AEG LTX8C373E User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LTX8C373E. Aeg LTX8C373E Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
EL Οδηγίες Χρήσης 36
Πλυντήριο ρούχων
LTX8C373E
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - LTX8C373E

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Перална машинаEL Οδηγίες Χρήσης 36Πλυντήριο ρούχωνLTX8C373E

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

5. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИТЕПрограми за изпиранеПрограма Темпе‐ратурапо под‐разби‐ранеТемпе‐рату‐рендиапа‐зонЕталоннаскорост нацентрофу‐гиранеОбхват наскор

Page 3 - БЪЛГАРСКИ 3

Програма Темпе‐ратурапо под‐разби‐ранеТемпе‐рату‐рендиапа‐зонЕталоннаскорост нацентрофу‐гиранеОбхват наскороста нацентрофу‐гатаМакси‐малноколи‐чествоз

Page 4 - 1.2 Основна безопасност

Програма Темпе‐ратурапо под‐разби‐ранеТемпе‐рату‐рендиапа‐зонЕталоннаскорост нацентрофу‐гиранеОбхват наскороста нацентрофу‐гатаМакси‐малноколи‐чествоз

Page 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Програма Темпе‐ратурапо под‐разби‐ранеТемпе‐рату‐рендиапа‐зонЕталоннаскорост нацентрофу‐гиранеОбхват наскороста нацентрофу‐гатаМакси‐малноколи‐чествоз

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Програма Темпе‐ратурапо под‐разби‐ранеТемпе‐рату‐рендиапа‐зонЕталоннаскорост нацентрофу‐гиранеОбхват наскороста нацентрофу‐гатаМакси‐малноколи‐чествоз

Page 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

Памук Синтетика Деликатни материи Вълна / Коприна Пара OKOPower Анти-алергия 20 мин. - 3 кг Връхни Завивки Предварително из‐миване

Page 8 - 4.2 Екран

5.1 Woolmark Apparel Care - ЗеленЦикълът за пране на вълнени тъкани с та‐зи машина е одобрен от компаниятаWoolmark за пране на вълнени дрехи

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Programmes (Програми) Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на консу‐мация(kWh)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата (ми‐нути)

Page 10 - 5. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИТЕ

7.3 Eco Опцията намалявапотреблението на енергия и запазвадобрите резултати от прането.Нагласете тази опция а леко илинормално замърсени продукти, к

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Тъй като програмата е много тиха,подходящо е да се пуска вечерновреме, когато тарифите заелектричество са по-ниски. Принякои програми изплакванията се

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

При четвърто натискане,уредът отново предлаганастройката поподразбиране запрограмата за изпиране.7.10 Край с пара Тази опция добавя фаза с парапоследв

Page 14 - Съвместимост на опциите на

Препоръчително е да използватеомекотителя за тъкани.Тази опция увеличава лекопродължителността напрограмата.За да активирате/деактивирате тазиопция, д

Page 15

2. Натиснете бутона A.AБарабанът се отваря автоматично.3. Поставете прането в барабана,дреха по дреха.4. Изтръскайте дрехите преди да гисложите в уред

Page 16 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

10.4 Течен илипрахообразен периленпрепарат1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Позиция A за прахообразен перилен препарат (фабрични настройки).• Позиция B за тече

Page 17 - 7. OПЦИИ

10.7 Рекалкулация навремето за цикълСлед приблизително 15минути от началото напрограмата:• Уредът автоматичнонаглася времето нацикъла за прането,което

Page 18 - 7.4 Спестяване на време

1. Уредът уредът засичаколичеството през първите 30секунди: индикаторът ивремевите точки мигат,барабанът се върти за кратко.2. В края на засичанет

Page 19 - 7.9 Бутон за прескачане на

Пет минути след края на програмата,функцията за пестене на енергияавтоматично деактивира уреда.Когато отново активиратеуреда, дисплеят показвакрая на

Page 20 - 8. НАСТРОЙКИ

• Използвайте специален периленпрепарат за премахване на упоритипетна.• Измийте и почистетепредварително значителнитезамърсявания от пръст, преди дапо

Page 21 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".12.1 Външно почистванеПочиствайте уреда само със сапун итопла вода. Подсушете напълно

Page 22 - 10.3 Отделения за перилен

3. 12.6 Почистване на филтъра за източванеНе чистете филтъра за източване, ако водата в уреда е гореща.1. 2.3. 4.БЪЛГАРСКИ 29

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24

5. 12.7 Почистване на маркуча за подаване на вода ифилтъра на вентила1.1232.3. 4.90˚12.8 Аварийно източванеПоради неизправност уредът не можеда източ

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

1. Изключете щепсела от контакта.2. Затворете крана за водата.3. Поставете двата края на маркучаза подаване на вода в контейнер иоставете водата да из

