AEG L98690FL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L98690FL. Aeg L98690FL Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 98690 FL
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 39
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - L 98690 FL

L 98690 FLCS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 39

Page 2

• Konec programuNa displeji se objeví nula.ETato část se zobrazí pouze když jsou dvířka otevřená - viz kapitola „Vkládání prá-dla“.Maximální náplň pro

Page 3 - PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY

Studená lázeňTLAČÍTKO PÁRA 4Stisknutím tlačítka 4 nastavte stupeň páry.Tento krok je dostupný pouze u programů ob-sahujících funkci páry. Délka trvání

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Na displeji se zobrazí pouze rychlostiodstřeďování dostupné se zvolenýmprogramem.• Vypnutí fáze odstřeďování (funkce Bezodstřeďování ).• Zapnutí funkc

Page 5 - VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE

PRACÍ PROGRAMYProgram Teplota Druh náplněHmotnost náplněPopis progra-muFunkceBavlna( Bavlna )95 °C - studená Silně zašpiněná bíláa barevná bavlna.Maxi

Page 6 - TECHNICKÉ INFORMACE

Program Teplota Druh náplněHmotnost náplněPopis progra-muFunkceJemné( Jemné )40 °C – studenáMácháníKrátkéodstředěníNormálně znečiště-né prádlo z jemný

Page 7 - VNITŘNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Program Teplota Druh náplněHmotnost náplněPopis progra-muFunkceMáchání( Máchání )0° Všechny tkaninyMaximální náplň 9kgMáchání spřísadamiFáze odstřeďo-

Page 8 - OVLÁDACÍ PANEL

3) Pokud stisknutím tlačítka 8 nastavíte funkci Extra rychlý , doporučujeme snížit množství prádla.4) Tento program odstraňuje mikroorganismy praním p

Page 9 - DISPLEJ

Program1)Spotřeba energie (kWh)2)Spotřeba vody (li-try)2)Bavlna 40 °C 1.00 69Syntetika 40 °C 0.60 48Jemné 40 °C 0.70 58Vlna / Ruční praní 30 °C 0.35 5

Page 10

POUŽITÍ SPOTŘEBIČE1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Zasuňte zástrčku do zásuvky.AKTIVACE SPOTŘEBIČE A NASTAVENÍ PROGRAMUAby byl zajištěn správný prov

Page 11 - ČESKY 11

Dbejte na to, aby se prádlo nenacházelomimo buben, mezi těsněním a dvířky. Mohloby dojít k úniku vody a k poškození prádla.POUŽITÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU

Page 12 - FUNKCE TRVALÉHO EXTRA

SERVISPři kontaktu se servisním střediskem seujistěte, že máte k dispozici následující údaje.Tyto informace jsou uvedeny na typovémštítku.ModelVýrobn

Page 13 - PRACÍ PROGRAMY

Zkontrolujte polohu klapky1. Vytáhněte dávkovač pracího prostředkuaž na doraz.2. Stiskněte páčku dolů a dávkovač vyjmě-te.3. Pří použití práškového pr

Page 14

SPUŠTĚNÍ PROGRAMU1.Program spustíte stisknutím tlačítka 6 .Kontrolka tlačítka 6 přestane blikat arozsvítí červeně.Pokud je nastavený odložený start, s

Page 15 - ČESKY 15

7. Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontroluj-te, zda je buben prázdný.8. Nechte dvířka otevřená, abyste zabránilivzniku plísní a nepříjemných pachů.9.

Page 16 - ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

UŽITEČNÉ RADY A TIPYVKLÁDÁNÍ NÁPLNĚ PRÁDLA• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetic-ké, jemné a vlněné.• Řiďte se pokyny na etiketách praného prá-

Page 17 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Úroveň TypTvrdost vody°dH °T.H. mmol/l Clarkovystupně2 střední 8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 tvrdá 15-21 26-37 2,6-3,7 17-254 velmi tvrdá > 21 > 37

Page 18 - VKLÁDÁNÍ PRÁDLA

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍPřed čištěním spotřebiče jej odpojte z elektric-ké sítě.ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHOKAMENEVoda, která se při praní používá, obsahuje

