AEG HKP65410FB JJ6 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HKP65410FB JJ6. Aeg HKP65410FB JJ6 Instrukcja obsługi [en] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Płyta grzejna
SK Návod na používanie 28
Varný panel
HKP65410FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - HKP65410FB

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2Płyta grzejnaSK Návod na používanie 28Varný panelHKP65410FB

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

płyty grzejnej odczekać, aż polegrzejne ostygnie.• użyto nieodpowiedniego naczynia.Wyświetla się symbol i po upływie2 minut pole grzejne wyłącza się

Page 3 - POLSKI 3

Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć . Wartość pozostałego czasuzmniejszy się do 00. Wskaźnik polagrzejnego zgaśn

Page 4

4.9 OffSound Control(Wyłączanie i włączaniedźwięków)Wyłączyć płytę grzejną. Dotknąć przez 3 sekundy. Wyświetlacz włączy sięi wyłączy. Dotknąć na 3 s

Page 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Automa‐tyczneoświet‐lenieGotowa‐nie1)Smaże‐nie2)Tryb H1 Wł. Wył. Wył.TrybH2 3)Wł. Prę‐dkośćwentyla‐tora 1Prę‐dkośćwentyla‐tora 1Tryb H3 Wł. Wył. Prę

Page 6 - 2.3 Obsługa

5. UNIWERSALNE INDUKCYJNE POLE GRZEJNEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Funkcja FlexiBridgeUniwersalne indukcyjne pole grzejneskł

Page 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Prawidłowe ustawienie naczynia:Nieprawidłowe ustawienie naczynia:5.3 FlexiBridge Tryb BigBridgeAby włączyć tryb, należy naciskać , ażzaświeci się wsk

Page 8 - 3.2 Układ panelu sterowania

Nieprawidłowe ustawienie naczynia:5.5 Funkcja PowerSlideFunkcja umożliwia regulację temperaturyza pomocą przestawienia naczynia winne miejsce indukc

Page 9 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

będzie pamiętać wybrane ostatnioustawienia mocy grzania.Włączanie funkcjiAby włączyć funkcję, należy ustawićnaczynie w odpowiednim położeniu napolu gr

Page 10 - 4.6 Zegar

Odgłosy te są normalnym zjawiskiem inie świadczą o usterce urządzenia.6.3 Öko Timer (Zegar eko)Aby oszczędzać energię, grzałka polagrzejnego wyłącza s

Page 11 - 4.8 Blokada uruchomienia

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki14 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mię‐so duszone w sosie własnym)

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13

• Używać specjalnego skrobaka doszkła.7.2 Czyszczenie płytygrzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawie

Page 14 - 5.2 FlexiBridge Tryb

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyRozlegnie się sygnał dźwięk‐owy i płyta grzejna wyłączysię.Gdy płyta grzejna jest wyłąc‐zona, rozlega s

Page 15 - 5.4 FlexiBridge Tryb Max

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczy Średnica dna naczynia jestnieodpowiednia do włączo‐nej funkcji lub trybu funkcji.Należy użyć naczynia

Page 16 - 5.5 Funkcja PowerSlide

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na p

Page 17 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

9.2 Płyty grzejne dozabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywać dopiero po ich zamontowaniu wodpowiednich szafkach lub blatachroboczych spełniający

Page 18 - 6.4 Przykłady zastosowania

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 10. DANE TECHNICZNE10.1 Tabliczka znamionowaModel HKP65410FB Numer produktu 949 597 076

Page 19 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Pole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Power[W]Funkcja Powermaksymalnyczas [min]Średnica nac‐zynia [mm]Prawe tylne 1800 2800

Page 20 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Należy podgrzewać tylko tyle wody,ile jest potrzebne.• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Przed włączeniem pola grzejneg

Page 21 - POLSKI 21

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...292. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 22

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 23 - 9. INSTALACJA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - 9.4 Montaż

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Page 25 - 10. DANE TECHNICZNE

• Plochy výrezu utesnite tesniacimmateriálom, aby ste predišli vydutiuspôsobenému vlhkosťou.• Spodnú časť spotrebiča chráňte predparou a vlhkosťou.• S

Page 26 - 11. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Tento spotrebič používajte vdomácom prostredí.• Nemeňte technické charakteristikytohto spotrebiča.• Zabezpečte, aby boli vetracie otvoryvoľné.• Poča

