AEG L6FBG48S User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L6FBG48S. Aeg L6FBG48S Упатство за користење

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
MK Упатство за ракување 2
Машина за перење
RU Инструкция по эксплуатации 39
Стиральная машина
L6FBG48S
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1 - L6FBG48S

USER MANUALMK Упатство за ракување 2Машина за перењеRU Инструкция по эксплуатации 39Стиральная машинаL6FBG48S

Page 2 - ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ

Одводното црево треба даима направено јамка за даго спречи прелевањето начестички од мијалникот воапаратот.6. Поставете го цревото директно вовградена

Page 3 - 1.2 Општа безбедност

1Работна површина2Дозер за детергент3Контролна табла4Рачка на вратата5Плочка со спецификации6Филтер на одводната пумпа7Ногарки за ливелирање наапарато

Page 4 - 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

5.2 EkranMIXПоказно светло за максимална тежина. Показателот трепка завреме на проценката на полнењето алишта.Показно светло за заклучена врата.Пока

Page 5 - 2.4 Употреба

Без показно светло за брзина на центрифугата. Фазата нацентрифуга е завршена.Показно светло за задржано плакнење.Показно светло за Екстра тивко.Показн

Page 6 - 3. МОНТАЖА

и програмата завршува со вода вобарабанот. Ова помага да сенамали туткањето.На екранот се прикажува показнотосветло . Вратата останувазаклучена. Бара

Page 7 - 3.2 Поставување и

6.8 Заштеда на време Со оваа опција можете да го намалитевреметраењето на програмата.• Ако вашите алишта се нормалноили малку извалкани, сепрепорачува

Page 8 - 3.3 Доводно црево

Програма Опис на програмаCинтетикаСинтетички алишта или алишта од мешани ткаенини.Нормално извалкани.НежниНежни ткаенини какви што се акрил, вискоза,п

Page 9 - 3.4 Одвод за вода

Програма Опис на програмаОблека за надворНе користете омекнувач и погрижете се данема остатоци од омекнувачот во дозеротза детергент.Синтетички спортс

Page 10 - 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

Температура на програма, максимална брзина на центрифуга и максималнополнењеПрограма СтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаМаксимална брзинана цен

Page 11 - 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА

Програма СтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаМаксимална брзинана центрифугатаОпсег на брзинатана центрифугатаМаксималнополнењеЦедење/Центрифуга

Page 12 - 5.2 Ekran

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 32. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...

Page 13 - 6. ТРКАЛО И КОПЧИЊА

ПрограмaПамучни Cинтетика Нежни Волна/СвилаАнти-алергиски 20 мин. - 3 kg Облека за надвор Јорган Спортски Цедење/Центрифуга Дополни

Page 14 - 6.7 Eco

8.2 Звучни сигналиЗвучниот сигнал работи кога езавршена програмата (низа на звуциво траење од околу 2 минути).За да ги исклучите/вклучитезвучните сигн

Page 15 - 7. ПРОГРАМИ

10.3 Ставање детергент идодатоциПреградата за фаза напретперење, програма закиснење или средство заотстранување дамки.Преграда за фазата на перење.Пре

Page 16

Кога клапната е вопозиција ДОЛУ:• Не користетежелатински илигусти течнидетергенти.• Не ставајте повеќетечен детергент одлимитот поставенна клапната.•

Page 17 - МАКЕДОНСКИ 17

Менување на одложениотпочеток откако започналоодбројувањетоЗа да го смените одложениот почеток:1. Допрете го копчето Старт/Пауза зада го ставите апара

Page 18

2. Притиснете го повторно копчетоВклучено/Исклучено за да јавклучите машината.Сега, можете да поставите новапрограма за перење.Ако фазата ProSense еве

Page 19 - Компатибилност на опции со

• Ако сте поставиле , апаратотсамо ја цеди водата.Показното светло за опцијата или се гаси, додека пак показнотосветло трепка, а потоа се гаси.3.

Page 20 - 8. ПОСТАВКИ

a. прекинете ја програмата иотворете ја вратата(погледнете во „Отворање навратата кога е во функцијапрограма или одложенпочеток“);b. рачно прераспреде

Page 21 - 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во поглавјата зазаштита и сигурност.12.1 Надворешно чистењеЧистете го апаратот само со сапун итопла вода. Цело

Page 22 - 10.4 Проверете ја

1. Отворете ја фиоката. Притиснетеја рачката надолу како што еопишано на сликата и извлечете јанадвор.122. Извадете го горниот дел одпреградата за дод

Page 23 - МАКЕДОНСКИ 23

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не сноси одговорнос

Page 24

122. Поставете соодветен сад пододводната пумпа за да ја соберетеводата што истекува.3. Стиснете ги двете рачки иповлечете го одводниот каналнапред за

Page 25 - 10.14 Цедење вода по

11. Вратете го филтерот назад вопосебните водилки вртејќи гонадесно. Проверете дали сте гоприцврстиле правилно филтеротза да спречите истекување.1212.

