AEG LB1483 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LB1483. Aeg LB1483 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LB 1483 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 25
IT Istruzioni per l’uso 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - IT Istruzioni per l’uso 48

LB 1483 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 25IT Istruzioni per l’uso 48

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenWolle/Seide (Wolle/Seide /Laine/Soie)40 °C - KaltWaschmaschinenfes-te Wolle. Han

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenBaumwolle Eco(BaumwolleEco / CotonEco)5)60° - 40°Weiße und farbechteBaumwolle, n

Page 4 - 2.3 Reinigung und Pflege

Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch (Li-ter)UngefähreProgramm-dauer (inMinuten)Restfeuch-te (%)1)Koch-/Bunt-wäsche 60 °C6 1.

Page 5 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

9. GEBRAUCH DES GERÄTS1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.2.Stecken Sie den Netzstecker in dieSteckdose.3.Drücken Sie die Taste 1 , um dasGerät einzuschal

Page 6 - 5. BEDIENFELD

Flüssigwaschmittel oder Waschpulver1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).• Position B für Flüssigwaschmittel.Bei Verwend

Page 7 - 5.4 Start-/Pause-Taste

2.Drücken Sie die Taste 4 erneut.Das Waschprogramm wird fortge-setzt.9.5 Abbrechen einesProgramms1.Drehen Sie den Programmwahl-schalter auf , um das

Page 8

Wenn Sie das Gerät wieder ein-schalten, zeigt das Display dasEnde des zuletzt gewählten Pro-gramms an. Drehen Sie den Pro-grammwahlschalter, um ein ne

Page 9 - 6. WASCHPROGRAMME

• Verwenden Sie der Umwelt zuliebenicht mehr als die angegebeneWaschmittelmenge.• Halten Sie sich an die Anweisungenauf der Verpackung dieser Produkte

Page 10

VORSICHT!Verwenden Sie keinen Alkohol,keine Lösungsmittel und keineChemikalien.11.3 Waschgang zur Pflegeder MaschineBei Waschprogrammen mit niedrigenT

Page 11 - 7. VERBRAUCHSWERTE

2.Stellen Sie einen Behälter unter dieAbdeckung, um das auslaufendeWasser aufzufangen. Drehen Sieden Filter, bis er senkrecht steht.3.Drehen Sie den F

Page 12 - Am Ende der Schleuderphase

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI

Page 13 - 9. GEBRAUCH DES GERÄTS

90˚6.Bringen Sie den Zulaufschlauch wie-der an. Vergewissern Sie sich, dassalle Anschlüsse vollkommen dichtsind, damit kein Wasser austretenkann.7.Dre

Page 14 - Programms

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft kein Was-ser in das Gerät.Der Wasserhahn ist ge-schlossen.Drehen Sie den Wasserhahnauf. Der Wasserz

Page 15 - DEUTSCH 15

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung

Page 16

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Wasser, dasin das Gerät ein-läuft, wird sofortabgepumpt.Das Ende des Ablauf-schlauchs liegt zu tief.Verge

Page 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 18 - 11.5 Ablauffilter

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. INSTRUCTION

Page 19 - Ventilfilter

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Page 20 - 12. FEHLERSUCHE

• N'installez pas l'appareil dans un en-droit où il ne pourrait pas être com-plètement ouvert.• L'appareil est lourd, soyez toujourspru

Page 21 - keine Be

2.4 Mise au rebut de l'appareil1.Débranchez l'appareil.2.Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but

Page 22

4. ACCESSOIRES1 2 31Bouchon en plastiquePour fermer l'orifice du côté arrièrede l'appareil après retrait du boulonde transport.2Guide de tuy

Page 23 - 13. TECHNISCHE DATEN

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Vera

Page 24 - 14. UMWELTTIPPS

• 5 minutes à compter de la fin du pro-gramme de lavage. Voir "A la fin duprogramme".5.2 Sélecteur de programmes2Tournez le sélecteur pour s

Page 25 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.4 Touche Départ/Pause 4Appuyez sur la touche 4 pour lancer ouinterrompre le programme.5.5 Touche Départ différé 5Appuyez sur la touche 5 pour retard

Page 26 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. PROGRAMMES DE LAVAGEProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsBlanc/Couleurs(Koch/Bunt /Blanc/Couleurs)95° - FroidCo

Page 27 - 2.3 Entretien et nettoyage

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsRepassage faci-le(Leichtbügeln /Repassage Faci-le)2)60° - FroidVêtements en t

Page 28

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsRideaux(Gardinen / Ri-deaux)40° - FroidSélectionnez ce pro-gramme pour laverd

Page 29 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

5) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Éco

Page 30 - 5.3 Écran

1) Au terme de la phase d'essorage.Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.48 0.48Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont con

Page 31 - FRANÇAIS 31

9.2 Utilisation de lessive et d'additifs• Dosez le produit de lavage et l'assou-plissant.Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.L

Page 32

3.CLICK4.B• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).• Position B pour la lessive liquide.Si vous utilisez une lessive liquide :– N

Page 33 - FRANÇAIS 33

2.Appuyez sur la touche 4 , l'appareilcommence le décompte du départdifféré.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre automatique-ment

Page 34

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.• Stellen Sie sicher, dass der Boden, aufdem das Gerät aufgestellt wird, eben,hitzebeständig un

Page 35 - 7. VALEURS DE CONSOMMATION

L'appareil effectue automatique-ment la vidange et l'essorage aubout d'environ 18 heures.10. CONSEILS UTILES10.1 Chargement du linge• R

