AEG MSB2547D-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG MSB2547D-M. Aeg MSB2547D-M Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Микровълнова фурна
EL Οδηγίες Χρήσης 21
Φούρνος μικροκυμάτων
HU Használati útmutató 41
Mikrohullámú sütő
PT Manual de instruções 60
Forno microondas
ES Manual de instrucciones 79
Horno de microondas
MSB2547D
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - MSB2547D

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Микровълнова фурнаEL Οδηγίες Χρήσης 21Φούρνος μικροκυμάτωνHU Használati útmutató 41Mikrohullámú sütőPT Manual d

Page 2 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

на дръжките. Навлизането на влагав отворите може да причининапукване на готварските съдовепри нагряване.• Стъклената чиния е необходима еза работата н

Page 4

Готварския съд / Материал Микровълни Едини‐чен ГрилРазмразя‐ванеЗатопля‐неГотвенеПокритие за печене с безопасно за‐тваряне в микровълнова фурна 3)XЧин

Page 5 - БЪЛГАРСКИ 5

Ми‐кро‐въл‐новамощ‐ностНиско Средно ниско Средно Средно ви‐сокоВисокаЕкран100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900WattГрил и комбинирано печенеНатиснет

Page 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Не използвайтеразмразяване на храна,която сте извадили отфризера повече от 20минути или за замразенаприготвена храна.За да активирате бутона затегло н

Page 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Разтопяване на масло 50 г 50 г100 г 100 г150 г 150 г200 г 200 г250 г 250 гРазтапяне на шоколад 100 г 100 г150 г 150 г200 г 200 гТорта с топинг 1 чаша

Page 8 - Въртящ се комплект

7. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ7.1 Заключване забезопасност на децаЗаключването за безопасност на децапредотвратява неумишлената работас микровълновата фурна.

Page 9 - 5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем ОтстраняванеХраната е прекалено суха. Задайте по-кратко време за готвене или избе‐рете по-ниска мощност на микровълноватафурна.Храната не е ра

Page 10

9.1 Бележки и съвети започистване• Почиствайте лицевата част нафурната с мека кърпа с горещавода и препарат за почистване.• За почистване на металнипо

Page 11 - 5.2 Активиране и

Проблем Възможна причина ОтстраняванеВъв вътрешносттана фурната има ис‐кри.Има метални шишове или алу‐миниево фолио, които докос‐ват вътрешните стени

Page 12 - 5.6 Размразяване

време, не я включвайте веднагаслед монтиране. Оставете я настайна температура иабсорбирайте топлината.11.2 ЕлектрическаинсталацияВНИМАНИЕ!Свързването

Page 13 - Използване на Любимата

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...22. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 14 - 6.2 Поставяне на решетка за

4. Отворете вратата и фиксирайтемикровълновата на кутията сгаечен ключ.12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте

Page 15 - 8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...212. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 16 - 9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθείτραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση καιχρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τησυσκε

Page 17 - 10.1 Как да постъпите, ако

– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σεκαταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακάπεριβάλλοντα,– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν καιάλλα περιβ

Page 18 - 11. ИНСТАЛИРАНЕ

• Κατά το ζέσταμα φαγητού σε πλαστικά ή χάρτινασκεύη, παρακολουθείτε τη συσκευή καθώς υπάρχειπιθανότητα ανάφλεξης.• Η συσκευή προορίζεται για το ζέστα

Page 19 - 11.3 Инсталация на

• Η πίσω επιφάνεια των συσκευών πρέπει νατοποθετείται δίπλα σε τοίχο.• Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά λειαντικά καθαριστικά ήαιχμηρές μεταλλικές ξύστρες για

Page 20

2.3 ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας ή έκρηξης.• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτήςτης συσκευής.• Μην αφήνετε τη

Page 21 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

3.2 Πίνακας χειριστηρίων129854763Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή1—Οθόνη Εμφανίζει τις ρυθμίσεις και τηντρέχουσα ώρα.2Πλήκτρα αφήςρυθμίσεων ΙσχύοςΓια ρύθμ

Page 22

3.3 ΕξαρτήματαΣετ περιστρεφόμενου δίσκουΧρησιμοποιείτε πάντα το σετπεριστρεφόμενου δίσκου γιατην προετοιμασία φαγητώνστον φούρνο μικροκυμάτων.Γυάλινος

