AEG HK624010XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK624010XB. Aeg HK624010XB Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
EL Οδηγίες Χρήσης 2
Εστίες
IT Istruzioni per l’uso 18
Piano cottura
PT Manual de instruções 33
Placa
ES Manual de instrucciones 47
Placa de cocción
HK624010XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - HK624010XB

USER MANUALEL Οδηγίες Χρήσης 2ΕστίεςIT Istruzioni per l’uso 18Piano cotturaPT Manual de instruções 33PlacaES Manual de instrucciones 47Placa de cocció

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

η ένδειξη . Αγγίξτε το των δύομπροστινών ζωνών μαγειρέματος για 4δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματος εντός 10δευτερολέπτων. Μπορείτε ναλειτ

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Σκάλα μαγει‐ρέματοςΧρήση: Χρόνος(λεπτά)Συμβουλές6 - 7 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ,μοσχάρι cordon bleu, παϊδάκια,κεφτεδάκια, λουκάνικα, συκώτι,κουρκούτ

Page 4

7.1 Τι να κάνετε αν ...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν μπορείτε να ενεργοποιή‐σετε ή να λειτουργήσετε τιςεστίες.Οι εστίες δεν είναι συνδεδε‐μένε

Page 5 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΤα πεδία αφής έχουν θερ‐μανθεί.Το μαγειρικό σκεύος είναιπολύ μεγάλο ή το έχετε το‐ποθετήσει πολύ κοντά σταχειριστήρι

Page 6 - 2.3 Χρήση

χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτωμέρος των εστιών.Αριθμόςσειράς ...8.2 Εντοιχιζόμενες εστίεςΧρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες

Page 7 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

8.5 Πλαίσιο προστασίαςΑν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο(ένα πρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεταινα χρησιμοποιήσετε προστατευτικό πάτοκάτω από τις

Page 8 - 3.4 Ένδειξη υπολειπόμενης

10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ10.1 Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό τηςΕΕ EU 66/2014Αναγνωριστικό μοντέλου HK624010XBΤύπος εστιών Εντοιχιζόμ

Page 9 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ήεπικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

Page 10 - 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...192. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 11 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 12 - 7.1 Τι να κάνετε αν

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno

Page 14 - 8.4 Συναρμολόγηση

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 15 - 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

automatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dalportafusibile), sganciatori per correntidi guasto a terra e relé.• L'impianto elettr

Page 16 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• Scollegare l’apparecchiatura dallarete elettrica prima di eseguire leoperazioni di manutenzione.• Non nebulizzare acqua né utilizzarevapore per puli

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

Tastosenso-reFunzione Commento1ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.2- Per attivare e disattivare l'anello esterno.3- Display

Page 18 - PER RISULTATI PERFETTI

• non è stata spenta una zona di cotturao non è stato modificato il livello dipotenza. Dopo un tempo prestabilito,si accende e il piano di cottura s

Page 19 - ITALIANO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 Tenere in caldo le pietanzecotte.secon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 2 Sal

Page 20

• Quando il piano di cottura èsufficientemente raffreddato, èpossibile rimuovere: i segni dicalcare e d'acqua, le macchie digrasso e le macchie o

Page 21 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile SolutionIl piano di cottura si disatti-va.È stato appoggiato un og-getto sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto dal ta-

Page 22 - 2.4 Manutenzione e pulizia

garanzia. Le istruzioni relative al Centrodi Assistenza e alle condizioni di garanziasono contenute nel libretto dellagaranzia.8. INSTALLAZIONEAVVERTE

Page 23 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 24 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), ilpavimento protettiv

Page 25 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (impostazionedi calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Anter

Page 26 - 6. PULIZIA E CURA

• Posizionare le pentole direttamente alcentro della zona di cottura.• Utilizzare il calore residuo permantenere caldi i cibi o fonderli.11. CONSIDERA

Page 27 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 342. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 28

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 29 - 8. INSTALLAZIONE

necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou

Page 30 - 9. DATI TECNICI

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Page 31 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

protecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.• A instalação eléctrica deve possuir umdispositiv

Page 32

esfregões, solventes ou objectosmetálicos.2.5 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como elimi

Page 33 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Cam-po dosensorFunção Comentário3- Indicador do grau de coze-duraPara indicar o grau de cozedura.4 /- Para seleccionar o grau de cozedura.3.3 Indicado

Page 34 - Segurança geral

των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός ανεπιβλέπονται συνεχώς.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικόχρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστηματη

Page 35 - PORTUGUÊS

Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:Grau de cozedura A placa desactiva--se após1 - 2 6 horas3 - 4 5 horas5 4

Page 36 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões1 Manter os alimentos cozinha-dos quentes.confor-me ne-cessárioColoque uma tampa no tacho.1 - 2 Mol

Page 37 - 2.4 Manutenção e limpeza

calcário, água ou gordura edescolorações nas partes metálicasbrilhantes. Limpe a placa com umpano húmido e um detergente nãoabrasivo. Após a limpeza,

Page 38 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar o cir-cuito exterior. Active o circuito interior pri-meiro. Existe uma área escu-ra na zona múlti

Page 39 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

placa de características encontra-se naparte de baixo da placa.Número desérie ...8.2 Placas encastradasUtilize as placas de en

Page 40 - SUGESTÕES E DICAS

8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o piso protectordirectamente por baixo da placa não énecessário. A caix

Page 41 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação do produto de acordo com a norma EU 66/2014Identificação do modelo HK624010XBTipo de placa Placa encastra

Page 42 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 43 - 8. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 44 - 8.4 Montagem

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Page 45 - 9. DADOS TÉCNICOS

ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλωνπροστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ2.1 ΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Η ε

Page 46 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

guantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la pa

Page 47 - CONTENIDO

• Utilice este aparato en entornosdomésticos.• No cambie las especificaciones deeste aparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están

Page 48 - Seguridad general

2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DE

Page 49 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.3 Indicación de la temperatura en pantallaPantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento. + número

Page 50 - 2.3 Uso del aparato

Uso del sensor: Para activar el circuito exterior: toqueel sensor. Se enciende el indicador.Para desactivar el circuito exterior:toque el sensor hasta

Page 51 - 2.5 Eliminación

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel-tos.10 - 40 Cocinar con tapa.2 - 3 Arroces y pla

Page 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on

Page 53 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.Co

Page 54 - 5. CONSEJOS

8.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra conun cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentacióndañado utilice el siguiente

Page 55 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no es necesario elsuelo protector directamente por debajodel aparato. El

Page 56 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

κατεστραμμένου καλωδίουτροφοδοσίας.• Η προστασία από ηλεκτροπληξία τωνυπό τάση ή μονωμένων τμημάτωνπρέπει να στερεώνεται με τέτοιοτρόπο, ώστε να μην ε

Page 57 - 8. INSTALACIÓN

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK624010XBTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Page 61

www.aeg.com/shop867332560-A-382016

Page 62

• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνεςμαγειρέματος με άδειο μαγειρικόσκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος.• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτοεπάνω στη συσκευή.• Τα μαγε

Page 63

3.2 Διάταξη χειριστηρίου1 2 3 4Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξειςκαι οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτου

Page 64 - 867332560-A-382016

4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.4.1 Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίησηΑγγίξτε το για 1 δευτερόλεπτο για ν

Comments to this Manuals

No comments