FR Notice d'utilisation 2RéfrigérateurIT Istruzioni per l’uso 19FrigoriferoPT Manual de instruções 36FrigoríficoES Manual de instrucciones 53Frig
2. Repositionnez-le selon les besoins.Ne déplacez pas le grandbalconnet inférieur, afin degarantir une circulation d'airoptimale.5.3 Indicateur d
Tous les éléments du bac sont amoviblespour faciliter le nettoyage.6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lors
Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso
AVERTISSEMENT!Si, toutefois, vous n'avez pasla possibilité de débrancheret de vider l'appareil, faitesvérifier régulièrement le bonde foncti
Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop éle-vée.Consultez le paragraphe« Alarme porte ouverte » o
Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'intér-ieur du réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégi
Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez contactervotre service après-venteagréé.8.2 Fermeture de la porte1. Nettoyez
AB100 mmmin20 mm9.3 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque sign
Le filtre est livré dans un sac plastiquepour préserver son efficacité.1. Ouvrez le volet de ventilation.2. Sortez le filtre du sac plastique.3. Insér
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...202. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a
• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica prodotto38710911245611Pannello dei comandi2Ripiano burro3Ripiani della porta4Ripiano bottiglie5Ripiano snack
4. USO DELL'APPARECCHIATURA4.1 Pannello dei comandi1 2347651Tasto ON/OFF2Tasto azzeramento allarme3Tasto OK4Tasto Temperatura più calda5Display6T
L'indicatore della temperatura mostra latemperatura impostata.La temperatura impostataverrà raggiunta entro 24 ore.Dopo un'interruzione dico
4.9 Funzione ChildLockAttivare la funzione ChildLock per evitareche i tasti vengano premutiaccidentalmente.1. Premere Mode finché non apparel'ico
attendere 12 ore prima di controllare dinuovo l'indicatore della temperatura.OKOKABDopo aver introdotto delcibo fresconell'apparecchiatura o
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal
7.2 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura perla prima volta, lavare l'interno e gliaccessori con acqua tiepida e sa
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
I nuovi filtri attivi sono disponibili pressoil distributore di zona.Per le istruzioni, consultare la sezione"Installazione del filtro CLEANAIRCO
Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo rettan-golare invece dei numeri sulDisplay della Temperatura.Problema al sensore dellatemperatura
Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione FROSTMATICo COOLMATIC è attiva.Disattivare manualmente lafunzione FR
8.3 Sostituzione dellalampadinaL'apparecchiatura è dotata di unalampadina interna a LED a lunga durata.Solo al Centro di Assistenza è permessosos
precauzioni di sicurezza non venganorispettate.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.9.4 Distanziatori posterioriNel sacchetto contene
9.7 Possibilità di invertire laportaPer modificare il senso di apertura dellaporta, contattare il Centro di Assistenzaautorizzato più vicino. L'i
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.
• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabode alimentação eléctrica, compressor,etc.). Contacte um Centro deAssistência
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do produto38710911245611Painel de comandos2Prateleira da manteiga3Prateleiras da porta4Prateleira para garrafas
4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandos1 2347651Botão ON/OFF2Botão de reposição do alarme3Botão OK4Botão de aumento da temperatura5Visor6Botão de dimin
A temperatura seleccionadaserá alcançada ao fim de 24horas. A temperaturaseleccionada continuamemorizada mesmo queocorra uma falha de energia.4.5 Funç
4.9 Função ChildLockActive a função ChildLock para impedir autilização acidental dos botões.1. Prima Mode até aparecer o íconecorrespondente.O indicad
do aparelho indica a área mais fria dofrigorífico.Se aparecer “OK” (A), coloque osalimentos na área indicada pelo símbolo;se não aparecer (B), ajuste
• Um ruído de clique proveniente doregulador de temperatura quando ocompressor é ligado e desligado.6.2 Conselhos para pouparenergia• Não abra a porta
7.3 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanif
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funci
Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-tência Técnica Autorizadomais próximo.O com
Problema Causa possível SoluçãoA porta está desnivelada outoca na grelha de ventilação.O aparelho não está nive-lado.Consulte “Nivelamento”.A temperat
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veill
Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a +32 °CN +16 °C a +32 °CST +16 °C a +38 °CT +16 °C a +43 °CPodem ocorrer algunsproblemas defuncionament
24319.5 NivelamentoUm nivelamento preciso evita vibrações,ruído e a deslocação do aparelhodurante o funcionamento.Para ajustar a altura do aparelho, a
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Altura mm 1865Largura mm 595Profundidade mm 668Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações té
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción del producto38710911245611Panel de control2Estante para mantequilla3Estantes de la puerta4Estante para bote
4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de control1 2347651Tecla ON/OFF2Tecla de reinicio de alarma3Tecla OK4Tecla de calentamiento detemperatura5Pantalla6Tecla de
4.4 Regulación de latemperaturaLa temperatura programada en elfrigorífico puede ajustarse pulsando latecla de temperatura. Temperatura predeterminada:
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble du produit38710911245611Bandeau de commande2Compartiment à beurre3Balconnets de porte4Compart
La función se puede desactivar encualquier momento durante la cuentaatrás repitiendo los pasos de la funciónhasta que se apague el indicador.4.9 Funci
indicador de temperatura. El símbolo dela pared lateral indica el área más fría delfrigorífico.Si aparece “OK” (A), coloque losalimentos frescos en el
6. CONSEJOS6.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desdeel serpe
7.2 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, debe lavar su interior y todos losaccesorios internos con agua templada yjabón n
El filtro de aire es unaccesorio consumible y,como tal, no está cubiertopor la garantía.8. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sob
Problema Posible causa SoluciónAparece un símbolo rectan-gular en lugar de númerosen la pantalla de tempera-tura.Problema en el sensor detemperatura.P
Problema Posible causa SoluciónNo es posible ajustar la tem-peratura.La función FROSTMATIC oCOOLMATIC está activa-da.Apague manualmente la fun-ción FR
El dispositivo de iluminación solo debeser sustituido por el servicio técnico.Póngase en contacto con el serviciotécnico.9. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Con
9.4 Separadores traserosEncontrará los dos separadores en labolsa que contiene la documentación.1. Afloje el tornillo.2. Encaje el separador debajo de
10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Alto mm 1865Ancho mm 595Fondo mm 668Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se
4. FONCTIONNEMENT4.1 Bandeau de commandes1 2347651Touche ON/OFF2Touche de réinitialisation d'alarme3Touche OK4Touche d'augmentation de latem
www.aeg.com70
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop280154986-A-062015
L'affichage s'éteint.2. Débranchez la fiche électrique del'appareil de la prise de courant.4.4 Réglage de la températureLa température
L'indicateur MinuteMinder s'affiche.Le minuteur se met à clignoter (min).Il est possible de modifier la durée à toutmoment et avant la fin d
Comments to this Manuals