 Filtro dell'aria al carboneCLEANAIR CONTROLL'apparecchiatura è dotata di un filtro alcarbone CLEANAIR CONTROL posizio-nato dietro un fla

Page 3 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

3.11 Controllo dell'umiditàEntrambi i cassetti possono essere uti-lizzati in base alle condizioni di conser-vazione desiderate, in modo reciproca

Page 4 - 1.5 Installazione

Tipo di alimento Regolazione dell'umidi-tàTempo di conservazioneCipolla "secco”fino a 5 mesiBurro "secco”fino a 1 meseGrandi tagli di c

Page 5 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

Tipo di alimento Regolazione dell'umidi-tàTempo di conservazioneAlbicocche, ciliegie "umido"fino a 14 giorniSusine damaschine, uva &quo

Page 6

questo caso, ruotare il termostato suuna regolazione più bassa per consen-tire lo scongelamento automatico ri-sparmiando così energia.4.2 Consigli per

Page 7 - ITALIANO 7

5. PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparec-chio prima di eseguire lavori dimanutenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nel

Page 8 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

dere allo sbrinamento del vano congela-tore.Circa 12 ore prima dello sbrina-mento, impostare il termostatosu una regolazione più alta peraccumulare un

Page 9 - ITALIANO 9

5.5 Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzatoper lunghi periodi, adottare le seguentiprecauzioni:• scollegare l'apparecchio

Page 10 - 3.10 Scomparto LONGFRESH

Problema Possibile causa SoluzioneViene emesso un se-gnale acustico. Laspia di allarme lam-peggia.La temperatura nel vanocongelatore è troppo al-ta.Fa

Page 11 - 3.13 Tempi di conservazione

Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Introdurre gli alimenti unpoco alla volta.La temperatura n

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PANNELLO DEI COMAN

Page 13 - 4.1 Consigli per il risparmio

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Prima di procedere all'installazio-ne, leggere attentamente le "In-formazioni per la sicurezza", cheriportan

Page 14

7.4 Installazione del filtro dell'aria al carbone12Il filtro dell'aria al carbone è un filtro alcarbone attivo che assorbe i cattiviodori e

Page 15 - 5. PULIZIA E CURA

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!22www.aeg.com

Page 16

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 24 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 17 - 6. COSA FARE SE…

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. OVLÁDACÍ PANEL . . . . .

Page 18

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐bezpečenie správneho používania sipred nainštalovaním a prvým použitímspotrebiča starostl

Page 19 - 6.1 Sostituzione della

1.Napájací kábel sa nesmie predlžo‐vať.2.Uistite sa, že zástrčka za spotrebi‐čom nie je stlačená ani poškode‐ná. Pritlačená alebo poškodenásieťová zás

Page 20 - 7. INSTALLAZIONE

• Spotrebič pripájajte výhradne k zdrojupitnej vody (ak sa má použiť pripojeniek prívodu vody).1.6 Servis• Všetky elektrické práce pri údržbe aopravác

Page 21 - 8. RUMORI

10Funkcia Minute Minder2.2 Zapnutie spotrebičaAk chcete zapnúť spotrebič, vykonajtenasledujúce kroky:1.Zapojte zástrčku spotrebiča do zá‐suvky elektri

Page 22

3.Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.Zobrazí sa indikátor Minute Minder .Časovač začne blikať (min).Na konci odpočítavania zabliká indikátorMinute Min

Page 23 - 9. DATI TECNICI

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz

Page 24 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

1.Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sanezobrazí príslušná ikona.Ukazovateľ FROSTMATIC bliká.2.Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.Zobrazí sa ukazovateľ F

Page 25 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Malé kúsky možno dokonca variť aj keďsú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: vtomto prípade varenie potrvá dlhšie.3.5 Príprava ľadových kociekTento spot

Page 26 - 1.5 Inštalácia

V chladiacom priestore LONGFRESH0°C preto môžete skladovať rôzne druhyčerstvých potravín, pričom vydržia až 3-krát dlhšie a lepšie si zachovajú svojuk

