AEG S53620CSX2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG S53620CSX2. Aeg S53620CSX2 Uživatelský manuál [el] [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Chladnička s mrazničkou
HU Használati útmutató 19
Hűtő - fagyasztó
PL Instrukcja obsługi 38
Chłodziarko-zamrażarka
S53620CSX2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - S53620CSX2

CS Návod k použití 2Chladnička s mrazničkouHU Használati útmutató 19Hűtő - fagyasztóPL Instrukcja obsługi 38Chłodziarko-zamrażarkaS53620CSX2

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

oddílu způsobit v ústech a na pokožcepopáleniny mrazem;• doporučujeme napsat na každýbalíček viditelně datum uskladnění,abyste mohli správně dodržet d

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

trochou neutrálního mycíhoprostředku.2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří aotírejte je, aby bylo čisté, bezusazených nečistot.3. Vše důkladně oplác

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ní dejte misku na rozmraženou vodu.Chcete-li urychlit odmrazování,postavte do mrazicího oddílu hrnek steplou vodou. Odstraňujte také kusyledu, které o

Page 5 - 2.6 Likvidace

Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velkémnožství potravin najed‐nou.Počkejte několik hodin a pakznovu zkontrolujte teplotu. Teplota v

Page 6 - 4. PROVOZ

Problém Možná příčina ŘešeníTeplota potravin je přílišvysoká.Před uložením nechte potravi‐ny vychladnout na teplotu mís‐tnosti.Uložili jste příliš vel

Page 7 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Klima‐tickátřídaOkolní teplotaSN +10 °C až +32 °CN +16 °C až +32 °CST +16 °C až +38 °CT +16 °C až +43 °CU některých typů modelůmůže při provozu mimo d

Page 8

9.5 Změna směru otvíránídveříUPOZORNĚNÍ!Před každou činnostívytáhněte zástrčku ze síťovézásuvky.POZOR!K provedení následujícíhopostupu doporučujemepři

Page 9 - 6. TIPY A RADY

7812. Nasaďte dolní dveře na čep dolníhozávěsu (9).13. Vyšroubujte střední záslepky anašroubujte je do otvoru na protějšístraně (10).14. Nasaďte střed

Page 10 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

10. TECHNICKÉ INFORMACE10.1 Technické údajeV souladu s ministerským nařízenímIKIM 1/1998. (I. 12.). Výrobce ElectroluxKategorie výrobku Chladnička

Page 11 - 7.6 Odmrazování mrazničky

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...202. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 12 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - ČESKY 13

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 14 - 9. INSTALACE

• Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromosberendezéseket használjon a készülék ételtárolórekeszeiben.• A készülék tisztításához ne használj

Page 15 - 9.4 Vyrovnání

• Mindig megfelelően felszerelt,áramütés ellen védett aljzatothasználjon.• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.• Ügyeljen az ele

Page 16 - 9.5 Změna směru otvírání

• A készülék hűtőköre és szigeteléseózonbarát anyagokat tartalmaz.• A szigetelőhab gyúlékony gázttartalmaz. A készülék megfelelőártalmatlanítására von

Page 17 - ČESKY 17

4. MŰKÖDÉS4.1 BekapcsolásIllessze a csatlakozódugót az elektromoshálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót azóramutató járásával megegyezői

Page 18 - 10. TECHNICKÉ INFORMACE

5.2 Fagyasztott élelmiszerektárolásaAz első indításkor, illetve hosszabbhasználaton kívüli periódus után, mielőttélelmiszereket helyezne afagyasztótér

Page 19 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5.7 A fagyasztókosarakkivétele a fagyasztóbólA fagyasztókosarakon van egy ütköző,amely megakadályozza véletlenkivételüket vagy leesésüket. Amikorszere

Page 20 - 1.2 Általános biztonság

6.4 Ötletek a hűtőszekrényhasználatáhozHasznos tanácsok:• Hús (minden fajtája): csomagoljanejlonzacskóba és helyezze azöldséges fiók feletti üveglapra

Page 21 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

7.1 ÁltalánosfigyelmeztetésekFIGYELMEZTETÉS!Bármilyen karbantartásiművelet előtt válassza le akészüléket a hálózatról.A készülék hűtőegységeszénhidrog

Page 22 - 2.6 Ártalmatlanítás

7.6 A fagyasztó leolvasztásaFIGYELMEZTETÉS!Soha ne próbálja meg élesfémeszközökkel lekaparni ajeget az elpárologtatóról,mert felsértheti azt. Aleolvas

Page 23 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 5. NAPI HASZNÁLAT

VIGYÁZAT!Ha a készüléketbekapcsolva hagyja, kérjenmeg valakit, időnkéntellenőrizze, hogy a bennelévő étel nem romlott-e megáramkimaradás miatt.8. HIBA

Page 25 - MAGYAR 25

Jelenség Lehetséges ok MegoldásTúl sok dér és jég képződött. Az ajtó nincs megfelelőenbezárva vagy az ajtótö‐mítés deformálódott/elszennyeződött.Olvas

Page 26

Jelenség Lehetséges ok MegoldásNem kering a hideg levegőa készülékben.Gondoskodjon arról, hogy ker‐ingeni tudjon a hideg levegő akészülékben.Amennyibe

Page 27 - 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Bizonyos működésiproblémák léphetnek felegyes típusoknál, ha azadott tartományon kívül esőértéken üzemelteti azokat. Amegfelelő működéskizárólag a meg

Page 28

9.5 Az ajtó nyitási irányánakmegfordításaVIGYÁZAT!Bármilyen műveletvégrehajtása előtt húzza ki ahálózati vezetéket a hálózatialjzatból.FIGYELMEZTETÉS!