Page 26 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможно решениеУредът не се пълни свода правилно.• Уверете се, че кранът на водата е отворен.• Уверете се, че налягането на водата не е твърд

Page 27 - 11.5 Твърдост на водата

Проблем Възможно решениеУредът издава необи‐чаен шум и вибрира.• Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте„Инструкции за инсталация".• Ув

Page 28 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Налягане на водопо‐даванеМиниумМаксимална0,5 бара (0,05 MPa)8 бара (0,8 MPa)Водоподаване 1)Студена водаМаксимален товар Cotton (Памук) 7 кгКлас на ене

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

Максимална скорост на центрофугиране в об./мин. 1251Остатъчно съдържание на влага в % 52„Стандартната 60 °C програма за памук” и „стандарт‐ната 40 °C

Page 30 - 12.9 Предпазни мерки

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...372. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 31 - 13.2 Възможни неизправности

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 32

• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιπαρόμοιες εφαρμογές, όπως:– χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,γραφεία και άλλα εργασιακά περι

Page 33 - 14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ2.1 ΕγκατάστασηΗ εγκατάσταση πρέπει νασυμμορφώνεται με τουςσχετικούς εθνικούςκανονισμούς.• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασί

Page 34 - РЕГЛАМЕНТ НА ЕС 1369/2017

1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е предназначен за употреба в домашниусловия и подобни приложения като:– к

Page 35 - БЪЛГАРСКИ 35

πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουνεγκατασταθεί καινούριες συσκευές(μετρητές νερού, κ.λπ.), αφήστε τονερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.• Βεβαιωθείτε ότι

Page 36 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

• Ο ατμός είναι ένας γρήγορος καιεύκολος τρόπος για το φρεσκάρισματων ρούχων. Τα απαλά προγράμματαατμού απομακρύνουν τις οσμές καιμειώνουν το τσαλάκωμ

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ4.1 Περιγραφή πίνακα χειριστηρίων981012 11131 2 3 45761On/Off κουμπί 2Διακόπτης επιλογής προγράμματος3Οθόνη4Eco κουμπί αφής 5Ti

Page 38

Ένδειξη μέγιστου φορτίου. Το εικονίδιο αναβοσβήνει κατά τη διάρκειαεκτίμησης του φορτίου ρούχων (ανατρέξτε στην παράγραφο «Ανίχνευσηφορτίου PROSENSE

Page 39 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Ένδειξη πρόπλυσης.Ένδειξη λεκέδων.Ένδειξη επιπλέον ξεβγάλματος.5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμα Προεπι‐λεγμένηθερμο‐κρασίαΕύροςθερμο

Page 40 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πρόγραμμα Προεπι‐λεγμένηθερμο‐κρασίαΕύροςθερμο‐κρασίαςΤαχύτηταστυψίματοςγια αναφοράΕύρος ταχύ‐τητας στυψί‐ματοςΜέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματοςΜάλ

Page 41 - 3.2 Επισκόπηση συσκευής

Πρόγραμμα Προεπι‐λεγμένηθερμο‐κρασίαΕύροςθερμο‐κρασίαςΤαχύτηταστυψίματοςγια αναφοράΕύρος ταχύ‐τητας στυψί‐ματοςΜέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματοςΑντ

Page 42 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Πρόγραμμα Προεπι‐λεγμένηθερμο‐κρασίαΕύροςθερμο‐κρασίαςΤαχύτηταστυψίματοςγια αναφοράΕύρος ταχύ‐τητας στυψί‐ματοςΜέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματοςΕξω

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Πρόγραμμα Προεπι‐λεγμένηθερμο‐κρασίαΕύροςθερμο‐κρασίαςΤαχύτηταστυψίματοςγια αναφοράΕύρος ταχύ‐τητας στυψί‐ματοςΜέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματοςΠάπ

Page 44 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ

Βαμβακερά Συνθετικά Ευαίσθητα Μάλλινα/Μεταξωτά Ατμός OKOPower Αντιαλλεργικό 20 min. - 3 kg Εξωτερικά Πάπλωμα Eco2) Time Save3)

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията трябва даотговаря на съответнитенационални разпоредби.• Извадете всички опаковки иболтове за п

Page 46

6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣΟι αναφερόμενες τιμές έχουν ληφθεί σε εργαστηριακές συνθήκες με τασχετικά πρότυπα. Διάφορες αιτίες μπορούν να μεταβάλλουν

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Κατάσταση Απενεργοποίησης (W) Κατάσταση Παραμονής Εν Ενεργεία (W)Οι πληροφορίες που παρέχονται στον παραπάνω πίνακα συμμορφώνονται με τον κανονι‐σμό 1

Page 48 - Συμβατότητα επιλογών

7.5 Temperature Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πλύσης,η συσκευή προτείνει αυτόματα μιαπροεπιλεγμένη θερμοκρασία.Προβείτε σε αυτή την επιλογή για νααλλάξ

