ET Kasutusjuhend 2PliidiplaatPT Manual de instruções 22PlacaES Manual de instrucciones 44Placa de cocciónHK693320FG
Keeduvälja jaoks funktsioonisisselülitamiseks: puudutage . Pringil süttib. Kui keeduväli lähebkuumemaks, muutub ringi värv.Funktsiooni väljalülitamis
Automatic CounterSelle funktsiooni abil saate määrata, kuikaua keeduväli töötab. See funktsioonkäivitub automaatselt ja selle indikaatorsüttib ekraan
kinnitamiseks puudutage . Määrakevalik noolte abil. Valiku kinnitamisekspuudutage .Kui funktsioon töötab, kuulete helisidainult järgmistel juhtudel:
• klõpsumist: elektrilisedümberlülitused.• sisinat, suminat: ventilaator töötab.Need helid on normaalsed ega olemärgiks pliidi rikkest.5.3 Öko Timer (
Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartu‐lite valmistamine.Suure koguse
6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Puudutasite korraga 2 võienamat sensorvälja.Puudutage ainult üht sensor‐välja. STOP+GO-funktsioon töö‐tab.Vt "
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐nõud.Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäi‐teid". Nõu põhja läbimõõt
andmesildil. Andmesilt asub seadmekorpuse põhjal.Seerianumber ...8.2 Integreeritud pliididIntegreeritud pliiti võib kasutada allespärast seda
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel HK693320FG Tootenumber (PNC) 949 595 282 00Tüüp 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 7.4 kW Valmistat
Keeduväljade energiatarve (EC electric cooking) Vasakpoolne eesmineVasakpoolne tagu‐mineParempoolne tagu‐mine172,6 Wh/kg174,9 Wh/kg177,4 Wh/kgPliidi e
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efe
• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa180/280mm11121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos64810123
CampodosensorFunção Comentário7- Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.8Conta-Minutos / Contadorautomático / Temporiza-dor de desactivação
A zona de cozedura no visor DescriçãoA função Aquecimento Automático está em funciona-mento. OptiHeat Control. A zona de cozedura está desligada. Adim
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
4.4 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o grau decozedura:Toque no grau de cozedura que desejar,na barra de controlo, ou desloque umdedo ao lo
4.10 Cook AssistEsta função permite seleccionar um detrês níveis de fritura que definem atemperatura do tacho. A placa mantémautomaticamente a tempera
cozedura apenas para uma sessão decozedura.Para activar a função: toque duas vezesem para ver o Temporizador dedesactivação . Em seguida, defina azo
• o Conta-Minutos chega ao fim;• o Temporizador de desactivaçãochega ao fim;• coloca algo sobre o painel decomandos.4.16 Função Gestão deEnergia• As z
potência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).• zumbido: está a utilizar um nívelelevado de potência.• cliques: sons de comutaç
Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bemfritas.Ferver grandes
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sem
Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas
Problema Causa possível SoluçãoA luz de fundo do visor estáacesa, mas o contraste do vi-sor é mau.Está algum tacho quente so-bre o visor.Remova o obje
Problema Causa possível SoluçãoAparece E4. A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apr
• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•
8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec
9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotência nomi-nal (grau de co-zedura máx.)[W]Função Power[W]Duração máxi-ma [min.] deFunção P
• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.• Centre o tacho no centro da zona decozedura.• Utilize o calor residual para mant
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua
no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda
• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción180/280mm11121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del pane
• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh
Sensor Función Observaciones8Avisador tiempo / Conta-dor automático / Timerpower-offPara ajustar la función y bloquear / desblo-quear el panel de cont
La zona de cocción en pantalla Descripción OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada. Eltamaño y el color indican el calor residual:• Rojo gra
4.4 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo la
4.10 Cook AssistEsta función le permite seleccionar unode los tres niveles para freír, que definela temperatura de los utensilios decocina. La placa m
de cocción para un único proceso decocción.Para activar la función: toque dosveces para obtener el Timer power-off. Después seleccione la zona decoc
• el Timer power-off baja• se coloque algo en el panel decontrol.4.16 Función Administrador deenergía• Las zonas de cocción se agrupansegún la ubicaci
• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los
Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetid
2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha
Problema Posible causa SoluciónNo hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.Las señales están desactiva-das.Active las señales.Consulte "
7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de 2mm yel suelo prote
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK693320FGTipo de placa de cocción Placa empotra-daN
ESPAÑOL65
www.aeg.com66
ESPAÑOL67
www.aeg.com/shop867312946-A-452014
Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid on sees.Sen‐sorväliFunktsioon Märkus1SI
Keeduväli ekraanil KirjeldusPower Boost on sees.Power Boost on sees.Keeduvälja reguleerimine.Keeduväljal ei ole keedunõud.Automaatne kiirsoojendus-fun
Soojusaste Pliit lülitub väljapärast4 - 7 5 tundi8 - 9 4 tundi10 - 14 1,5 tundi4.3 Keele valimineKeele muutmiseks käivitage pliit valikuga ja seejärel
Comments to this Manuals