Page 36 - 9.1 Chargement du linge

10.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il est recomman-dé d'utiliser un adoucisseur d&apos

Page 37 - Lessive liquide ou en poudre

1.Retirez la boîte à produits et décon-nectez les deux parties.2.Nettoyez toutes les parties à l'eau.3.Remontez les deux parties de la boî-te à p

Page 38

Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :1.Fermez le robinet d'arrivée d'eau.2.Retirez le tuyau d'arrivée d'e

Page 39 - 9.10 À la fin du programme

AVERTISSEMENTVeillez à ce que la températuresoit supérieure à 0 °C avant deréutiliser l'appareil.Le fabricant n'est pas responsa-ble des dom

Page 40 - 10. CONSEILS UTILES

Problème Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange n'apas été raccordé correc-tement.Vérifiez que le tuyau est bienraccordé. Un prog

Page 41 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe devidange.Vérifiez que le filtre de la pom-pe de vidange est biens serré. Le tuyau de

Page 42 - 11.5 Filtre de vidange

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur400 / 850 / 600 mmProfondeur totale 600 mmBranchement électri-que :VoltagePui

Page 43 - 11.7 Vidange d'urgence

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. ISTRUZIONI DI SICUR

Page 44

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore no

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei-nem Wasser- oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-chen, feuchten Tuch. Verwenden Sieausschließ

Page 46

• Non installare l'apparecchiatura in unaposizione in cui non è possibile aprirecompletamente la porta.• Fare sempre attenzione quando sisposta l

Page 47 - FRANÇAIS 47

2.4 Smaltire l'apparecchiatura1.Scollegare la spina dalla presa dicorrente.2.Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.3.Rimuovere il fermo dell'

Page 48

4. ACCESSORI1 2 31Copertura in plasticaPer chiudere il foro sul retro del mo-bile una volta tolto il bullone per iltrasporto.2Guida del tubo di plasti

Page 49 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• 5 minuti dopo il termine di un pro-gramma di lavaggio. Far riferimento a"Al termine del programma".5.2 Selettore dei programmi2Ruotare il

Page 50 - 2.3 Pulizia e manutenzione

5.6 Tasto Risparmio Tempo 6Premere il tasto 6 per ridurre la duratadel programma.• Premere una volta per impostare "Du-rata abbreviata" per

Page 51 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6. PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniCotoni(Koch/Bunt /Blanc/Couleurs)95° - A fred

Page 52 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniStiro Facile(Leichtbügeln /Repassage Faci-le)2)60° - A freddoTessuti

Page 53 - 5.5 Tasto Partenza ritardata

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniTende(Gardinen / Ri-deaux)40° - A freddoImpostare questoprogramma per

Page 54

standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinatodi energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in c

Page 55 - 6. PROGRAMMI DI LAVAGGIO

Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)0.48 0.48I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa UE 1015/2010 che im-plementa la direttiva 20

Page 56

4. ZUBEHÖR1 2 31KunststoffkappeZum Verschließen der Öffnung aufder Rückseite des Geräts nach demEntfernen der Transportschraube.2Kunststoff-Schlauchfü

Page 57 - ITALIANO 57

9.2 Uso di detersivi ed additivi• Dosare il detersivo e l’ammorbidente.Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.Gli indicatori di MAX rappre

Page 58

3.CLICK4.B• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).• Posizione B per il detersivo liquido.Con il detersivo liquido:– No

Page 59 - 9.1 Caricare la biancheria

Prima di premere il tasto 4 peravviare l’apparecchiatura, è pos-sibile annullare o modificare l’im-postazione della partenza ritar-data.Non è possibil

Page 60

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Il carico di biancheria• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le

Page 61 - ITALIANO 61

Tabella sulla durezza dell'acquaLivello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 cottura me-dia8-14 16-25 1,

Page 62

11.5 Filtro di scaricoControllare regolarmente il filtrodi scarico e accertarsi che sia pu-lito.AVVERTENZA!• Scollegare la spina dalla presadi corrent

Page 63 - 10.5 Durezza dell'acqua

Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:1.Chiudere il rubinetto dell'acqua.2.Rimuovere il tubo di carico dell'ac-qua dal rubinet

Page 64 - 11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!Accertarsi che la temperatura siasuperiore a 0 °C prima di utilizza-re nuovamente l'apparecchiatu-ra.Il produttore declina ogni re-spo

Page 65 - 11.5 Filtro di scarico

Problema Possibile causa Possibile soluzione È stato selezionato unprogramma di lavaggiosenza fase di scarico.Impostare il programma di sca-rico. La

Page 66 - 11.8 Precauzioni antigelo

Problema Possibile causa Possibile soluzioneNon è possibileaprire il coperchiodell'apparecchia-tura.Il programma di lavag-gio è in corso.Lasciar

Page 67 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch-programms. Siehe „Am Programmen-de“.5.2 Programmwahlschalter 2Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-gramm einzust

Page 68

Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso disporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura abassa tensione non ha una protezione co

Page 70 - 14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

www.aeg.com/shop108792500-A-432012

Page 71 - ITALIANO 71

5.5 Zeitvorwahl-Taste 5Drücken Sie die Taste 5 , um den Starteines Programms um 30 Minuten bis 20Stunden zu verzögern.5.6 Zeitspar-Taste 6Drücken Sie

Page 72

6. WASCHPROGRAMMEProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenKoch-/Buntwä-sche(Koch/Bunt /Blanc/Couleurs)95 °C - KaltWeiße u

Comments to this Manuals

No comments