Page 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23

• Αφαιρέστε τη συσκευασία απόαλουμινόχαρτο, τα μεταλλικά σκεύη,κ.λπ. πριν προετοιμάσετε το φαγητό.Μαγείρεμα• Αν είναι δυνατόν, μαγειρεύετε τοφαγητό κα

Page 24

Производителят не носи отговорност за неправилноинсталиране и употреба, предизвикани отнеправилно използване. Винаги запазвайтеинструкциите с уреда за

Page 25 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη και υλικάΜαγειρικά σκεύη / Υλικά Μικροκύματα ΓκριλΑπόψυξη Ζέσταμα Μαγείρε‐μαΠυρίμαχο γυαλί και πορσελάνη χωρίςμεταλλικά εξαρ

Page 26 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

5.2 Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίηση τουφούρνου μικροκυμάτωνΠΡΟΣΟΧΗ!Μην αφήνετε τον φούρνομικροκυμάτων να λειτουργείαν δεν υπάρχει φαγητό στοεσωτερικό τ

Page 27 - 3.2 Πίνακας χειριστηρίων

5.4 Γρήγορη έναρξηΟ μέγιστος χρόνοςμαγειρέματος είναι 95 λεπτά.Μπορείτε να ενεργοποιήσετε γρήγορατον φούρνο μικροκυμάτων με τουςακόλουθους τρόπους.• Π

Page 28 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

2. Πιέστε τα πλήκτρα αφής Ρύθμισηςγια να ρυθμίσετε τον χρόνο ή τοβάρος απόψυξης.3. Πατήστε επανειλημμένα το για ναεπιλέξετε το επίπεδο ισχύος.4. Πιέ

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

6. ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.6.1 Τοποθέτηση του σετπεριστρεφόμενου δίσκουΠΡΟΣΟΧΗ!Μη μαγειρεύετε

Page 30 - X ακατάλληλο

Όταν η λειτουργίαΧρονοδιακόπτη κουζίναςείναι ενεργή δεν μπορεί ναρυθμιστεί κανένα άλλοπρόγραμμα.1. Πιέστε το .2. Πιέστε τα πλήκτρα αφής Ρύθμισηςγια ν

Page 31 - 5.3 Πίνακας ρύθμισης ισχύος

Πρόβλημα ΑντιμετώπισηΜετά τη λήξη του χρόνου μαγειρέμα‐τος, το φαγητό είναι πολύ ζεστό στηνάκρη αλλά δεν είναι έτοιμο στη μέση.Την επόμενη φορά, ρυθμί

Page 32

χλιαρό νερό και ένα προϊόνκαθαρισμού.• Για να μαλακώσετε κατάλοιπα πουαφαιρούνται δύσκολα, βράστε έναποτήρι με νερό στο φούρνομικροκυμάτων σε πλήρη ισ

Page 33 - Χρήση του Αγαπημένου

10.2 Δεδομένα ΣέρβιςΕάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε μετον αντιπρόσωπό μας ή τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.Τα

Page 34 - 7. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ

11.3 Εγκατάσταση τουφούρνου μικροκυμάτων1. Ελέγξτε ότι οι διαστάσεις του επίπλουσυμφωνούν με τις αποστάσειςεγκατάστασης.DBACΑποστάσεις εγκατάστασηςΔιά

Page 35 - 8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

– Селскостопански къщи; кухненски зони заперсонал в магазини, офиси и други работниместа;– От клиенти в хотели, мотели, места за отдих идруги места за

Page 36 - 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στη

Page 37 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 412. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 38 - 11. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódásérdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonság

Page 39 - 11.3 Εγκατάσταση του

– Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára• A készülék belseje használat közben felf

Page 40 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagyhúzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtótzárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.• Az

Page 41 - BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyag

Page 42 - 1.2 Általános biztonság

2.5 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a

Page 43 - MAGYAR 43

Szimbólum Funkció Megnevezés3Grill funkciómező A mikrohullám / kombinált sü‐tés / grill beállítása.4Felolvasztás Az étel felolvasztása súly vagyidő al