Page 29 - 7.7 Ha a készülék nincs

7812. Helyezze az alsó ajtót az alsó zsanérforgócsapjára (9).13. Csavarozza ki a középsőzáródugókat, majd csavarozza beazokat az ellenkező oldalon tal

Page 30 - 8. HIBAELHÁRÍTÁS

Hajtson végre egy végsőellenőrzést, hogymegbizonyosodjon akövetkezőkről:• Minden csavar meg van-e húzva.• A mágneses tömítés akészülékházhoz tapad-e.•

Page 31 - MAGYAR 31

Energiaosztály (A++ és G között, aholaz A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐kevésbé hatékony) A++Villamosenergia -fogyasztás (24 órásszabványos vizs

Page 32 - 9. ÜZEMBE HELYEZÉS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 392. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 33 - 9.4 Vízszintbe állítás

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 34 - 9.5 Az ajtó nyitási irányának

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Page 35 - MAGYAR 35

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 36 - 10. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Page 37 - MAGYAR 37

2.5 Konserwacja iczyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Page 38 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia43 65781 21Szuflady na warzywa2Półki w komorze3Półka na butelki4Panel sterowania5Półki drzwiowe6Półka na butelki

Page 39 - POLSKI 39

Aby korzystać z urządzenia, należy:• przestawić regulator temperatury wstronę niższego ustawienia, abyuzyskać minimalne chłodzenie;• przestawić regula

Page 40 - 2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśliurządzenie było wyłączoneprzez czas dłuższy niżp

Page 41 - 2.4 Wewnętrzne oświetlenie

5.7 Wyjmowanie koszy zzamrażarkiKosze zamrażarki wyposażono wograniczniki zapobiegające ichprzypadkowemu wyjęciu lubwypadnięciu. Aby wyjąć kosz, należ

Page 42 - 2.6 Utylizacja

6.4 Wskazówki dotycząceprzechowywaniaPrzydatne wskazówki:• Mięso (wszystkie rodzaje):zapakować do polietylenowychworków i umieścić na szklanej półcena

Page 43 - 4. EKSPLOATACJA

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse

Page 44 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

szronu spływa rynienką do specjalnegopojemnika znajdującego się z tyłuurządzenia nad sprężarką, skądnastępnie odparowuje.Należy okresowo czyścić otwór

Page 45 - 5.6 Półka na butelki

středisko či kvalifikovanéhoelektrikáře.• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci

Page 46 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

7.7 Przerwy w użytkowaniuurządzeniaJeśli urządzenie nie będzie użytkowaneprzez długi czas, należy wykonaćnastępujące czynności:1. Odłączyć urządzenie

Page 47 - POLSKI 47

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Temperatura w pomieszc‐zeniu jest zbyt wysoka.Zapoznać się z informacją do‐tyczącą klasy klimatycznej nat

Page 48 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieDrzwi nie są prawidłowozamknięte.Patrz „Zamykanie drzwi”.Temperatura produktówjest zbyt wysoka.Pozostawić p

Page 49 - 7.6 Rozmrażanie zamrażarki

9. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu,

Page 50 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

aktualnymi przepisami po konsultacjiz wykwalifikowanym elektrykiem.• Producent nie ponosi żadnejodpowiedzialności w przypadkunieprzestrzegania podanyc

Page 51 - POLSKI 51

569. Odkręcić śruby dolnego zawiasu iwyjąć sworzeń (8).10. Odkręcić dolne zaślepki i przykręcićje do otworów po przeciwnej stronie(7).11. Umieścić dol

Page 52 - 8.3 Wymiana oświetlenia

Na końcu upewnić się, że:• Wszystkie wkręty sądokręcone.• Uszczelka magnetycznaprzylega do obudowy.• Drzwi otwierają izamykają się prawidłowo.Uszczelk

Page 53 - 9. INSTALACJA

Oznaczenie gwiazdkowe ****Czas utrzymywania temperatury Godz. 30Wydajność zamrażania kg/24 godz. 4Klasa klimatyczna SN-N-ST-TNapięcie V 230 -

Page 56 - 10. DANE TECHNICZNE

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Přehled spotřebiče43 65781 21Zásuvky na zeleninu2Úložné police3Stojan na lahve4Ovládací panel5Police ve dveřích6Police na lahve

Page 57 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop280154285-A-342014

Page 58

• otočte regulátorem teploty směrem navyšší nastavení, chcete-li dosáhnoutnižší teploty.Optimální je obvykle střednínastavení.Při hledání přesného nas

Page 59 - POLSKI 59

5.4 Umístění dveřních policDveřní police můžete umístit do různévýšky a vkládat tak do nich různě velkábalení potravin.Tato nastavení provedete násled

Page 60 - 280154285-A-342014

6. TIPY A RADY6.1 Normální provozní zvukyNásledující zvuky jsou během choduspotřebiče běžné:• Když je čerpána chladicí kapalina,můžete z cívek slyšet

Comments to this Manuals

No comments