LB 1483 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 25IT Istruzioni per l’uso 48
ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenWolle/Seide (Wolle/Seide /Laine/Soie)40 °C - KaltWaschmaschinenfes-te Wolle. Han
ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenBaumwolle Eco(BaumwolleEco / CotonEco)5)60° - 40°Weiße und farbechteBaumwolle, n
Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch (Li-ter)UngefähreProgramm-dauer (inMinuten)Restfeuch-te (%)1)Koch-/Bunt-wäsche 60 °C6 1.
9. GEBRAUCH DES GERÄTS1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.2.Stecken Sie den Netzstecker in dieSteckdose.3.Drücken Sie die Taste 1 , um dasGerät einzuschal
Flüssigwaschmittel oder Waschpulver1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).• Position B für Flüssigwaschmittel.Bei Verwend
2.Drücken Sie die Taste 4 erneut.Das Waschprogramm wird fortge-setzt.9.5 Abbrechen einesProgramms1.Drehen Sie den Programmwahl-schalter auf , um das
Wenn Sie das Gerät wieder ein-schalten, zeigt das Display dasEnde des zuletzt gewählten Pro-gramms an. Drehen Sie den Pro-grammwahlschalter, um ein ne
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebenicht mehr als die angegebeneWaschmittelmenge.• Halten Sie sich an die Anweisungenauf der Verpackung dieser Produkte
VORSICHT!Verwenden Sie keinen Alkohol,keine Lösungsmittel und keineChemikalien.11.3 Waschgang zur Pflegeder MaschineBei Waschprogrammen mit niedrigenT
2.Stellen Sie einen Behälter unter dieAbdeckung, um das auslaufendeWasser aufzufangen. Drehen Sieden Filter, bis er senkrecht steht.3.Drehen Sie den F
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI
90˚6.Bringen Sie den Zulaufschlauch wie-der an. Vergewissern Sie sich, dassalle Anschlüsse vollkommen dichtsind, damit kein Wasser austretenkann.7.Dre
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft kein Was-ser in das Gerät.Der Wasserhahn ist ge-schlossen.Drehen Sie den Wasserhahnauf. Der Wasserz
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Wasser, dasin das Gerät ein-läuft, wird sofortabgepumpt.Das Ende des Ablauf-schlauchs liegt zu tief.Verge
14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. INSTRUCTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt
• N'installez pas l'appareil dans un en-droit où il ne pourrait pas être com-plètement ouvert.• L'appareil est lourd, soyez toujourspru
2.4 Mise au rebut de l'appareil1.Débranchez l'appareil.2.Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but
4. ACCESSOIRES1 2 31Bouchon en plastiquePour fermer l'orifice du côté arrièrede l'appareil après retrait du boulonde transport.2Guide de tuy
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Vera
• 5 minutes à compter de la fin du pro-gramme de lavage. Voir "A la fin duprogramme".5.2 Sélecteur de programmes2Tournez le sélecteur pour s
5.4 Touche Départ/Pause 4Appuyez sur la touche 4 pour lancer ouinterrompre le programme.5.5 Touche Départ différé 5Appuyez sur la touche 5 pour retard
6. PROGRAMMES DE LAVAGEProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsBlanc/Couleurs(Koch/Bunt /Blanc/Couleurs)95° - FroidCo
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsRepassage faci-le(Leichtbügeln /Repassage Faci-le)2)60° - FroidVêtements en t
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsRideaux(Gardinen / Ri-deaux)40° - FroidSélectionnez ce pro-gramme pour laverd
5) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Éco
1) Au terme de la phase d'essorage.Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.48 0.48Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont con
9.2 Utilisation de lessive et d'additifs• Dosez le produit de lavage et l'assou-plissant.Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.L
3.CLICK4.B• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).• Position B pour la lessive liquide.Si vous utilisez une lessive liquide :– N
2.Appuyez sur la touche 4 , l'appareilcommence le décompte du départdifféré.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre automatique-ment
• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.• Stellen Sie sicher, dass der Boden, aufdem das Gerät aufgestellt wird, eben,hitzebeständig un
L'appareil effectue automatique-ment la vidange et l'essorage aubout d'environ 18 heures.10. CONSEILS UTILES10.1 Chargement du linge• R
10.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il est recomman-dé d'utiliser un adoucisseur d&apos
1.Retirez la boîte à produits et décon-nectez les deux parties.2.Nettoyez toutes les parties à l'eau.3.Remontez les deux parties de la boî-te à p