Page 44

• Távolítson el minden alkatrészt éstovábbi csomagolást a mikrohullámúsütőből.• Az első használat előtt tisztítsa meg akészüléket.4.2 Az óra beállítás

Page 45 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

• A felolvasztási idő felénél fordítsameg az ételt. Ha lehetséges, válasszale, majd vegye ki a már felolvadtdarabokat.Vaj, tortaszeletek és túrófelolv

Page 46 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

затоплянето на нагряващи подложки, чехли, гъби,влажни кърпи и други такива може да доведе донараняване, запалване или пожар.• Ако се отделя дим, изклю

Page 47 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Főzőedény / anyaga Mikrohullám GrillFelolvasz‐tásMelegí‐tésFőzésBecsomagolt készételek 3)1) Ezüst-, arany-, platina- vagy fémborítás/-díszítés nélkül2

Page 48 - 5. NAPI HASZNÁLAT

Grill és Kombinált sütésNyomja meg a gombot.Kijelző Teljesítménybeállítás1x Grill 100%2x Mikrohullám 36%Grill 64%3x Mikrohullám 55%Grill 45%4x 900 Wat

Page 49

5.7 Többlépcsős főzésHa az egyik szakasz afelolvasztás, ennek kell azelső szakasznak lennie.Az étel elkészítése legfeljebb 3szakaszból állhat.Minden f

Page 50 - 5.2 A mikrohullámú sütő ki

Csokoládés sütemény 1 csésze 12 csésze 23 csésze 34 csésze 46. TARTOZÉKOK HASZNÁLATAFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 Forgótán

Page 51 - 5.6 Felolvasztás

A Gyermekzár kikapcsolásához 3másodpercig tartsa lenyomva a gombot.Hangjelzés hallatszik.7.2 Konyhai időzítőLegfejebb 95 percet lehet beállítani.Amiko

Page 52 - Kedvenc program használata

Rizs esetében jobb eredményt lehetelérni a lapos, széles edényekkel.8.2 FelolvasztásA sütnivaló húsokat mindig a kövéroldalukkal lefele olvassza fel.L

Page 53 - 7. TOVÁBBI FUNKCIÓK

10. HIBAELHÁRÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.10.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék nem mű‐ködi

Page 54 - 7.3 Készenléti és

Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:Típus (MOD.) ...Termékszám (PNC) ...

Page 55 - 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

DBACÜzembe helyezési távolságokMéretek mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Amennyiben a konyhaszekrénymélysége nagyobb 300 mm-nél,helyezze a sablont a kon

Page 56 - 10. HIBAELHÁRÍTÁS

12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Page 57 - 11. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Уредът трябва работи, докато декоративнатаврата е отворена (ако е приложимо).2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеВНИМАНИЕ!Уредът трябва да се

Page 58 - B 560 + 8

ÍNDICE1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA...602. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 59 - MAGYAR 59

instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulnerá

Page 60 - INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• O interior do aparelho fica quente durante ofuncionamento. Não toq

Page 61 - Segurança geral

• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ouretire a ficha da tomada e mantenha a porta fechadapara abafar possíveis chamas.• O aquecimento de

Page 62

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• N

Page 63 - PORTUGUÊS

2.5 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.3.

Page 64 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Símbolo Função Descrição3Botão da funçãode grelhadorPara seleccionar a função demicroondas / cozedura combi-nada / grelhador.4Descongelar Para descong

Page 65 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Retire todas as peças e materiais deembalagem do microondas.• Limpe o aparelho antes da primeirautilização.4.2 Acertar a horaQuando ligar o aparelho

Page 66 - 4.1 Limpeza inicial

retire as partes que tenhamcomeçado a descongelar.Descongelar manteiga, porções debolo e requeijão• Não descongele completamenteestes alimentos no apa

Page 67 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Recipiente / Material Microondas GrelhadorDesconge-larAqueci-mentoCozinharUtensílios para tostar, por exemplo, ta-cho ou chapaX XRefeições prontas em

Page 68

• Оставянето на мазнина или храна вуреда може да причини пожар.• Почиствайте уреда с навлажненамека кърпа. Използвайте самонеутрални препарати. Неизпо