Page 19 - ČESKY 19

DÁVKOVAČ PRACÍHO PROSTŘEDKUČištění dávkovače pracího prostředku:121. Stiskněte páčku.2. Vytáhněte dávkovač ven.3. Odstraňte horní část komory na přísa

Page 20 - NASTAVENÍ ODLOŽENÉHO

Čištění vypouštěcího čerpadla:1. Otevřete dvířka vypouštěcího čerpadla.2. Klapku odstraňte jejím vytažením.3. Pod výklenek vypouštěcího čerpadla po-lo

Page 21 - NA KONCI PROGRAMU

129. Vyčistěte filtr pod vodovodním kohout-kem a vložte jej zpět do čerpadla do spe-ciálních drážek.10. Ujistěte se, že jste filtr správně utáhli,abys

Page 22

OPATŘENÍ PROTI VLIVU MRAZUPokud spotřebič instalujete v místě, kde můžeteplota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vo-du z přívodní hadice a vypouštěcí

Page 23 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,vyrobili jsme jej s pomocí inovativních

Page 24

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ A SERVISSpotřebič se nespustí nebo se zastaví běhemprovozu.Před kontaktováním servisního střediska sepokuste závadu odstranit sa

Page 25 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

PROBLÉM BEZ VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVYProblém Možná příčina Možné řešeníSpotřebič nevypouš-tí vodu.Byl nastavený prací programbez vypouštěcí fáze.Nastavte vypou

Page 26 - VYPOUŠTĚCÍ ČERPADLO

Problém Možná příčina Možné řešeníNeuspokojivé vý-sledky praní.Nedostatečné množství nebonesprávný typ použitého pra-cího prostředku.Zvyšte množství p

Page 27 - ČESKY 27

INSTALACEVYBALENÍ1. Používejte rukavice. Odstraňte vnější fó-lii. V případě potřeby použijte řezák.2. Odstraňte kartónový vršek.3. Odstraňte polystyré

Page 28 - NOUZOVÉ VYPOUŠTĚNÍ

6. Přední díl položte na podlahu zaspotřebič. Opatrně na něj položtespotřebič jeho zadní stranou. Nepoškoď-te hadice.127. Odstraňte polystyrénovou och

Page 29 - OPATŘENÍ PROTI VLIVU MRAZU

12. Plastové distanční kolíky vyměňte za pla-stové krytky. Tyto krytky naleznete v sáč-ku s návodem k použití.UPOZORNĚNÍPřed instalací spotřebiče odst

Page 30

PŘÍVODNÍ HADICE35O35O35O45O45O45O•Připojte hadici ke spotřebiči. Přívodní hadicíotáčejte pouze doleva či doprava. Povoltekruhovou matici a nastavte ji

Page 31 - ČESKY 31

VYPOUŠTĚNÍ VODYK připojení vypouštěcí hadice existuje několikrůzných postupů:Pomocí plastového kolena. • Na kraji umyvadla.• Ujistěte se, že se plasto

Page 32

•Přímo do odpadního potrubí zabudovanéhove stěně místnosti a zajištěná pomocí spo-ny.Hadici lze prodloužit o maximálně400 cm. V případě prodloužení ha

Page 33 - INSTALACE

SERWISKontaktując się z serwisem należydysponować poniższymi informacjami.Informacje te można znaleźć na tabliczceznamionowej.ModelNumer produktuNume

Page 34

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEPřed instalací a použitím si pečlivě přečtětetento návod:• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj ma-jetek• Abyste pomáhali c

Page 35 - UMÍSTĚNÍ A VYROVNÁNÍ

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniejbezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 36 - Zařízení proti vyplavení vody

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i eksploatacją urządzenia na-leży uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:• Ze względu na własne

Page 37 - VYPOUŠTĚNÍ VODY

OŚWIETLENIE WEWNĘTRZNEUrządzenie posiada oświetlenie wewnętrzne,które włącza się w momencie otwarcia drzwi iwyłącza po ich zamknięciu.OSTRZEŻENIE!Nie

Page 38

OCHRONA ŚRODOWISKAOPAKOWANIEMateriały oznaczone symbolem należypoddać recyklingowi.Opakowanie urządzenia włożyć do odpowied-niego pojemnika w celu

Page 39 - SPIS TREŚCI

OPIS URZĄDZENIA1 2 3910657841112131Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Oświetlenie wewnętrzne6Tabliczka znamionowa7Pompa op