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :1.Fermez le robinet d'arrivée d'eau.2.Retirez le tuyau d'arrivée d'e
AVERTISSEMENTVeillez à ce que la températuresoit supérieure à 0 °C avant deréutiliser l'appareil.Le fabricant n'est pas responsa-ble des dom
Problème Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange n'apas été raccordé correc-tement.Vérifiez que le tuyau est bienraccordé. Un prog
Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe devidange.Vérifiez que le filtre de la pom-pe de vidange est biens serré. Le tuyau de
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur400 / 850 / 600 mmProfondeur totale 600 mmBranchement électri-que :VoltagePui
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. ISTRUZIONI DI SICUR
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore no
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei-nem Wasser- oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-chen, feuchten Tuch. Verwenden Sieausschließ
• Non installare l'apparecchiatura in unaposizione in cui non è possibile aprirecompletamente la porta.• Fare sempre attenzione quando sisposta l
2.4 Smaltire l'apparecchiatura1.Scollegare la spina dalla presa dicorrente.2.Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.3.Rimuovere il fermo dell'
4. ACCESSORI1 2 31Copertura in plasticaPer chiudere il foro sul retro del mo-bile una volta tolto il bullone per iltrasporto.2Guida del tubo di plasti
• 5 minuti dopo il termine di un pro-gramma di lavaggio. Far riferimento a"Al termine del programma".5.2 Selettore dei programmi2Ruotare il
5.6 Tasto Risparmio Tempo 6Premere il tasto 6 per ridurre la duratadel programma.• Premere una volta per impostare "Du-rata abbreviata" per
6. PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniCotoni(Koch/Bunt /Blanc/Couleurs)95° - A fred
ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniStiro Facile(Leichtbügeln /Repassage Faci-le)2)60° - A freddoTessuti
ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniTende(Gardinen / Ri-deaux)40° - A freddoImpostare questoprogramma per
standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinatodi energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in c
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)0.48 0.48I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa UE 1015/2010 che im-plementa la direttiva 20
4. ZUBEHÖR1 2 31KunststoffkappeZum Verschließen der Öffnung aufder Rückseite des Geräts nach demEntfernen der Transportschraube.2Kunststoff-Schlauchfü
9.2 Uso di detersivi ed additivi• Dosare il detersivo e l’ammorbidente.Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.Gli indicatori di MAX rappre
3.CLICK4.B• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).• Posizione B per il detersivo liquido.Con il detersivo liquido:– No
Prima di premere il tasto 4 peravviare l’apparecchiatura, è pos-sibile annullare o modificare l’im-postazione della partenza ritar-data.Non è possibil
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Il carico di biancheria• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le
Tabella sulla durezza dell'acquaLivello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 cottura me-dia8-14 16-25 1,
11.5 Filtro di scaricoControllare regolarmente il filtrodi scarico e accertarsi che sia pu-lito.AVVERTENZA!• Scollegare la spina dalla presadi corrent
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:1.Chiudere il rubinetto dell'acqua.2.Rimuovere il tubo di carico dell'ac-qua dal rubinet
AVVERTENZA!Accertarsi che la temperatura siasuperiore a 0 °C prima di utilizza-re nuovamente l'apparecchiatu-ra.Il produttore declina ogni re-spo
Problema Possibile causa Possibile soluzione È stato selezionato unprogramma di lavaggiosenza fase di scarico.Impostare il programma di sca-rico. La
Problema Possibile causa Possibile soluzioneNon è possibileaprire il coperchiodell'apparecchia-tura.Il programma di lavag-gio è in corso.Lasciar
• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch-programms. Siehe „Am Programmen-de“.5.2 Programmwahlschalter 2Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-gramm einzust
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso disporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura abassa tensione non ha una protezione co
ITALIANO 71
www.aeg.com/shop108792500-A-432012
5.5 Zeitvorwahl-Taste 5Drücken Sie die Taste 5 , um den Starteines Programms um 30 Minuten bis 20Stunden zu verzögern.5.6 Zeitspar-Taste 6Drücken Sie
6. WASCHPROGRAMMEProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenKoch-/Buntwä-sche(Koch/Bunt /Blanc/Couleurs)95 °C - KaltWeiße u
Comments to this Manuals