Page 49

Αυτή η επιλογή μπορεί ναπαρατείνει τη διάρκειατου προγράμματος.7.8 Extra Rinse Με αυτή την επιλογή μπορείτε ναπροσθέσετε έως και 3 ξεβγάλματασύμφωνα μ

Page 50 - 6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ8.1 Ηχητικά σήματαΓια απενεργοποίηση των ηχητικώνσημάτων όταν το πρόγραμμα έχειολοκληρωθεί, αγγίξτε ταυτόχρονα τακουμπιά και για περίπο

Page 51 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΚατά την εγκατάσταση ήπριν από την πρώτη χρήση,μπορεί να δείτε λίγο νερόστη συσκευή. Αυτό είναινερό που έχει παραμείνειστη

Page 52 - 7.7 Stain/Prewash

10.3 Θήκες απορρυπαντικού.Χρήση απορρυπαντικού καιπροσθετικών πλύσης1. Προσθέστε τη σωστή ποσότητααπορρυπαντικού και μαλακτικού για τονπλυντήριο ρούχω

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

3. CLICK4.B• Θέση A για απορρυπαντικό σε σκόνη (εργοστασιακή ρύθμιση).• Θέση B για υγρό απορρυπαντικό.Όταν χρησιμοποιείτε υγρό απορρυπαντικό:• Μη χρησ

Page 54 - 8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

Η συσκευή ξεκινά την αντίστροφημέτρηση της καθυστέρησης έναρξης.Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφημέτρηση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσειαυτόματα.Πριν πιέσετε

Page 55 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Σημαντικό! Εάν η ποσότητα των ρούχωνδεν μειωθεί, το πρόγραμμα πλύσηςξεκινά, παρά την υπερφόρτωση. Σε αυτήτην περίπτωση, δεν είναι δυνατό ναδιασφαλιστο

Page 56 - 10.4 Απορρυπαντικό σε υγρή

подмяна на маркучите за подаванена вода.• Възможно е да видите вода да сеизлива от източващия маркуч. Товасе дължи на тестването на уреда сизползване

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Η ένδειξη ασφάλισης καπακιού είναιαναμμένη. Το καπάκι παραμένειασφαλισμένο.Πρέπει να αδειάσετε το νερό για ναανοίξετε το καπάκι:1. Αν χρειάζεται, με

Page 58

Συνιστούμε να κάνετε προεργασίααφαίρεσης αυτών των λεκέδων πριντοποθετήσετε τα ρούχα στο πλυντήριο.Διατίθενται ειδικά αφαιρετικά λεκέδων.Χρησιμοποιήστ

Page 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για τηναποφυγή συγκέντρωσης αλάτων καισωματιδίων σκουριάς.Για την αφαίρεση σωματιδίων σκουριάς,χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά πρ

Page 61 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

12.7 Καθάρισμα του σωλήνα παροχής και του φίλτρου τηςβαλβίδας1.1232.3. 4.90˚12.8 Επείγον άδειασμα τουνερούΛόγω δυσλειτουργίας, η συσκευή δενμπορεί να

Page 62 - 12.4 Λάστιχο καπακιού

13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.13.1 ΕισαγωγήΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.

Page 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει μενερό όπως πρέπει.• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.• Βεβαιωθείτε ότι η πίεση τ

Page 64

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΑκούγεται ένας ασυνήθι‐στος θόρυβος από τη συ‐σκευή και η συσκευή δο‐νείται.• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι οριζοντιωμέν

Page 65 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Επίπεδο προστασίας κατά της εισόδου στερεώνσωματιδίων και υγρασίας που βεβαιώνεται από τοπροστατευτικό κάλυμμα, εκτός όπου ο εξοπλισμόςχαμηλής τάσης δ

Page 66

Κατανάλωση νερού σε λίτρα ανά έτος, βάσει 220 τυπικώνκύκλων πλυσίματος στα προγράμματα για βαμβακεράστους 60 °C και 40 °C με πλήρες και μερικό φορτίο.

Page 67 - 14. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

оптимизира ефективността напрепарата за премахване на петна.• Благодарение на опцията Soft Plus,омекотителя е равномерноразпределен в прането и дълбок

Page 68

www.aeg.com70

Page 70

www.aeg.com/shop192931370-A-322018

Page 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

6опции сензорен бутон • Само изплакване • Само центрофуга • Само източване 7Start/Pause (Старт/Пауза) сензоренбутон 8Допълнително Изплакванесензорен б

Page 72 - 192931370-A-322018

Индикатор за фаза на изплакване: премигва по време на фаза заизплакване.Индикаторът се появява, когато опцията Soft Plus е активирана.Индикатор за ф

Comments to this Manuals

No comments