S94400CTM0 BGРъководство за употреба 2HUHasználati útmutató 23UK Інструкція 43
3.5 Чекмедже за зеленчуци с контрол на влагатаЧекмеджето е подходящо за съхраня‐ване на плодове и зеленчуци.Поставете раздалечителя вътре в чек‐меджет
продукти за замразяване във фризер‐ното отделение.Поставете прясната храна, коятотрябва да се замразява, в най-долно‐то отделение.Максималното количес
Отстранете капачето. Напълнете с во‐да до ограничението, обозначено с"MAX".Отново поставете капачето и вкарай‐те тавичката на съответното мя
За да е безопасно, съхранявайте хра‐ната по този начин най-много за единили два дни.Готвени храни, студени блюда и т.н.:трябва да са покрити и могат д
извършва от упълномощенитехници.5.1 Периодично почистванеОборудването трябва да се почистваредовно:• почиствайте вътрешността и при‐надлежностите с хл
21Поставете новия въздушен филтър впроцепа (2)Затворете капака.Въздушният филтър е консума‐тив и като такъв не се покриваот гаранцията.По време на раб
Ако уредът ще остане включен, помо‐лете някого да го проверява от времена време, за да се предотврати разва‐лянето на храната в случай на спира‐не на
Проблем Възможна причина РешениеПо задната стена нахладилника се стичавода.По време на автоматич‐ното размразяване серазмразява скрежът позадната стен
Проблем Възможна причина РешениеdEMo се появява надисплея.Уредът е в демонстра‐ционен режим (dEMo) .Задръжте натиснат буто‐на за осветлението около10
7.2 Местоположение100 mm15 mm 15 mmУредът трябва да се инсталира на раз‐стояние от източници на топлина, катонапр. радиатори, бойлери, пряка слън‐чева
СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. КОМАНДНО ТАБЛО . . . .
7.4 Задни дистанционни втулкиВ уреда ще намерите две дистанцион‐ни втулки, които трябва да се постав‐ят, както е показано на фигурата.Разхлабете винто
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора завграждане Височина 1950 мм Ширина 695 мм Дълбочина 669
10. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйтеопаковките в съответнитеконтейнери за рециклирането им.Помогнете за опа
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. KEZELŐPANEL
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használatbiztosítása érdekében a készülék üzem‐be helyezése és első használata előtt ol‐vassa át
VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzéseérdekében mindenféle elektro‐mos részegység (hálózati tápká‐bel, dugasz, kompresszor) cseré‐jét hivatalos szerviz
szellőzés elérése érdekében kövessea vonatkozó üzembe helyezési utasí‐tásokat.• Amikor csak lehetséges, a készülékhátlapja fal felé nézzen, hogy el le
1Hűtő hőmérséklet-visszajelző2Nyaralás üzemmód3Hűtő Ki4Fagyasztó Ki5Fagyasztó hőmérséklet-visszajelző6Figyelmeztető fény7Italhűtő funkció8FROSTMATIC f
2.Nyomja meg a OK gombot a meg‐erősítéshez.3.A Gyermekzár visszajelző kialszik.2.8 Nyaralás üzemmódEz a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtő‐szekrény h
2.A megerősítéshez nyomja meg azOK gombot.A FROSTMATIC visszajelző jelenikmeg.Ez a funkció 52 óra elteltével automati‐kusan kikapcsol.A funkció automa
1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТОт интерес на вашата безопасност иза осигуряване на правилна употреба,преди да инсталирате и използватеуреда за пръв път, п
3.2 Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor polctartó‐val vannak ellátva, hogy a polcokat tet‐szés szerinti helyre lehessen tenni.3.3 Az ajtó p
A zöldségfiók páratartalmának szabályo‐zása érdekében az üvegpolc tartalmazegy eszközt egy réssel (amely egycsúszkával szabályozható).Amikor a szellőz
3.9 JégkockakészítésA készülékben egy vagy több jégkocka‐tartó található jégkockák készítéséhez.Ezek a felső fagyasztófiók oldalaira van‐nak illesztve
4.2 Ötletek friss élelmiszerekhűtéséhezA legjobb teljesítmény elérése érdeké‐ben:• ne tároljon meleg ételt vagy párolgófolyadékot a hűtőszekrényben• t
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási műveletelőtt áramtalanítsa a készüléketa hálózati csatlakozódugó kihú‐zásával.Ennél a készülékné
21Helyezze be az új szűrőt a nyílásba (2).Csukja vissza a terelőlap fedelét.A szűrő fogyóeszköznek számít,és mint ilyen, erre nem terjed ki agarancia.
Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja,kérjen meg valakit, hogy alkalmankéntellenőrizze, nehogy egy áramkimaradásesetén a benne lévő élelmiszer tönkre‐men
Jelenség Lehetséges ok MegoldásVíz folyik be a hűtő‐szekrénybe.A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyí‐lást. Az élelmiszerek megaka‐dályo
121.Egy csavarhúzóval nyomja meg alámpafedél hátsó kampóját és ezzelegy időben húzza meg és forgassael a fedelet a nyíllal jelzett irányba.2.Olyan égő
7.2 Elhelyezés100 mm15 mm 15 mmA készüléket minden hőforrástól, példáulradiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsü‐téstől stb. távol kell üzembe helyez
Повреда в захранващия кабел можеда предизвика късо съединение, по‐жар или електрически удар.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Всички електрически компо‐ненти (захранващ
7.5 Az ajtó megfordításaAz ajtó megfordítása nem lehetséges.8. ZAJOKNormál működés közben bizonyos hang‐ok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadékáramlás
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóri
A műszaki adatok a készülék belsejénekbal oldalán lévő adattáblán és az ener‐giabesorolási címkén találhatók.10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következ
ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . .
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для на‐лежного використання приладу уваж‐но прочитайте цю інструкцію, вклю‐чаючи підказки
Попередження!Щоб уникнути нещасних випад‐ків, заміну всіх електричнихкомпонентів (кабель живлення,вилка, компресор) має викону‐вати сертифікований май
• Повітря має нормально циркулюва‐ти довкола приладу; недотриманняцієї рекомендації призводить до пе‐регрівання. Щоб досягти достатньоївентиляції, дот
2.1 Дисплей987101652431Індикатор температури холодиль‐ника2Функція «Відпустка»3Холодильник вимкнено4Морозильну камеру вимкнено5Індикатор температури м
Температура, встановлена за промов‐чанням:• +5°C для холодильної камери• –18°C для морозильної камериІндикатори температури показуютьвстановлену темпе
2.10 функція Drinks ChillФункція Drinks Chill має використову‐ватися як попередження в разі розмі‐щення пляшок у морозильному відді‐ленні.Щоб увімкнут
• Разопаковайте уреда и проверетедали няма повреди по него. Несвързвайте уреда, ако е повреден.Веднага съобщете за възможни по‐вреди на мястото, откъд
3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ3.1 Миття камериПеред першим використанням прила‐ду помийте його камеру й усі внутріш‐ні аксесуари теплою водою з нейт‐ральним
3.5 Шухляда для овочів з контролем вологостіЦя шухляда підходить для зберіганняфруктів і овочів.Розділювач, що знаходиться всереди‐ні шухляди, можна в
зана на табличці з технічними данимивсередині приладу.Процес заморожування триває 24 го‐дини: впродовж цього періоду не до‐давайте нові продукти для з
3.10 РозморожуванняПерш ніж споживати продукти глибо‐кої заморозки, їх можна розморозити ухолодильному відділенні або при кім‐натній температурі, зале
нові кульки; пакування має бути гер‐метичним;• не давайте незамороженим продук‐там контактувати з уже заморожени‐ми; в іншому разі температура оста‐нн
5.2 Заміна фільтра TasteGuardФільтр Taste Guard допомагає змен‐шити запахи в холодильнику, обме‐жуючи вплив небажаних ароматів начутливі продукти.Для
5.3 Розморожування холодильникаІній автоматично видаляється з випар‐ника холодильного відділення щоразу,коли в режимі звичайної експлуатаціїприпиняєть
Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад не працює.Лампочка не світить‐ся.Прилад вимкнений. Увімкніть машину. Кабель живлення не під‐ключено на
Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература всере‐дині приладу надтовисока.Неправильно встано‐влено регулятор темпе‐ратури.Встановіть нижчу те
121.Натисніть викруткою на гачок поз‐аду плафона та одночасно потяг‐ніть і поверніть плафон у напрям‐ку, вказаному стрілкою.2.Вставте нову лампочку та
с по-силен, като натиснете заедноMODE (РЕЖИМ) 7 и MINUS (МИ‐НУС) 6 за няколко секунди. Про‐мяната е обратима.2.1 Дисплей987101652431Индикатор за темпе
7.2 Розташування100 mm15 mm 15 mmПрилад слід встановлювати подалі відджерел тепла, таких як батареї, бойле‐ри, пряме сонячне світло і т. д. Повітрямає
7.5 Встановлення дверцят наінший бікВстановлення дверцят на інший бікнеможливе.8. ШУМИПід час нормальної роботи приладучути певні звуки (спричинені ко
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1950 мм Ширина 695 мм Глибина 669 ммЧас виходу в робочийрежим 20 год.Напруга
Українська 63
www.aeg.com/shop222350465-A-202012
2.6 Регулиране натемпературатаЗададената температура на хладил‐ника или фризера може да се регули‐ра чрез натискане на регулаторите натемпературата.За
Функцията се деактивира чрезизбор на друга зададена тем‐пература на хладилника.2.10 Функция Drinks ChillФункцията Drinks Chill се използва ка‐то предп
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА3.1 Почистване навътрешносттаПреди да използвате уреда за първипът, почистете вътрешността и всичкивътрешни принадлежности с хл
Comments to this Manuals