Page 69 - 5.2 Activar e desactivar o

Grelhador e Cozedura CombinadaPrima Visor Regulação da potência1 vez 100% Grelhador2 vezes 36% Microondas64% Grelhador3 vezes 55% Microondas45% Grelha

Page 70 - 5.6 Descongelar

5.7 Cozinhar em múltiplasetapasSe uma das etapas for adescongelação, defina-acomo primeira etapa.Pode cozinhar alimentos no máximo de 3etapas.Cozinhe

Page 71 - Utilizar o programa favorito

Bolo de chocolate 1 chávena 12 chávenas 23 chávenas 34 chávenas 46. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Instala

Page 72 - 6. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Para desactivar o Bloqueio de Segurançapara Crianças, prima continuamente durante 3 segundos.O aparelho emite um sinal sonoro.7.2 Temporizador de cozi

Page 73 - 8. SUGESTÕES E DICAS

Problema SoluçãoApós o tempo de cozedura, os ali-mentos aqueceram demasiado nas ex-tremidades, mas ainda não estãoprontos no meio.Na próxima vez, sele

Page 74 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

água na potência máxima domicroondas durante 2 a 3 minutos.• Para remover odores, misture 2colheres de sopa de sumo de limãonum copo de água e ferva n

Page 75 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10.2 Dados para a AssistênciaTécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica

Page 76 - 11. INSTALAÇÃO

DBACDistâncias de instalaçãoDimensão mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Se a profundidade do armário forsuperior a 300 mm, coloque omodelo no fundo do ar

Page 77 - Dimensão mm

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 78 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 792. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 79 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Символ Функция Описание1— Екран Показва настройките и часа.2Полета за на‐стройка на мощ‐носттаПозволява да зададете нивона мощност3Поле за грилфункция

Page 80 - Seguridad general

instalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerable

Page 81

– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.No toque las r

Page 82

• Las bebidas que se calientan en el microondaspueden romper a hervir bruscamente en contacto conel aire; extreme la precaución cuando manipule losrec

Page 83 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje• No insta

Page 84 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI

Page 85 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Símbolo Función Descripción3Tecla de funciónde grillPara ajustar el microondas /cocción combinada / grill.4Descongelar Para descongelar alimentospor p

Page 86 - 5. USO DIARIO

4.2 Ajuste de la horaCuando conecte el aparato al suministrode red, o después de un corte delmismo, la pantalla muestra 0:00 y seemite una señal acúst

Page 87

Descongelar mantequilla, porciones detarta o requesón• No descongele el alimentocompletamente en el aparato y dejeque se descongele a temperaturaambie

Page 88

Material/recipiente Microondas GrillDesconge-laciónCalenta-mientoCocciónRecipientes para tostar, p. ej., Crostinoo plato CrunchX XPlatos preparados co

Page 89 - 5.5 Cocción grill y combinada

Cocción grill y combinadaPulse Pantalla Ajuste de potencia1 vez Grill 100%2 veces Microondas 36%Grill 64%3 veces Microondas 55%Grill 45%4 veces 900 Wa

Page 90 - Uso del programa favorito

4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".4.1 ПървоначалнопочистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Вижте глава "Грижи ипочистване"

Page 91 - 7. FUNCIONES ADICIONALES

5.7 Cocción en varias etapasSi una etapa es ladescongelación, ajústelacomo la primera etapa.Puede cocinar alimentos en 3 etapascomo máximo.Cocine todo

Page 92 - 8. CONSEJOS

Pastel de barro 1 taza 12 tazas 23 tazas 34 tazas 46. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Inserción del platogi

Page 93 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para desactivar el bloqueo de seguridadmantenga pulsado durante 3segundos.Sonará una señal acústica.7.2 Temporizador de cocinaPuede ajustar como máx

Page 94 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Se obtienen mejores resultados para elarroz con platos llanos y anchos.8.2 DescongelaciónDescongele siempre el asado con lagrasa hacia abajo.No descon

Page 95 - 11. INSTALACIÓN

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funcio-na.

Page 96 - Medidas mm

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Page 97 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

DBACDistancias de instalaciónMedidas mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Si el fondo del armario tiene más de300 mm, coloque la plantilla en elfondo del a

Page 98

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 99

www.aeg.com98

Comments to this Manuals

No comments