AEG HK693320FG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK693320FG. Aeg HK693320FG Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ET Kasutusjuhend 2
Pliidiplaat
PT Manual de instruções 22
Placa
ES Manual de instrucciones 44
Placa de cocción
HK693320FG
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - HK693320FG

ET Kasutusjuhend 2PliidiplaatPT Manual de instruções 22PlacaES Manual de instrucciones 44Placa de cocciónHK693320FG

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Keeduvälja jaoks funktsioonisisselülitamiseks: puudutage . Pringil süttib. Kui keeduväli lähebkuumemaks, muutub ringi värv.Funktsiooni väljalülitamis

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Automatic CounterSelle funktsiooni abil saate määrata, kuikaua keeduväli töötab. See funktsioonkäivitub automaatselt ja selle indikaatorsüttib ekraan

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

kinnitamiseks puudutage . Määrakevalik noolte abil. Valiku kinnitamisekspuudutage .Kui funktsioon töötab, kuulete helisidainult järgmistel juhtudel:

Page 5 - 2.3 Kasutamine

• klõpsumist: elektrilisedümberlülitused.• sisinat, suminat: ventilaator töötab.Need helid on normaalsed ega olemärgiks pliidi rikkest.5.3 Öko Timer (

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartu‐lite valmistamine.Suure koguse

Page 7 - 3.3 Ekraan

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj

Page 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Puudutasite korraga 2 võienamat sensorvälja.Puudutage ainult üht sensor‐välja. STOP+GO-funktsioon töö‐tab.Vt "

Page 9 - 10 - 14 1,5 tundi

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐nõud.Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäi‐teid". Nõu põhja läbimõõt

Page 10 - 4.11 Taimer

andmesildil. Andmesilt asub seadmekorpuse põhjal.Seerianumber ...8.2 Integreeritud pliididIntegreeritud pliiti võib kasutada allespärast seda

Page 11 - 4.15 Helide sisse- ja

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se

Page 12 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 5.4 Näiteid pliidi

9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel HK693320FG Tootenumber (PNC) 949 595 282 00Tüüp 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 7.4 kW Valmistat

Page 14 - Assist-funktsioonile

Keeduväljade energiatarve (EC electric cooking) Vasakpoolne eesmineVasakpoolne tagu‐mineParempoolne tagu‐mine172,6 Wh/kg174,9 Wh/kg177,4 Wh/kgPliidi e

Page 15 - 7. VEAOTSING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 17 - 8. PAIGALDAMINE

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Page 18 - 8.4 Paigaldamine

falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efe

Page 19 - 8.5 Kaitsekarp

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad

Page 20 - 10. ENERGIATÕHUSUS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa180/280mm11121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos64810123

Page 21 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

CampodosensorFunção Comentário7- Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.8Conta-Minutos / Contadorautomático / Temporiza-dor de desactivação

Page 22 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

A zona de cozedura no visor DescriçãoA função Aquecimento Automático está em funciona-mento. OptiHeat Control. A zona de cozedura está desligada. Adim

Page 23 - Segurança geral

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.4 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o grau decozedura:Toque no grau de cozedura que desejar,na barra de controlo, ou desloque umdedo ao lo

Page 25 - 2.3 Utilização

4.10 Cook AssistEsta função permite seleccionar um detrês níveis de fritura que definem atemperatura do tacho. A placa mantémautomaticamente a tempera

Page 26 - 2.6 Assistência Técnica

cozedura apenas para uma sessão decozedura.Para activar a função: toque duas vezesem para ver o Temporizador dedesactivação . Em seguida, defina azo

Page 27 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• o Conta-Minutos chega ao fim;• o Temporizador de desactivaçãochega ao fim;• coloca algo sobre o painel decomandos.4.16 Função Gestão deEnergia• As z

Page 28 - 3.3 Visor

potência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).• zumbido: está a utilizar um nívelelevado de potência.• cliques: sons de comutaç

Page 29 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bemfritas.Ferver grandes

Page 30

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sem

Page 31 - 4.11 Temporizador

Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas

Page 32

Problema Causa possível SoluçãoA luz de fundo do visor estáacesa, mas o contraste do vi-sor é mau.Está algum tacho quente so-bre o visor.Remova o obje

Page 33 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoAparece E4. A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apr

Page 34 - 5.4 Exemplos de modos de

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Page 35 - 5.6 Tachos adequados para a

8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 36 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec

Page 37 - PORTUGUÊS

9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotência nomi-nal (grau de co-zedura máx.)[W]Função Power[W]Duração máxi-ma [min.] deFunção P

Page 38

• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.• Centre o tacho no centro da zona decozedura.• Utilize o calor residual para mant

Page 39 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 40 - 8.4 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 41 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 42 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Page 43 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Page 44 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción180/280mm11121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del pane

Page 45

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh

Page 46 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observaciones8Avisador tiempo / Conta-dor automático / Timerpower-offPara ajustar la función y bloquear / desblo-quear el panel de cont

Page 47 - 2.3 Uso del aparato

La zona de cocción en pantalla Descripción OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada. Eltamaño y el color indican el calor residual:• Rojo gra

Page 48 - 2.6 Asistencia

4.4 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo la

Page 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.10 Cook AssistEsta función le permite seleccionar unode los tres niveles para freír, que definela temperatura de los utensilios decocina. La placa m

Page 50 - 3.3 Pantalla

de cocción para un único proceso decocción.Para activar la función: toque dosveces para obtener el Timer power-off. Después seleccione la zona decoc

Page 51 - 4. USO DIARIO

• el Timer power-off baja• se coloque algo en el panel decontrol.4.16 Función Administrador deenergía• Las zonas de cocción se agrupansegún la ubicaci

Page 52

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los

Page 53

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes

Page 54

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si

Page 55 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetid

Page 56 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha

Page 57 - Cook Assist

Problema Posible causa SoluciónNo hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.Las señales están desactiva-das.Active las señales.Consulte "

Page 58 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Page 59

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 60

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de 2mm yel suelo prote

Page 61 - 8. INSTALACIÓN

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK693320FGTipo de placa de cocción Placa empotra-daN

Page 62

ESPAÑOL65

Page 65

www.aeg.com/shop867312946-A-452014

Page 66

Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid on sees.Sen‐sorväliFunktsioon Märkus1SI

Page 67

Keeduväli ekraanil KirjeldusPower Boost on sees.Power Boost on sees.Keeduvälja reguleerimine.Keeduväljal ei ole keedunõud.Automaatne kiirsoojendus-fun

Page 68 - 867312946-A-452014

Soojusaste Pliit lülitub väljapärast4 - 7 5 tundi8 - 9 4 tundi10 - 14 1,5 tundi4.3 Keele valimineKeele muutmiseks käivitage pliit valikuga ja seejärel

Comments to this Manuals

No comments