AEG L98485FL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L98485FL. Aeg L98485FL Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 98485 FL NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

L 98485 FL NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 37

Page 2 - VOOR PERFECTE RESULTATEN

2.Het programmalampje gaat brandenen alle informatie wordt in de dis-play weergegeven.U kunt een geheugenprogrammaalleen annuleren door een nieuwprogr

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Het programma is voltooid• Er een storing in het apparaat op-treedtVoor het uitschakelen/inschakelen vande geluidssignalen raakt u gedurende 6second

Page 4

Programma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesSynthetica(Synthetica -Synthétiques)60° - KoudSpoelenKort centrifu-

Page 5 - 2. TECHNISCHE INFORMATIE

Programma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesDekbed(Dekbed -Couette)60° - 30°SpoelenKort centrifu-gerenSpeciaal

Page 6 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Programma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesSuper Eco 0° Gemengde stof-fen (katoen ensynthetischeweefsels)8).Ma

Page 7 - 4.4 Display

Stoom Opfrissen 2)(Stoom Opfrissen - Vapeur Ra-fraîchir)Deze cyclus verwijdert luchtjesuit het wasgoed.Stoom verwijdert geendierenluchtjes.Katoen en s

Page 8

6. VERBRUIKSWAARDENDe gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kun-nen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoe

Page 9 - 4.6 GEHEUGEN TOETSEN (

De taal na de eerste activeringwijzigen1.Raak toets 11 en 10 enkele secon-den tegelijkertijd aan.2.Wanneer de display de ingesteldetaal aangeeft, draa

Page 10

4.Op de display wordt het gewicht vanhet wasgoed in stappen van 0,5 kgbijgewerkt. Het gewicht is indicatiefen verandert met het type wasgoed.Als u mee

Page 11 - 5. WASPROGRAMMA'S

Het vakje voor het wasmiddel van de wasfase.Als u een vloeibaar wasmiddel gebruikt, dient u dit direct voorhet starten van het programma te plaatsen.V

Page 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. TECHNISCHE INFO

Page 13 - NEDERLANDS 13

4.Draai de klep omlaag om vloeibaarwasmiddel te gebruiken.Met de klep in de stand OM-LAAG:– Gebruik geen gelatineachtigeof dikke vloeibare wasmidde-le

Page 14

8.9 Functie wijzigenU kunt slechts enkele functies wijzigenvoordat ze gaan werken.1.Raak toets 6 aan. Het indicatie-lampje knippert.2.Wijzig de ingest

Page 15 - 5.1 Woolmark-certificaat

9. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS9.1 Wasgoed sorteren• Verdeel het wasgoed in: wit, bont,synthetisch, fijne was en wol.• Volg de wasinstructies die u op

Page 16 - 7. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

WaterhardheidstabelNiveau TypeWaterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke1 zacht 0-7 0-15 0-1.5 0-92 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 hard 15-21 26-37 2.6-3.7

Page 17 - 8. BEDIENING VAN HET APPARAAT

• Reinig de trommel met een speciaalproduct voor roestvrij staal.• Start een kort programma voor katoenop de maximale temperatuur met eenkleine hoevee

Page 18 - 8.4 Wasmiddelen en

De afvoerpomp reinigen:1.Open het afvoerpompdeurtje.2.Trek de klep naar voren om hem teverwijderen.3.Plaats een bak onder de uitsparingvan de afvoerpo

Page 19 - NEDERLANDS 19

129.Reinig het filter onder de water-kraan en plaats het terug in de spe-ciale geleiders van de pomp.10.Zorg ervoor dat het filter stevig vast-zit om

Page 20 - 8.8 Een programma annuleren

Plaats het afvoerkanaal terug en sluit deafvoerpompklep.Als u het water afvoert met de noodaf-voerprocedure, dient u het afvoersys-teem opnieuw te act

Page 21 - 8.11 Aan het einde van het

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterkraan is ver-stopt of aangezet metkalkaanslag.Maak de waterkraan schoon.De displayvraagt om co

Page 22 - 9.4 Waterhardheid

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De zekering in de me-terkast is doorgebrand.Vervang de zekering. U hebt toets 6 nietaangeraakt.Raak to

Page 23 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees deze handleiding aandachtig doorvoordat u het apparaat installeert of ge-bruikt:• Voor uw eigen veiligheid en de veil

Page 24 - 10.7 Afvoerpomp

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingDe binnenlampstaat uit.De peer is doorge-brand.Neem contact op met de klan-tenservice om de binnenlamp t

