AEG S84025KMX0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG S84025KMX0. Aeg S84025KMX0 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Réfrigérateur
IT Istruzioni per l’uso 19
Frigorifero
PT Manual de instruções 36
Frigorífico
ES Manual de instrucciones 53
Frigorífico
S84025KMW0
S84025KMX0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - S84025KMX0

FR Notice d'utilisation 2RéfrigérateurIT Istruzioni per l’uso 19FrigoriferoPT Manual de instruções 36FrigoríficoES Manual de instrucciones 53Frig

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

2. Repositionnez-le selon les besoins.Ne déplacez pas le grandbalconnet inférieur, afin degarantir une circulation d'airoptimale.5.3 Indicateur d

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Tous les éléments du bac sont amoviblespour faciliter le nettoyage.6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lors

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!Si, toutefois, vous n'avez pasla possibilité de débrancheret de vider l'appareil, faitesvérifier régulièrement le bonde foncti

Page 6

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop éle-vée.Consultez le paragraphe« Alarme porte ouverte » o

Page 7 - 4. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'intér-ieur du réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégi

Page 8 - 4.8 Fonction MinuteMinder

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez contactervotre service après-venteagréé.8.2 Fermeture de la porte1. Nettoyez

Page 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AB100 mmmin20 mm9.3 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque sign

Page 10 - 5.5 MaxiBox tiroir

Le filtre est livré dans un sac plastiquepour préserver son efficacité.1. Ouvrez le volet de ventilation.2. Sortez le filtre du sac plastique.3. Insér

Page 11 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...202. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 12 - 7.5 En cas de non-utilisation

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - CLEANAIR CONTROL

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 14

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a

Page 15 - FRANÇAIS 15

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Page 16 - 9. INSTALLATION

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica prodotto38710911245611Pannello dei comandi2Ripiano burro3Ripiani della porta4Ripiano bottiglie5Ripiano snack

Page 17 - 9.6 Installation du filtre

4. USO DELL'APPARECCHIATURA4.1 Pannello dei comandi1 2347651Tasto ON/OFF2Tasto azzeramento allarme3Tasto OK4Tasto Temperatura più calda5Display6T

Page 18 - L'ENVIRONNEMENT

L'indicatore della temperatura mostra latemperatura impostata.La temperatura impostataverrà raggiunta entro 24 ore.Dopo un'interruzione dico

Page 19 - PER RISULTATI PERFETTI

4.9 Funzione ChildLockAttivare la funzione ChildLock per evitareche i tasti vengano premutiaccidentalmente.1. Premere Mode finché non apparel'ico

Page 20

attendere 12 ore prima di controllare dinuovo l'indicatore della temperatura.OKOKABDopo aver introdotto delcibo fresconell'apparecchiatura o

Page 21 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Page 22 - 2.5 Smaltimento

7.2 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura perla prima volta, lavare l'interno e gliaccessori con acqua tiepida e sa

Page 23 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 4.4 Regolazione della

I nuovi filtri attivi sono disponibili pressoil distributore di zona.Per le istruzioni, consultare la sezione"Installazione del filtro CLEANAIRCO

Page 25 - 4.8 Funzione MinuteMinder

Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo rettan-golare invece dei numeri sulDisplay della Temperatura.Problema al sensore dellatemperatura

Page 26 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione FROSTMATICo COOLMATIC è attiva.Disattivare manualmente lafunzione FR

Page 27 - 5.5 Cassetto MaxiBox

8.3 Sostituzione dellalampadinaL'apparecchiatura è dotata di unalampadina interna a LED a lunga durata.Solo al Centro di Assistenza è permessosos

Page 28 - PULIZIA E CURA

precauzioni di sicurezza non venganorispettate.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.9.4 Distanziatori posterioriNel sacchetto contene

Page 29 - ITALIANO

9.7 Possibilità di invertire laportaPer modificare il senso di apertura dellaporta, contattare il Centro di Assistenzaautorizzato più vicino. L'i

Page 30 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 31 - ITALIANO 31

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 32 - 8.2 Chiusura della porta

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Page 33 - 9. INSTALLAZIONE

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabode alimentação eléctrica, compressor,etc.). Contacte um Centro deAssistência

Page 34 - 9.6 Installazione del filtro

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 35 - 10. DATI TECNICI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do produto38710911245611Painel de comandos2Prateleira da manteiga3Prateleiras da porta4Prateleira para garrafas

Page 36 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandos1 2347651Botão ON/OFF2Botão de reposição do alarme3Botão OK4Botão de aumento da temperatura5Visor6Botão de dimin