Page 26 - 11. ПОМОШ И СОВЕТИ

45°20°12.9 Цедење во вонреднаситуацијаАко апаратот не може да ја испуштиводата, спроведете ја истатапроцедура опишана во ставот„Чистење на одводниот ф

Page 27 - МАКЕДОНСКИ 27

• - Напојувањето со струја енестабилно. Почекајте додека не сестабилизира напојувањето соструја.• - Нема комуникација меѓуелектронските елементи наа

Page 28 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Проблем Можно решениеАпаратот не испуштавода.• Проверете дали е затната одводниот сливник.• Проверете да не е засукано или свиткано одводнотоцрево.• П

Page 29 - 12.7 Чистење на пумпата за

Проблем Можно решениеВреметраењето напрограмата сезголемува илинамалува за време наизвршувањето напрограмата.• Функцијата ProSense може да го приспосо

Page 30

Програми Полнење (kg)Потрошувачка наенергија(kWh)Потрошувачка на вода(литри)Приближнотраење напрограмата(минути)Памучни 60°C 8 1,40 70 210Програмата з

Page 31 - 12.8 Чистење на доводното

Брзина нацентрифугатаМаксимален 1400 rpm (врт. во минута)1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4'' .16. ПРИБОР16.1 До

Page 32 - 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

на живтната средина и човековотоздравје и рециклирајте го отпадот оделектрични и електронски апарати. Нефрлајте ги апаратите озанчени сосимболот во

Page 33 - 13.2 Можни дефекти

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...412. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 34

• Притисокот на водата при работа кај точката навлез на водата од доводот мора да биде меѓу 0,5bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8 MPa).• Отворите за вентилац

Page 35 - 14. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

Право на изменения сохраняется.www.aeg.com40

Page 36 - 15. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 37 - 17. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра.1.2 Общие правила техники безопасности•

Page 38

• Если сушильный барабан устанавливается поверхстиральной машины, необходимо использоватьподходящий комплект для вертикальной сборки,одобренный AEG (п

Page 39 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Данный прибор соответствуетдирективам E.E.C.2.3 Подключение кводопроводу• Не повреждайте шланги для воды.• Перед подключением к новым илидавно не ис

Page 40

ВНИМАНИЕ!Используйте защитныеперчатки.1. Для разрезания внешней пленкивоспользуйтесь ножом.2. Снимите закрывающую приборпленку.3. Удалите картонный ве

Page 41 - РУССКИЙ 41

9. Отсоедините сетевой кабель исливной шланг от держателей дляшлангов. При этом может иметьместо вытекание водыиз сливного шланга.Это объясняется тем,

Page 42

x4Прибор должен стоять ровно иустойчиво.Надлежащеевыравнивание прибора погоризонталипредотвращает появлениевибрации, шума иперемещение прибора вовремя

Page 43 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Подключение сливного шланга можноосуществить несколькими различнымиспособами:1. Согните сливной шланг в формеподковы и зафиксируйте его впластиковой н

Page 44 - 3. УСТАНОВКА

Обязательно согнитесливной шланг в формеподковы, чтобыпредотвратить попаданиесодержимого слива израковины обратно вприбор.6. Подсоедините шлангнепосре

Page 45 - РУССКИЙ 45

• Секогаш внимавјте кога гопренесувате апаратот затоа што етежок. Секогаш носете заштитниракавици и приложените обувки.• Немојте да монтирате ниту дак

Page 46 - 3.2 Размещение и

5Табличка с техническими данными6Фильтр сливного насоса7Ножки для выравнивания прибора8Сливной шланг9Штуцер для подсоединенияналивного шланга10Сетевой

Page 47 - 3.4 Слив воды

5.2 ДисплейMIXИндикатор максимальной загрузки белья. Индикатор мигает вовремя оценки загрузки белья.Индикатор блокировки дверцы.Индикатор отсрочки п

Page 48

Индикатор выключения отжима. Этап отжима отключен.Индикатор остановки с водой в баке.Индикатор очень тихой стирки.Индикатор экономии времени.6. РУЧКА

Page 49 - 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Прибор автоматическипроизведет слив водыприблизительно через18 часов.• Включение опции «Очень тихая».Промежуточный и заключительныйэтапы отжима отменя

Page 50 - 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

достижения хорошей эффективностистирки путем экономииэлектроэнергии. На дисплееотображается индикатор .При выборе программыстирки изделий из хлопкапр

Page 51 - 5.2 Дисплей

Программа Описание программыХлопокБелый и цветной хлопок. Обычная и легкая загрязнен‐ность.Стандартные программы для оценки класса энергопо‐требления.