Page 27 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

3.12 ZásuvkaDrôtené priehradky vnútri zásuviekumožňujú vzduchu voľne cirkulovať,vďaka čomu dochádza k lepšiemu kon‐zervovaniu potravín.Priehradka má z

Page 28

Druh pokrmu Úprava vlhkosti vzduchu Doba skladovaniaHrášok, kaleráb “vlhké”do 10 dníJarná cibuľka, reďkovka,špargľa, špenát “vlhké”do 7 dníOvocie(Čím

Page 29 - SLOVENSKY 29

žete dobu skladovania pre daný typjedla zvýšiť až trojnásobne bez stratykvality.• Všetky potraviny skladované v zásuv‐kách LongFresh 0 °C by sa mali z

Page 30 - 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

4.5 Rady na uchovávaniemrazených potravínKeď chcete maximálne využiť možnostitohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimipokynmi:• uistite sa, že maloobc

Page 31 - SLOVENSKY 31

Vzduchový filter patrí medzi spotrebnýmateriál, preto sa naň nevzťahuje záru‐ka.5.3 Odmrazovanie chladničkyRozmrazovanie chladiaceho priestoru jeautom

Page 32 - 3.11 Regulácia vlhkosti

Pri odstraňovaní námrazy vykonajte na‐sledujúce pokyny:1.Vypnite spotrebič.2.Vyberte všetky skladované potravi‐ny, zabaľte ich do niekoľkých vrstievno

Page 33 - 3.13 Doba skladovania

6. ČO ROBIŤ, KEĎ...VAROVANIEPred odstraňovaním problémovvytiahnite zástrčku zo sieťovejzásuvky.Opravy, ktoré nie sú popísané vtomto návode, smie vykon

Page 34

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 35 - 4. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina RiešenieKompresor sa neza‐pne ihneď po stlačenítlačidla FROSTMATICalebo COOLMATIC,alebo po zmene teplo‐ty.Je to normálne, nie je

Page 36 - 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazídEMo. Spotrebič je v ukážkovomrežime (dEMo).Držte tlačidlo OK stlačenépribližne na 10 sekúnd,kým n

Page 37 - 5.4 Odmrazovanie mrazničky

7.3 Požiadavky na vetranie5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Za spotrebičom musí byť zabezpečenédostatočné prúdenie vzduchu.7.4 Inštalácia vzduchového filtra s

Page 38 - 5.5 Obdobia mimo prevádzky

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!SLOVENSKY 43

Page 39 - 6. ČO ROBIŤ, KEĎ

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru prechladničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mmAkumulačná doba 24 hElektrické napätie 230-240

Page 40

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . .

Page 41 - 7. INŠTALÁCIA

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для на‐лежного використання приладу уваж‐но прочитайте цю інструкцію, вклю‐чаючи підказки

Page 42 - 8. ZVUKY

Попередження!Щоб уникнути нещасних випад‐ків, заміну всіх електричнихкомпонентів (кабель живлення,вилка, компресор) має викону‐вати сертифікований май

Page 43 - SLOVENSKY 43

• Повітря має нормально циркулюва‐ти довкола приладу; недотриманняцієї рекомендації призводить до пе‐регрівання. Щоб досягти достатньоївентиляції, дот

Page 44 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

2.1 ДисплейOffCOOL FROSTMATICMATICmin10 785 6432191Індикатор холодильної камери2Індикатор температури холодиль‐ної камери і таймер3Індикатор вимкнення

Page 45 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Page 46 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.7 Вимкнення приладуЗверніться до розділу про однокамер‐ні прилади.2.8 РегулюваннятемпературиТемпературу холодильної або моро‐зильної камери можна ре

Page 47 - 1.5 Установка

• звуковим сигналом.Для налаштування сигналу поперед‐ження, виконайте такі дії.1.Натисніть будь-яку кнопку.2.Звуковий сигнал вимкнено.3.Протягом декіл