Page 25 - NEDERLANDS 25

2.Verwijder de kartonnen deksel.3.Verwijder de piepschuim verpak-kingsmaterialen.4.De interne folie eraf trekken.5.Open de deur. Verwijder het piep-sc

Page 26 - 10.9 Noodafvoer

127.Verwijder de piepschuim bescher-ming van de onderkant.8.Zet het apparaat weer rechtop.9.Verwijder het aansluitsnoer en deafvoerslang van de slangh

Page 27 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

WAARSCHUWING!Verwijder alle transportboutenen verpakking voordat u het ap-paraat installeert.Wij raden u aan om alle trans-portbouten en verpakking te

Page 28

12.3 De toevoerslang20O20O20O45O45O45O• Sluit de slang aan op het apparaat.Draai de toevoerslang alleen naar linksof rechts. Maak de ringmoer los omhe

Page 29 - NEDERLANDS 29

Met de plastic slanggeleider. • Op de rand van een gootsteen.• Zorg dat de plastic geleider niet kanbewegen als het apparaat water af-voert. Bevestig

Page 30 - 12. MONTAGE

U kunt de afvoerslang maximaal400 cm verlengen. Neem contactop met de klantenservice voorde andere afvoerslang en hetverlengstuk.13. MILIEUBESCHERMING

Page 31 - NEDERLANDS 31

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. CARACTERIST

Page 32

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utilisa-tion avant l'installation et l'utilisation del'appareil :• Pou

Page 33 - NEDERLANDS 33

1.4 Entretien et nettoyage• Mettez l'appareil à l'arrêt et débran-chez-le électriquement.• N’utilisez pas l'appareil sans filtre.Contrô

Page 34 - 12.4 Waterafvoer

1.5 BinnenlampDit apparaat is voorzien van een binnen-lamp die aan- en uitgaat met het ope-nen en sluiten van de deur.WAARSCHUWING!Kijk niet rechtstre

Page 35 - NEDERLANDS 35

• Ne tirez pas sur le câble d'alimenta-tion pour débrancher l'appareil. Tireztoujours sur la prise de courant.1.7 Mise au rebut de l'ap

Page 36 - 13. MILIEUBESCHERMING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3910578411121361Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée du hublot5Éclairage

Page 37 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. BANDEAU DE COMMANDEKatoenBlanc/CouleursExtra StilExtra SilenceSyntheticaSynthétiquesStrijkvrijRepassage FacileFijne WasDélicatsWol/ZijdeLaine/SoieD

Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.4 Écran 3ABCDEFGHIJALa barre de texte :• Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• A

Page 39 - FRANÇAIS 39

Symbole Fin du programmeLe symbole s'allume quand les chiffres indiquent l'heurede la fin du programme.• Heure du départ différé– Quand vous

Page 40

La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.IVitesse d'essorage par défaut du programme._ _ _Sans essorage 1)Arrêt cuve pleine1) Uni

Page 41 - 3.1 Accessoires

4.11 TOUCHE TACHES ,PRELAVAGE ET TREMPAGE10Appuyez sur la touche10 pour sélection-ner l'une de ces fonctions :4.12 TACHESUtilisez cette fonction

Page 42 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

lorsque vous sélectionnez un nouveauprogramme.•Pour activer la fonction, appuyez si-multanément sur la touche 8 et surla touche 7 jusqu'à ce que

Page 43 - 4.4 Écran

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsSynthétiques(Synthetica -Synthétiques)60° - FroidRinçagesEssorag

Page 44

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsLaine/Soie(Wol/Zijde -Laine/Soie) 40° - FroidRinçagesEssoragecou

Page 45 - FRANÇAIS 45

2. TECHNISCHE INFORMATIEAfmeting Breedte / hoogte / diep-te600 / 850 / 600 mm Totale diepte 640 mmAansluiting op het elek-triciteitsnet:SpanningTotal

Page 46

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsJeans 60° - Froid Articles tels quepantalons, che-mises ou veste

Page 47 - 5. PROGRAMMES DE LAVAGE

3) Si vous appuyez sur la touche 8 pour sélectionner la fonction TRES COURT , nous vousconseillons de réduire la charge. Il est possible de charger en

Page 48

Appuyez sur la touche 4 pour changer la durée de la phase Vapeur.1) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fi

Page 49 - FRANÇAIS 49

Programmes Char-ge(kg)Consomma-tion éner-gétique(kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée ap-proximativedu pro-gramme(minutes)Taux d'hu-midité r

Page 50

7.Appuyez sur la touche 6 pour con-firmer la sélection.8. UTILISATION DE L'APPAREILPour que le capteur de poids fonctionne correctement, mettez l

Page 51 - FRANÇAIS 51

Veillez à ce que linge ne soit pas coincéentre le tambour et le joint du hublot. Ily a un risque de fuite d'eau ou de dété-rioration du linge.8.4

Page 52 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

Vérifiez la position de la languette.1.Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.2.Poussez le levier vers le bas pour en-lever le distributeur.3.