Page 37 - Segurança geral

A temperatura seleccionadaserá alcançada ao fim de 24horas. A temperaturaseleccionada continuamemorizada mesmo queocorra uma falha de energia.4.5 Funç

Page 38 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.9 Função ChildLockActive a função ChildLock para impedir autilização acidental dos botões.1. Prima Mode até aparecer o íconecorrespondente.O indicad

Page 39 - 2.5 Eliminação

do aparelho indica a área mais fria dofrigorífico.Se aparecer “OK” (A), coloque osalimentos na área indicada pelo símbolo;se não aparecer (B), ajuste

Page 40 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Um ruído de clique proveniente doregulador de temperatura quando ocompressor é ligado e desligado.6.2 Conselhos para pouparenergia• Não abra a porta

Page 41 - 4. FUNCIONAMENTO

7.3 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanif

Page 42 - 4.8 Função MinuteMinder

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funci

Page 43 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-tência Técnica Autorizadomais próximo.O com

Page 44 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoA porta está desnivelada outoca na grelha de ventilação.O aparelho não está nive-lado.Consulte “Nivelamento”.A temperat

Page 45 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veill

Page 46 - 7.6 Substituir o filtro

Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a +32 °CN +16 °C a +32 °CST +16 °C a +38 °CT +16 °C a +43 °CPodem ocorrer algunsproblemas defuncionament

Page 47 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

24319.5 NivelamentoUm nivelamento preciso evita vibrações,ruído e a deslocação do aparelhodurante o funcionamento.Para ajustar a altura do aparelho, a

Page 48

10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Altura mm 1865Largura mm 595Profundidade mm 668Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações té

Page 49 - 9. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 50 - 9.4 Espaçadores traseiros

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 51 - 9.6 Instalação do filtro

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 52 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 53 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción del producto38710911245611Panel de control2Estante para mantequilla3Estantes de la puerta4Estante para bote

Page 54

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de control1 2347651Tecla ON/OFF2Tecla de reinicio de alarma3Tecla OK4Tecla de calentamiento detemperatura5Pantalla6Tecla de

Page 55 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.4 Regulación de latemperaturaLa temperatura programada en elfrigorífico puede ajustarse pulsando latecla de temperatura. Temperatura predeterminada:

Page 56 - 2.5 Desecho

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble du produit38710911245611Bandeau de commande2Compartiment à beurre3Balconnets de porte4Compart

Page 57 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La función se puede desactivar encualquier momento durante la cuentaatrás repitiendo los pasos de la funciónhasta que se apague el indicador.4.9 Funci

Page 58 - 4. FUNCIONAMIENTO

indicador de temperatura. El símbolo dela pared lateral indica el área más fría delfrigorífico.Si aparece “OK” (A), coloque losalimentos frescos en el

Page 59

6. CONSEJOS6.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desdeel serpe

Page 60 - 5. USO DIARIO

7.2 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, debe lavar su interior y todos losaccesorios internos con agua templada yjabón n

Page 61 - 5.5 Cajón MaxiBox

El filtro de aire es unaccesorio consumible y,como tal, no está cubiertopor la garantía.8. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sob

Page 62 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónAparece un símbolo rectan-gular en lugar de númerosen la pantalla de tempera-tura.Problema en el sensor detemperatura.P

Page 63

Problema Posible causa SoluciónNo es posible ajustar la tem-peratura.La función FROSTMATIC oCOOLMATIC está activa-da.Apague manualmente la fun-ción FR

Page 64 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El dispositivo de iluminación solo debeser sustituido por el servicio técnico.Póngase en contacto con el serviciotécnico.9. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Con

Page 65 - ESPAÑOL 65

9.4 Separadores traserosEncontrará los dos separadores en labolsa que contiene la documentación.1. Afloje el tornillo.2. Encaje el separador debajo de

Page 66 - 8.3 Cambio de la bombilla

10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Alto mm 1865Ancho mm 595Fondo mm 668Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se

Page 67 - 9. INSTALACIÓN

4. FONCTIONNEMENT4.1 Bandeau de commandes1 2347651Touche ON/OFF2Touche de réinitialisation d'alarme3Touche OK4Touche d'augmentation de latem

Page 68

www.aeg.com70

Page 70

www.aeg.com/shop280154986-A-062015

Page 71 - ESPAÑOL 71

L'affichage s'éteint.2. Débranchez la fiche électrique del'appareil de la prise de courant.4.4 Réglage de la températureLa température

Page 72 - 280154986-A-062015

L'indicateur MinuteMinder s'affiche.Le minuteur se met à clignoter (min).Il est possible de modifier la durée à toutmoment et avant la fin d

Comments to this Manuals

No comments