Page 52 - 6. РУЧКА И КНОПКИ

Программа Описание программыУличная одеждаНе используйте кондиционер для белья иубедитесь, что в дозаторе моющего сред‐ства отсутствуют остатки кондиц

Page 53 - 6.6 Полоскание

Температура программы, максимальная скорость отжима и максимальнаязагрузкаПрограмма Температура поумолчаниюДиапазон тем‐пературМаксимальная ско‐рость

Page 54 - 7. ПРОГРАММЫ

Совместимость программныхопцийПрограммаХлопок Синтетика Деликатные ткани Шерсть/ШелкАнтиаллергенная 20 мин. - 3 кг Уличная одежда Одеяло Спортивное Сл

Page 55 - РУССКИЙ 55

7.2 Woolmark Apparel Care -СинийКомпания Woolmark Companyодобрила применение используемой вданной машине программы стиркишерстяных изделий с этикеткой

Page 56

2.5 Сервисирање• За да го поправите апаратотконтактирајте го Овластениотсервисен центар.• Користете само оригиналнирезервни делови.2.6 РасходувањеПРЕД

Page 57

, небольшое количествомоющего средства.4. Не загружая в прибор белья,выберите и запустите программудля стирки изделий из хлопка намаксимальной темпера

Page 58 - Совместимость программных

Отделение для жидких добавок(кондиционера для тканей,средства для подкрахмаливания).Максимально допустимыйуровень для жидких добавок.Заслонка для поро

Page 59 - 8. ПАРАМЕТРЫ

Убедитесь, что заслонка непрепятствует закрыванию ящичка.10.5 Выбор программы1. Поверните селектор программ натребуемую программу стирки. Приэтом заго

Page 60 - 10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Перед набором воды накороткое время можетвключиться сливной насос.10.8 Определениемаксимальной загрузкиProSenseПосле касания кнопки Пуск/Пауза:1. Мига

Page 61 - 10.4 Проверьте

Во время выполнения программы илиотсчета времени при отсрочке пускадверца остается заблокированной.1. Коснитесь кнопки Пуск/Пауза.Индикация блокировки

Page 62

• Прибор не используется в течениепяти минут после касания кнопкиПуск/Пауза.Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобывключить прибор вновь.• Спустя пять минут

Page 63 - РУССКИЙ 63

11.3 Моющие средства идругие добавки• Используйте только моющиесредства и добавки,предназначенные специально длястиральных машин:– стиральные порошки

Page 64 - 10.15 Опция ожидания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе используйте составы наоснове спирта,растворителей илихимических веществ.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе производите очисткуметаллическихповерхностей

Page 65 - 11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

122. Для упрощения очистки снимитеверхнюю часть отделения длядобавок и промойте его под струейтеплой воды, чтобы удалить всеследы скопившегося моющего

Page 66 - 12. УХОД И ОЧИСТКА

122. Подставьте под нишу под сливнымнасосом подходящий контейнер,чтобы собрать вытекающую воду.3. Сожмите два рычажка и потянитесливную трубку вперед,

Page 67 - РУССКИЙ 67

5. Внимателно спуштете го апаратотсо задниот дел на него.6. Ставете го предниот елемент одстиропор на подот под апаратот. Внимавајте да не гиоштетите

Page 68 - 12.7 Очистка фильтра

11. Вставьте фильтр обратно поспециальным направляющим,поворачивая его по часовойстрелке. Убедитесь, что фильтрзатянут надлежащим образом воизбежание

Page 69 - РУССКИЙ 69

45°20°12.9 Экстренный сливЕсли прибор не может выполнить сливводы, произведите процедуру,описанную в Параграфе «Чисткасливного фильтра». Принеобходимо

Page 70 - 12.8 Очистка наливного

• - Нестабильная работаэлектросети. Дождитесьстабилизации электросети.• - Отсутствует обмен даннымимежду электронными компонентамиприбора. Выключите

Page 71 - 13.1 Введение

Неисправность Возможное решениеПрибор не сливает во‐ду.• Убедитесь, что сливная труба не засорена.• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не пе

Page 72 - 13.2 Возможные неисправности

Неисправность Возможное решениеВ ходе выполненияпрограммы ее продол‐жительность увеличи‐вается или уменьшает‐ся.• Функция ProSense может регулировать

Page 73 - РУССКИЙ 73

Программы Загруз‐ка (кг)Потребле‐ние элек‐троэнергии(кВт·ч)Потребле‐ние воды (влитрах)Приблизи‐тельнаяпродолжи‐тельностьпрограммы(в минутах)Хлопок 60°

Page 74 - 14. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Максимальная загруз‐каХлопок 8 кгКласс энергопотребления A+++ -20%Скорость отжима Максимум 1400 об/мин1) Присоедините наливной шланг к водопроводному

Page 75 - 15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ВНИМАНИЕ!Не устанавливайтестиральную машинуповерх сушильногобарабана.17. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку.

Page 78

Проверете дали подот јазапира циркулацијата навоздух под апаратот.Проверете дали апаратотсе допира до ѕидот илидругите кујнски елементи.2. Олабавете г

Page 79 - РУССКИЙ 79

www.aeg.com/shop192952682-A-102017

Page 80 - 192952682-A-102017

3.4 Одвод за водаОдводното црево треба да бидепоставено на висина не помала од 60cm и не поголема од 100 cm.Одводното црево може да се поврзана различ

Comments to this Manuals

No comments