Page 53 - FRANÇAIS 53

Avant d'appuyer sur la touche6 pour démarrer l'appareil,vous pouvez annuler ou modifierle réglage du départ différé.Vous ne pouvez pas régle

Page 54 - 8.3 Chargement du linge

4.Le voyant de la touche 6 s'éteint.5.Le symbole de verrouillage du hu-blot s'éteint.6.Appuyez sur la touche 1 pour met-tre à l'arrêt l

Page 55 - 8.4 Utilisation du produit de

Des détachants spéciaux sont disponi-bles. Utilisez le détachant spécial adaptéau type de tache et au tissu.9.3 Produits de lavage etadditifs• Utilise

Page 56 - 8.5 Sélectionnez le départ

3.1 Accessoires1 2341MoersleutelOm de transportbouten te verwijde-ren.2Plastic dopjesVoor het afdichten van de gaten aande achterzijde van het apparaa

Page 57 - FRANÇAIS 57

10.2 Nettoyage externeNettoyez l'appareil uniquement à l'eausavonneuse chaude. Séchez complète-ment toutes les surfaces.ATTENTIONN'util

Page 58 - 9. CONSEILS UTILES

3.Retirez la partie supérieure du com-partiment de l'additif liquide.4.Nettoyez tous les éléments sousl'eau courante.5.Nettoyez le logement

Page 59 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3.Insérez un récipient sous le panierde la pompe de vidange pour re-cueillir l'eau qui s'écoule.4.Appuyez sur les deux leviers et tirezla co

Page 60 - 10.5 Tambour

AVERTISSEMENTDébranchez l'appareil électrique-ment.Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :1.Fermez le robinet d'arriv

Page 61 - 10.7 Pompe de vidange

6.Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyau d'ali-mentation.AVERTISSEMENTAssurez-vous que la températureest supérieure à 0 °

Page 62 - 10.8 Le filtre du tuyau

Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'évacuationd'eau est mal raccordé.Assurez-vous que le raccorde-ment est correct.L'

Page 63 - 10.10 Précautions contre le

Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe devidange.Vérifiez que le filtre de la pom-pe de vidange est bien serré. Le tuyau d&ap

Page 64

Problème Cause possible Solution possibleAprès un pro-gramme de trai-tement à la va-peur, les vête-ments ne sontpas suffisammentdoux.Vous avez sélecti

Page 65 - FRANÇAIS 65

2.Retirez la partie supérieure du car-ton.3.Retirez les cales en polystyrène.4.Retirez le film interne.5.Ouvrez le hublot. Retirez la cale enpolystyrè

Page 66

127.Retirez la base en polystyrène enbas de l'appareil.8.Remettez l'appareil en position ver-ticale.9.Retirez le câble d'alimentation é

Page 67 - 12. INSTALLATION

12Tiptoets Temperatuur4.1 AANRAAKSCHERMDraag geen handschoenen bijhet aanraken van de toetsen.Zorg dat het aanraakscherm ende toetsen altijd schoon en

Page 68

AVERTISSEMENTRetirez toutes les attaches detransport et les dispositifs de sé-curité avant d'installer l'appareil.Nous vous recommandons dec

Page 69 - FRANÇAIS 69

12.3 Le tuyau d'arrivée20O20O20O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la d

Page 70

12.4 Vidange de l'eauIl existe différentes procédures pour rac-corder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d&a

Page 71 - 12.3 Le tuyau d'arrivée

• Directement dans une canalisation devidange murale intégrée et serrez-leavec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con-

Page 74

www.aeg.com/shop132939521-A-202012

Page 75 - FRANÇAIS 75

CDeur vergrendeldU kunt de deur van het apparaat niet openen als het sym-bool aan is.U kunt de deur van het apparaat openen als het symbooluit gaat.He

Page 76 - 132939521-A-202012

• Als u een verkeerde selectie maakt, verschijnt in de tekstbalk van de displayeen melding dat de selectie niet mogelijk is.FTijd BesparenHet symbool

Comments to this Manuals

No comments