Page 40

PANEL STEROWANIAECO20 Min. - 3 kgSUPER ECOAuto Off/1 2 34567891011121Przycisk Auto Off2Pokrętło wyboru programów3Wyświetlacz4Przycisk pary ( Para )5P

Page 41 - POLSKI 41

POKRĘTŁO WYBORUPROGRAMÓW2Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiednie-go programu. Zaświeci się wskaźnik odpo-wiedniego programu.WYŚWIETLACZ 3ABCDEFGHIJ

Page 42 - UTYLIZACJA URZĄDZENIA

Symbol zakończenia programuSymbol pojawia się, gdy cyfry przedstawiają godzinę zakończeniaprogramu.• Czas opóźnienia– Gdy zostanie ustawione opóźnieni

Page 43 - DANE TECHNICZNE

IDomyślna prędkość wirowania programu._ _ _Bez wirowania 1)Stop z wodą1) Opcja dostępna tylko w przypadku programu Wirowanie/Spust wody .JDomyślna tem

Page 44 - AKCESORIA WEWNĘTRZNE

Czas trwania programu ulegnie wy-dłużeniu.Funkcja nie jest dostępna przy tem-peraturze poniżej 40°C.PRANIE WSTĘPNETę funkcję należy stosować w przypad

Page 45 - PANEL STEROWANIA

Pokud je potřeba vnitřní osvětlení vy-měnit, kontaktujte servisní středisko.Před výměnou vnitřního osvětlení vy-táhněte zástrčku ze zásuvky.INSTALACE•

Page 46 - WYŚWIETLACZ

PROGRAMY PRANIAProgram Temperatura Rodzaj praniaCiężar praniaOpis programu FunkcjeBawełna( Bawełniane )95° – pranie wzimnej wodzieTkaniny bawełnianebi

Page 47 - POLSKI 47

Program Temperatura Rodzaj praniaCiężar praniaOpis programu FunkcjeDelikatne( Delikatne )40° – pranie wzimnej wodziePłukaniaKrótkie wirowa-nieDelikatn

Page 48

Program Temperatura Rodzaj praniaCiężar praniaOpis programu FunkcjeWirowanie/od-pompowanie5) / ( Wirowanie/Spust wody )0° Wszystkie tkaninyMaksymalny

Page 49 - POLSKI 49

Program Temperatura Rodzaj praniaCiężar praniaOpis programu FunkcjeEco 60° lub 40° Tkaniny bawełnianebiałe i kolorowe,średnio zabrudzo-ne9).Maks. zała

Page 50 - PROGRAMY PRANIA

Parę można stosować w przypadku suchego, wypranego lub raz noszonego prania.Programy te mogą ograniczyć zagniecenia i zapachy oraz zapewnić większą gł

Page 51 - POLSKI 51

Zmiana języka po pierwszymuruchomieniu1. Dotknąć jednocześnie i przytrzymaćprzez kilka sekund przycisk 11 i przycisk10 .2. Gdy na wyświetlaczu pojawi

Page 52

3. Włożyć pranie do bębna (pranie należywkładać pojedynczo). Wytrząsnąć rzeczyprzed włożeniem ich do urządzenia.4. Ciężar prania na wyświetlaczu podaw

Page 53 - POLSKI 53

Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programu namaczania.Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego i na-maczania.Kom

Page 54 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

4. Ustawić klapkę w dolnym położeniu wprzypadku detergentu w płynie.Klapka w położeniu DOLNYM:– Nie stosować gęstych lub żelo-wych detergentów.–Nie wl

Page 55 - ZAŁADUNEK PRANIA

ZMIANA FUNKCJIPrzed rozpoczęciem można zmienić jedynieokreślone funkcje.1.Dotknąć przycisk 6 . Wskaźnik miga.2. Zmiana ustawionej funkcji.3.Dotknąć po

Page 56

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍOBALOVÉ MATERIÁLYRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kon-tejnerů k

Page 57 - Sprawdzić położenie klapki

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWKŁADANIE PRANIA•Należy posegregować pranie: białe, koloro-we, syntetyczne, delikatne i wełniane.•Należy przestrzegać instru