Page 27 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.6 Servis• Ak treba dať spotrebič opraviť,obráťte sa na autorizované servisnéstredisko.• Používajte iba originálne náhradnésúčiastky.3. POPIS VÝROBKU

Page 28 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

Sen‐zorovétlači‐dloFunkcia Poznámka6- Ukazovatele varných zónpre časomerUkazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.7- Displej časomeru Zobrazenie času v

Page 29 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom.Ukazovateľ signalizujeúro

Page 30 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Zapnutie funkcie pre varnú zónu:dotknite sa ( sa rozsvieti).Okamžite sa dotknite požadovanéhovarného stupňa. Po 3 sekundách sarozsvieti ukazovateľ

Page 31 - 2.3 Použitie

4.7 Zablokovanie ovládaniaOvládací panel môžete zablokovaťpočas prevádzky varných zón. Tátofunkcia zabráni neúmyselnej zmenevarného stupňa.Najprv nast

Page 32 - 2.5 Likvidácia

automaticky podľa nastaveného režimu ateploty najhorúcejšieho riadu na varnompaneli. Ventilátor môžete ovládať ajručne z varného panela.Pri väčšine od

Page 33 - 3. POPIS VÝROBKU

nastavia sa otáčky ventilátora nahodnotu 0, čím sa ventilátor odsávačapár vypne. Ventilátor znovu spustíte prirýchlosti 1 stlačením tlačidla .Ak chce

Page 34 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego

Page 35 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

> 160 mm5.2 FlexiBridge ŠtandardnýrežimTento režim sa aktivuje pri zapnutívarného panela. Spája časti do dvochsamostatných varných zón. Môžetenasta

Page 36 - 4.6 Časovač

Nesprávna poloha kuchynskéhoriadu:5.4 FlexiBridge Režim MaxBridgeRežim zapnete tak, že budete stláčať ,kým sa nezobrazí správny ukazovateľrežimu. Ten

Page 37 - SLOVENSKY 37

, zadná .• Displej varného stupňa pre ľavýpredný ovládací pásik zobrazujevarný stupeň. Nastavenie varnéhostupňa zmeníte ľavým prednýmovládacím pásiko

Page 38

Rozmery kuchynského riaduIndukčné varné zóny sa automatickyprispôsobujú rozmerom dnakuchynského riadu, avšak len do určitejhranice.Účinnosť varných zó

Page 39 - 5.1 Funkcia FlexiBridge

Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady9 - 12 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐cie cordon bleu, kotlety, mä‐sové guľky, klobásky, pečeň,zásmažka, vajíčka, li

Page 40 - 5.3 FlexiBridge Režim Big

7. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Všeobecné informácie• Varný panel očistite po každompoužití.• Dbajte na

Page 41 - 5.5 Funkcia PowerSlide

Problém Možné príčiny Riešenie Na ovládacom paneli je vodaalebo je ovládací panel zne‐čistený tukom.Vyčistite ovládací panel.Zaznie zvukový signál a

Page 42 - 6. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny Riešenie Nesprávny priemer dna ku‐chynského riadu pre zapnutúfunkciu alebo funkčný režim.Použite kuchynský riad spriemerom vhod

Page 43 - 6.4 Príklady použitia na

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Na varnom paneli sa vyskyt‐la chyba, pretože pokrm vkuchynskom riade vyvrel. Jezapnutá funkcia Automatick

Page 44 - 6.5 Rady a tipy týkajúce sa

9.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 45 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

dostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urząd

Page 46

min.12 mmmin. 2 mm 10. TECHNICKÉ ÚDAJE10.1 Typový štítokModel HKP65410FB Č. výrobku (PNC) 949 597 076 02Typ 60 GAD CL AU 220-240 V 50-60 HzIndukcia 7.

Page 47 - SLOVENSKY 47

11. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ11.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014Identifikácia modelu HKP65410FBTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet

Page 48 - 9. INŠTALÁCIA

www.aeg.com/shop867328993-B-342016

Page 49 - 9.4 Montáž

przewodu zasilającego należy zlecićautoryzowanemu centrumserwisowemu lub wykwalifikowanemuelektrykowi.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napi

Page 50 - 10. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Nie stawiać gorących naczyń naszklanej powierzchni płyty grzejnej.• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• Nie dopuszczać do upadku naczyńlub inn

Page 51 - 11. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

3.2 Układ panelu sterowania11 10 9136751 2 3 4 812Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informu

Page 52 - 867328993-B-342016

3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jest wyłączone. - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja Automatyczne podgrz

Comments to this Manuals

No comments