AEG HKH81700XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HKH81700XB. Aeg HKH81700XB Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Benutzerinformation 2
Kochfeld
RU Инструкция по эксплуатации 25
Варочная панель
HKH81700XB
Page view 0
1 2 ... 52

Summary of Contents

Page 1 - HKH81700XB

DE Benutzerinformation 2KochfeldRU Инструкция по эксплуатации 25Варочная панельHKH81700XB

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Weitere OptionenJetzt sperren ProCook PAUSE Erinnerung Menü Tipps und Tricks Verknüpfungssym-bole Sicherheit Sprache Display Ton Service4.5

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

um die Kochstufe zu erhöhen undnach links, um sie zu verringern.0 149Bei der flexiblenInduktionskochfläche stellenSie zu erst das Kochgeschirrauf die

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

können Sie sie auch durch Ändern derKochstufe ausschalten.4.12 Power BoostDiese Funktion stellt denInduktionskochzonen zusätzlicheLeistung zur Verfügu

Page 5 - 2.3 Gebrauch

Berühren Sie und wählen Sie dieFunktion in der Liste aus. Ist die Funktioneingeschaltet, wird die flexibleKochfläche durch Striche im Bedienfeldange

Page 6 - 2.5 Entsorgung

Funktion hat keine Auswirkung auf dieTimer.Sie können dasVerknüpfungssymbol zurStatuszeile des Bedienfeldshinzufügen .Einschalten der Funktion: Berüh

Page 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.18 DisplaySie können zwischen vierHelligkeitseinstellungen für das Displaywählen. 1 ist die niedrigste und 4 diehöchste Helligkeitsstufe.Ändern der

Page 8 - 3.3 Kochzonenanzeige

Benutzen Sie für dieInduktionskochzonengeeignetes Kochgeschirr.Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusseisen, Stahl,emaillierter Stahl, Edelstahl, einmehr

Page 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.3 - 5 Köcheln von Reis und Milch-geri

Page 10 - 4.8 Kochstufe

schimmernde Verfärbungen. ReinigenSie das Kochfeld mit einem feuchtenTuch und etwas Spülmittel. WischenSie das Kochfeld nach der Reinigungmit einem we

Page 11 - 4.10 Aufteilungsfunktion

Problem Mögliche Ursache AbhilfePower Boost schaltet sichnicht für den Topf auf derflexiblen Kochfläche ein.Der Topf ist größer als 240mm. Die maximal

Page 12 - 4.13 Funktion ProCook

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 4.15 PAUSE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausgeschal-tet.Schalten S

Page 14 - 4.17 Verknüpfungssymbole

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kun

Page 15 - TIPPS UND HINWEISE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 16 - 5.3 Anwendungsbeispiele zum

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HKH81700XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 405 00Typ 58 GBD K1 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i

Page 17 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 2Anzahl der Kochflächen 1Heiztechnologie InduktionDurchmesser der kreisförmigenKochzonen (Ø)V

Page 18 - 7. FEHLERSUCHE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...262. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 19

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Page 20

• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн

Page 21 - 8. MONTAGE

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не

Page 22

авторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие токоведущиеили изолированные части прибора,должны быть закреплены так,чтобы их было

Page 23 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 11. UMWELTTIPPS

ВНИМАНИЕ!Существует рискповреждения прибора.• Не ставьте на панель управлениягорячую кухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностьювыкипать из пос

Page 25 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели1 1231Индукционная конфорка2Панель управления3Индукционная конфорка сподстраивающимся ра

Page 26

Символ Функция Комментарий6- Строка состояния Отображение значков ярлыков и временинапоминания. Для отображения значковярлыков включите их в меню знач

Page 27 - РУССКИЙ 27

3.4 Остаточное теплоВНИМАНИЕ!Существует опасностьожога из-за остаточноготепла.Индукционные конфорки создаюттепло, необходимое дляприготовления пищи,не

Page 28 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Язык Дисплей Звук Сервис4.5 AUTO OFFДанная функция автоматическивыключает варочную панель, если:• выключены все конфорки;• не установлена мощност

Page 29 - 2.3 Эксплуатация

0 149Для использованияиндукционной конфорки сподстраивающимсяразмером сначалапоставьте на нее кухоннуюпосуду. При определенииналичия кухонной посудывы

Page 30 - 2.6 Сервис

В случае измененияуровня нагрева во времяработы функции, таймерначинает новый отсчет смомента выбора данногоуровня нагрева.Чтобы выключить эту функцию

Page 31 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

• При использовании функции такжеможно использовать функцию«Напоминание» .Если необходимоизменить мощностьнагрева, поднимите посудуи поместите ее в д

Page 32

НапоминаниеДанная функция не влияет на работуконфорок. Ею также можнопользоваться, когда варочная панельвыключена.К строке состояния впанели управлен

Page 33 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4.17 Значки ярлыков Имеется возможность созданияярлыков для часто используемыхфункций. Ярлыки отображаются ввиде символов в строке состояния напан

Page 34

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Page 35 - 4.11 Автоматический нагрев

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.5.1 Кухонная посудаВ индукционных конфоркахработаетэлектромагнитное по

Page 36 - Pro Cook

5.3 Примерыиспользования варочнойпанелиСоотношение установки мощностинагрева и энергопотребленияконфорки не является линейным. Приувеличении мощности

Page 37 - 4.14 Таймеры

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы14 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжариваниемяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание

Page 38 - 4.16 Блокирование

7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеВарочная панель невключается или неработает.Варочная панель неподключена кэлектропитанию

Page 39 - 4.20 Функция Система

Неисправность Возможная причина РешениеПонизились настройкимощности нагрева длякастрюль, находящихся наконфорке сподстраивающимсяразмером.На конфорке

Page 40 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ E ицифра.Произошла ошибка вработе варочной панели.На некоторое времяотключите варочнуюпане

Page 41 - 5.3 Примеры

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ E9. Произошла ошибка вработе панелиуправления.Выключите варочнуюпанель и снова включитеее.

Page 42 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

8.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm

Page 43 - 7.1 Что делать, если

min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ9.1 Табличка стехническими даннымиМодель HKH81700XB PNC (код изделия) 949 595 405 00Тип 58 GBD

Page 44

9.3 Спецификация конфорок с подстраивающимсяразмеромДиаметр кухоннойпосуды [мм]Номинальнаямощность(максимальнаямощностьнагрева) [Вт]Функция «Бустер»[В

Page 45 - РУССКИЙ 45

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Page 46 - 8. УСТАНОВКА

пищи – Часть 2: Варочные панели –Методы определенияэксплуатационных характеристик10.2 ЭкономияэлектроэнергииИспользуя приведенные нижерекомендации, мо

Page 48 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

www.aeg.com/shop867317919-B-012015

Page 49 - 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Page 50 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Page 51 - РУССКИЙ 51

Symbol Funktion Anmerkung4Menü Auswahl von Zusatzfunktionen und Einstel-lungen.5Jetzt sperren Verriegeln des Bedienfelds.6- Statuszeile Anzeige der Ve

Page 52 - 867317919-B-012015

Sym-bolFunktion Anmerkung5Menü Auswahl zusätzlicher Funktionen und Einstel-lungen für die Kochzone.6Power Boost/Ankochauto-matikEin- und Ausschalten d

Comments to this Manuals

No comments