Page 58 - URUCHOMIENIE PROGRAMU

Tabela twardości wodyPoziom RodzajTwardość wody°dH °T.H. mmol/l Clarke1 miękka 0-7 0-15 0-1.5 0-92 umiarkowana 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 twarda 15-21

Page 59 - PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed czyszczeniem należy odłączyć urzą-dzenie od źródła zasilania.USUWANIE KAMIENIAWoda stosowana w gospodarstwi

Page 60 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

DOZOWNIK DETERGENTUCzyszczenie dozownika:121. Nacisnąć dźwignię.2. Wysunąć dozownik.3. Zdjąć górną część komory detergentu wpłynie.4. Wypłukać wszystk

Page 61 - POLSKI 61

Czyszczenie pompy opróżniającej:1. Otworzyć drzwi pompy opróżniającej.2. Wysunąć i wyciągnąć klapkę.3. Umieścić naczynie pod wnęką pompyopróżniającej,

Page 62 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

129. Wyczyścić filtr pod kranem i włożyć godo pompy, wsuwając go w specjalne pro-wadnice.10. Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręco-ny i nie przeci

Page 63 - POMPA OPRÓŻNIAJĄCA

Po spuszczeniu wody przy użyciu proceduryawaryjnej należy ponownie uruchomić układodpływowy:1. Wlać 2 litry wody do głównej komory pra-nia dozownika d

Page 64

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I SERWISOWANIEUrządzenie nie daje się uruchomić lub prze-staje działać podczas pracy.Przed skontaktowaniem się z punktem serwi

Page 65 - AWARYJNE SPUSZCZANIE WODY

PROBLEM BEZ KODU ALARMUProblem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wy-pompowuje wody.Został ustawiony programprania bez fazy odp

Page 66 - PRZYPADKU MROZU

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Zbyt mała ilość prania. Dołożyć do bębna więcej prania.Urządzenie napełniasię wodą i od razuwypom

Page 67 - POLSKI 67

POPIS SPOTŘEBIČE1 2 3910657841112131Horní deska2Dávkovač mycího prostředku3Ovládací panel4Držadlo dvířek5Vnitřní osvětlení6Typový štítek7Vypouštěcí če

Page 68

INSTALACJAROZPAKOWANIE1. Założyć rękawiczki. Zdjąć zewnętrzną fo-lię. W razie potrzeby należy użyć noża.2. Zdjąć kartonową przykrywkę.3. Zdjąć styropi

Page 69 - POLSKI 69

6. Umieścić przednią część na podłodze zaurządzeniem. Ostrożnie postawić urzą-dzenie tylna stroną na tej części. Należyzwrócić uwagę, aby nie uszkodzi

Page 70

12. Zastąpić plastikowe rozpórki plastikowy-mi zaślepkami. Zaślepki znajdują się wtorebce z instrukcją obsługi.OSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia

Page 71 - POLSKI 71

WĄŻ DOPŁYWOWY35O35O35O45O45O45O•Podłączyć wąż do urządzenia. Wąż dopły-wowy można obracać jedynie w lewo lub wprawo. Poluzować nakrętkę wieńcową, abyu

Page 72

PODŁĄCZANIE WĘŻASPUSTOWEGOMożliwe są różne procedury podłączaniawęża spustowego:Z plastikową prowadnicą węża. • Na krawędzi umywalki.• Uwaga: plastiko

Page 73 - Zabezpieczenie przed zalaniem

•Bezpośrednio do węzła sanitarnego zabu-dowanego w ścianie i zabezpieczyć obej-mą.Wąż spustowy można wydłużyć mak-symalnie o 400 mm. Więcej informacji

Page 74 - SPUSTOWEGO

www.aeg.com/shop 132939981-A-152011

Page 75 - POLSKI 75

OVLÁDACÍ PANELECO20 Min. - 3 kgSUPER ECOAuto Off/1 2 34567891011121Tlačítko Auto Off2Volič programů3Displej4Dotykové tlačítko Pára ( Pára )5Dotyková

Page 76

DISPLEJ 3ABCDEFGHIJATextový pruh:• Zobrazuje pokyny k používání spotřebiče.• Zobrazuje stav a fázi programu.• Zobrazuje výstražné zprávy. Řiďte se pok

Comments to this Manuals

No comments