Page 48 - 2. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ3.1 Миття камериПеред першим використанням прила‐ду помийте його камеру й усі внутріш‐ні аксесуари теплою водою з нейт‐ральним

Page 49 - Українська 49

збільшують час, протягом якого про‐дукти можуть зберігатися у випадкуперебоїв у постачанні електроенергіїабо поламки.3.7 Знімні поличкиСтінки холодиль

Page 50

3.11 Регулювання вологостіДля створення потрібних умов збері‐гання можна збільшувати чи зменшу‐вати вологість окремо для кожної шу‐хляди.Регулювання з

Page 51 - 2.14 Функція FROSTMATIC

Тип Коригування вологості Тривалість зберіганняМасло "сухо"до 1 місяцяВеликі шматки свини‐ни "сухо"до 10 днівЯловичина, оленина,не

Page 52 - 3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Тип Коригування вологості Тривалість зберіганняЧорниця, малина "волого"до 5 днівТорти з кремом та іншу випічкуможна зберігати у відділенніLo

Page 53 - 3.10 Відділення LONGFRESH

• накривайте або загортайте продук‐ти, особливо ті, що сильно пахнуть• розміщуйте продукти так, щоб повіт‐ря могло вільно циркулювати довко‐ла них4.3

Page 54 - 3.13 Час зберігання у

5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАОбережно!Перш ніж виконувати операції зтехнічного обслуговування,завжди виймайте вилку з ро‐зетки.У холодильному агрегаті цьогоприл

Page 55 - Українська 55

Приблизно за 12 годин до роз‐морожування встановіть регу‐лятор температури на вищу по‐тужність, щоб накопичити до‐статній резерв холоду, зважаю‐чи на

Page 56 - 4. КОРИСНІ ПОРАДИ

2Indicatore della temperatura e timerdel frigorifero3Spia off del frigorifero4FunzioneCOOLMATIC5FunzioneFROSTMATIC6Indicatore della temperatura delcon

Page 57 - Українська 57

5.5 Періоди простоюКоли прилад тривалий час не експлуа‐тується, виконайте такі запобіжні дії:• відключіть прилад від джерела елек‐тричного струму• вий

Page 58 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Дверцята відчинялисянадто часто.Не тримайте дверцятавідчиненими довше, ніжнеобхідно. Температура продуктівн

Page 59 - Українська 59

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Дверцята не зачиненоналежним чином.Див. розділ «Зачиненнядверцят». Неправильно встано‐влено регулятор темпе

Page 60 - 6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Встановіть прилад у місці, де темпера‐тура навколишнього середовища від‐повідає кліматичному класу, вказано‐му на табличці з технічними данимиприладу:

Page 61 - Українська 61

7.4 Установка вугільного фільтра12Вугільний повітряний фільтр міститьактивоване вугілля, яке вбирає не‐приємні запахи та дозволяє підтриму‐вати свіжий

Page 62 - 7. УСТАНОВКА

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!Українська 65

Page 63 - 7.3 Вимоги щодо вентиляції

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 ммЧас виходу в робочийрежим 24 год.Напруга 230-240 ВЧастота 50

Page 64

Українська 67

Page 65 - Українська 65

www.aeg.com/shop222338264-A-172012

Page 66 - 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

• -18°C per il congelatoreGli indicatori della temperatura visualiz-zano la temperatura impostata.La temperatura impostata verrà raggiun-ta entro 24 o

Page 67 - Українська 67

• La spia di allarme lampeggia• Segnale acusticoAl ripristino delle condizioni normali(sportello chiuso), l'allarme si interrom-pe.Durante l&apos

Page 68 - 222338264-A-172012

dei dati, un'etichetta presente sulle pa-reti interne dell'apparecchiatura.Il processo di congelamento dura 24ore: non aggiungere altri alim

Comments to this Manuals

No comments