AEG HDP54106XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HDP54106XB. Aeg HDP54106XB Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Benutzerinformation 2
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 28
Piano cottura
HDP54106XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - HDP54106XB

DE Benutzerinformation 2KochfeldIT Istruzioni per l’uso 28Piano cotturaHDP54106XB

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Sie verwenden ungeeignetesKochgeschirr. Das Symbol leuchtetauf und die Kochzone wirdautomatisch nach 2 Minutenausgeschaltet.• Eine Kochzone wurde

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie. Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Die Anzeige derKochzone erlischt.Wen

Page 4

ausschalten, wird diese Funktion wiedereingeschaltet.4.9 OffSound Control (Ein- undAusschalten der Signaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenS

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Automatikbetrieb Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfterge-schwin-digkeit

Page 6 - 2.3 Gebrauch

5. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 Funktion FlexiBridgeDie flexible Induktionskochfläche besteht

Page 7 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Einstellskalen.Richtige Position des Kochgeschirrs:Falsche Position des Kochgeschirrs:5.3 FlexiBridge Big BridgeModusDrücken Sie zum Einschalten des M

Page 8 - 3.2 Bedienfeldanordnung

Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zu können,müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vierzusammen geschalteten Bereiche stelle

Page 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Sie können die Kochstufe für jedenBereich getrennt ändern. DasKochfeld speichert IhreKochstufeneinstellungen undverwendet sie wieder, wenn Sie dieFunk

Page 10 - 4.6 Timer

• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe gescha

Page 11 - 4.8 Kindersicherung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Aufko

Page 12 - 4.10 Funktion Power

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWE

Page 13

7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kra

Page 14 - Standardmodus

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelderwurden gleichzeitig berührt.Berühren Sie nur ein Sensor-feld. Auf dem Bedienfeld befin-d

Page 15 - 5.4 FlexiBridge Max Bridge

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie flexible Induktionskoch-fläche erwärmt das Kochge-schirr nicht.Das Kochgeschirr befindetsich nicht an der richtige

Page 16 - 5.5 Funktion PowerSlide

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FlexiBridge istin Betrieb. Einer oder meh-rere Bereiche des einge-schalteten Funktionsmodussind nicht m

Page 17 - 6. TIPPS UND HINWEISE

die Garantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.9. MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".9.1 Vor der MontageNotieren Sie vor d

Page 18 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 19 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

9.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Page 20 - 8. FEHLERSUCHE

11. ENERGIEEFFIZIENZ11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HDP54106XBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 2An

Page 21 - DEUTSCH 21

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Page 23 - 8.2 Wenn Sie das Problem

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 24 - 9. MONTAGE

bambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mette

Page 25 - > 20 mm

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Page 26 - 10. TECHNISCHE DATEN

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'installazione. Verificare che laspina di alimentazione rimangaaccessibile dop

Page 27 - 12. UMWELTTIPPS

graffiare il vetro o la vetroceramica.Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata so

Page 28 - PER RISULTATI PERFETTI

Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono

Page 29 - ITALIANO

Display Descrizione / / OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguirela cottura/tenere in caldo/calore residuo.Blocco /Di

Page 30

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo, 1 - 36 ore4 - 7 5 ore8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modifica

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Allo scadere del tempostabilito, viene emesso unsegnale acustico e 00lampeggia. La zona dicottura si disattiva.Per arrestare il segnale acustico:sfior

Page 32 - 2.3 Utilizzo

4.9 OffSound Control(Attivazione e disattivazionedei segnali acustici)Disattivare il piano di cottura. Sfiorare iltasto per 3 secondi. Il display si

Page 33 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Modalità automatiche Illumina-zioneautoma-ticaEbolli-zione1)Frittu-ra2)ModalitàH0SPENTO SPENTO SPENTOModalitàH1ACCESO SPENTO SPENTOModalitàH2 3)ACCES

Page 34

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 35 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

5. ZONA DI COTTURA A INDUZIONE FLESSIBILEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 FlexiBridge funzioneLa zona di cottura a induzione

Page 36 - 4.5 Funzione Power

sinistre.Posizione corretta delle pentole:Posizione errata delle pentole:5.3 Modalità Big BridgeFlexiBridgePer attivare la modalità premere finché non

Page 37 - 4.8 Dispositivo di Sicurezza

Posizione corretta delle pentole:Per utilizzare questa modalità ènecessario posizionare le pentole sullequattro sezioni collegate. Se si utilizzanopen

Page 38

È possibile modificare i livelli dipotenza per ciascuna posizioneseparatamente. Il piano di cotturamemorizza i livelli di potenza allasuccessiva attiv

Page 39

pentole di materiali diversi(costruzione a sandwich).• ronzio: si stanno utilizzando livelli dipotenza elevati.• scatto: sono state accese partielettr

Page 40 - FlexiBridge

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), fri

Page 41 - 5.4 Modalità Max Bridge

7.2 Pulizia del piano di cottura• Togliere immediatamente: plasticafusa, pellicola in plastica, zucchero ealimenti contenenti zucchero. Se nonvengono

Page 42 - 5.5 Funzione PowerSlide

Problema Causa possibile SolutionViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano dic

Page 43 - 6.1 Pentole

Problema Causa possibile Solution Il diametro del fondo dellapentola non è adatto allafunzione attivata o alla mo-dalità di funzionamento.Utilizzare

Page 44 - 6.4 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile Solution e un numero si accendo-no.C'è un errore nel piano dicottura.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo il piano

Page 45 - 7. PULIZIA E CURA

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Page 46 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.3 Cavo di collegamento• Il piano di cottura è fornito con uncavo di collegamento.• Per sostituire il cavo di alimentazionedanneggiato, utilizzare il

Page 47 - ITALIANO 47

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio

Page 48

10. DATI TECNICI10.1 Targhetta dei datiModello HDP54106XB PNC 949 597 074 02Tipo 60 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 7.4 kW Prodotto in Germa

Page 49 - 9. INSTALLAZIONE

Consumo di energia perzona di cottura (EC electriccooking)Anteriore destraPosteriore destra172,5 Wh/kg164,5 Wh/kgConsumo energetico dellazona di cottu

Page 52 - 11. EFFICIENZA ENERGETICA

www.aeg.com/shop867328987-A-182016

Page 53 - 11.2 Risparmio energetico

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Page 54

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Page 55 - ITALIANO 55

3.2 Bedienfeldanordnung11 10 9136751 2 3 4 812Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale inform

Page 56 - 867328987-A-182016

3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion Ankochautomatik ist in Be

Comments to this Manuals

No comments