AEG HK764401PB JZ2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK764401PB JZ2. Aeg HK764401PB JZ2 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
ES Manual de instrucciones 23
Placa de cocción
HK764401PB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - HK764401PB

DA Brugsanvisning 2KogesektionES Manual de instrucciones 23Placa de cocciónHK764401PB

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4.5 OpkogningsautomatikAktiver denne funktion for at få et ønsketvarmetrin på kortere tid. Når den er slåettil, er zonen tændt ved den højesteindstill

Page 3 - Generelt om sikkerhed

indstille tiden. Funktionen starterautomatisk efter 4 sekunder. tændespå displayet.Når nedtællingen er slut, høres et signal,og 00 blinker. Berør f

Page 4 - SIKKERHEDSANVISNINGER

• Funktionen reducerer effekten til deandre kogezoner, der er tilsluttet tilden samme fase.• Varmetrindisplayet for de reduceredezoner skifter mellem

Page 5 - 2.3 Brug

Når du er færdig medmadlavningen og slukker forkogesektionen, kanemhætteblæserenstadigvæk være tændt i etstykke tid. Efter denne tiddeaktiverer system

Page 6 - 2.6 Service

• klikken: elektronikken arbejder.• hvislen, summen: blæseren kører.Lydene er normale og betyder ikke, atder er noget galt.5.3 Öko Timer (Øko-timer)Fo

Page 7 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)RådKogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er aktiveret.5.5 Råd og tips til Hob²Hood-funktionGør følgende,

Page 8 - 3.3 Display for varmetrin

misfarvning. Rengør kogesektionenmed en fugtig klud og ikke-slibendeopvaskemiddel. Tør kogesektionen afmed en blød klud efter rengøring.• Fjern mtalsk

Page 9 - 4. DAGLIG BRUG

Problemer Mulige årsager AfhjælpningHob²Hood-funktionen virkerikke.Du har tildækket betjenings-panelet.Fjern genstanden fra betje-ningspanelet.Opkogni

Page 10 - 4.7 Timer

Problemer Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej erkogt tør. Automatisk sluk-ning og overophedningssik-r

Page 11

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 12 - 4.13 Hob²Hood

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVISNINGER.

Page 13 - 5. RÅD OG TIP

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denb

Page 14 - 5.4 Eksempler på anvendelse

9.2 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel effekt(maks. varme-trin) [W]Boosterfunkti-on [W]Boosterfunkti-on maksimal va-righed [min.]Diameter fork

Page 15 - 5.5 Råd og tips til Hob²Hood

11. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske

Page 16 - 7. FEJLFINDING

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...242. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 17 - DANSK 17

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 18 - 8. INSTALLATION

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Page 19 - 8.4 Montering

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Page 20 - 9. TEKNISKE DATA

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.•

Page 21 - 10. ENERGIEFFEKTIV

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.2.4 Mantenimiento y limpieza

Page 22 - 11. MILJØHENSYN

3.2 Disposición del panel de control1 2 3 5467891011Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué fun

Page 23 - CONTENIDO

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvarfor eventuel

Page 24 - Seguridad general

3.3 Indicación de la temperatura en pantallaPantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento.STOP+GO e

Page 25

una señal acústica y la placa decocción se apaga. Retire el objeto olimpie el panel de control.• la placa está demasiado caliente (porejemplo, el cont

Page 26 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.7 TemporizadorPuede ajustar una función detemporizador para cada zona de cocciónpor separado. Para ajustar una funciónde temporizador para las zonas

Page 27 - 2.3 Uso del aparato

Evita el cambio accidental del nivel decalor.Ajuste en primer lugar el nivel de calorque desee.Para activar la función: toque . seenciende durante

Page 28 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.13 Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni

Page 29 - ESPAÑOL 29

Cuando termine de cocinar yapague la placa de cocción,la campana puede seguirfuncionando un breveperíodo de tiempo. Tras esetiempo, el sistema desacti

Page 30 - 4. USO DIARIO

• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y conutensilios de cocina cuya base estáhecha de distintos materiales(construcción por c

Page 31 - 4.6 La función Power

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta a

Page 32 - 4.9 Cierre

• Utilice un rascador especial para elcristal.6.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico, a

Page 33

Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acústicay la placa de cocción se apa-ga.Se emite una señal acústicacuando la placa se apaga.Hay uno

Page 34

• Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, mensluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks.et låg eller et brandtæppe.• FORSIGTIG: Tilberedn

Page 35 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución El diámetro de la base delutensilio de cocina es dema-siado pequeño para la zona.Utilice un utensilio de cocinadel ta

Page 36 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Page 37 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 38 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de 2 mm yel suelo prot

Page 39 - ESPAÑOL 39

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK764401PBTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Page 43 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop867331186-A-202016

Page 44 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Montér ikke apparatet op mod en døreller under et vindue. Dette for atundgå, at der falder varmt kogegrejned fra apparatet, når døren ellervinduet å

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Betjen ikke apparatet med vådehænder, eller når det har kontakt medvand.• Brug ikke apparatet som arbejds- ellersom frasætningsplads.• Hvis apparate

Page 46

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversigt over kogesektionen1 111221Induktionskogezone2Betjeningspanel3.2 Oversigt over betjeningspanel1 2 3 5467891011Brug se

Page 47 - ESPAÑOL 47

Sens-orfeltFunktion Kommentar5 /- Øger eller mindsker tiden.6CountUp Timer Viser, at funktionen er i gang.7Nedtællingstimer / Minutur Viser, at funkti

Page 48 - 867331186-A-202016

3.4 OptiHeat Control (3-trinsrestvarmeindikator)ADVARSEL! / / Forbrændingsrisiko vedrestvarme. Indikatoren viserniveauet af restvarme.Induktionskoge

Comments to this Manuals

No comments