AEG HC452021EB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HC452021EB. Aeg HC452021EB Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ET Kasutusjuhend 2
Pliidiplaat
LV Lietošanas instrukcija 18
Plīts
SV Bruksanvisning 35
Inbyggnadshäll
HC452021EB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - HC452021EB

ET Kasutusjuhend 2PliidiplaatLV Lietošanas instrukcija 18PlītsSV Bruksanvisning 35InbyggnadshällHC452021EB

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Funktsiooni sisselülitamiseks:puudutage . Aja valimiseks vajutagetaimeri nuppu või . Kui aeg jõuablõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub.Heli pea

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Terasemail- võialumiiniumnõud võivaskpõhjaga nõud võivadjätta klaaskeraamiliselepinnale plekke.5.2 Öko Timer (Ökotaimer)Energia säästmiseks lülitub ke

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

• Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.• Kriimustused või tumedad plekidpinnal ei mõjuta pliidi tööd.• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahen

Page 5 - 2.4 Puhastus ja hooldus

Probleem Võimalik põhjus LahendusJääkkuumuse indikaator eisütti. Väli ei ole kuum, sest seetöötas vaid lühikest aega.Kui keeduväli on piisavaltkaua tö

Page 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

7.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Page 7 - 3.3 Soojusastme näit

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Enam kui ühe pliidiplaadipaigaldamineKaasasolevad tarvikud: ühendusriba,kuumakindel sil

Page 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

tööpinna väljalõikesse ühendusriba.Lükake see poole laiuse sügavuseltpliidi alla.7. Keerake poolenisti kinnikinnitusplaadid tööpinna jaühendusriba all

Page 9 - 4.6 Taimer

Parimate tulemuste saamiseks kasutagenõusid, mille diameeter ei ole keeduväljadiameetrist suurem.10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 11 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - EESTI 13

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Page 14 - 8. PAIGALDAMINE

vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisacentru vai elektriķi, lai nomainītubojātu strāvas kabeli.• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pretelektrošoku no

Page 15 - 8.6 Enam kui ühe pliidiplaadi

2.4 Tīrīšana un kopšana• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstuvirsmas materiāla sabojāšanos.• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzi

Page 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.Sen‐soralauksFunkcija Komentāri1IESL

Page 17 - 10. ENERGIATÕHUSUS

Displejs Apraksts / / OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators): turpinās ga‐tavošana / siltuma uzturēšana / atlikušais siltums.Bl

Page 18 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

4.4 Ārējo riņķu aktivizēšanaun deaktivizēšanaJūs varat pielāgot gatavošanas virsmuēdiena gatavošanas trauku izmēriem.Lietojiet sensoru laukus: Lai akt

Page 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties .Simbols izdziest un iedegas .Lai redzētu, cik ilgi darbojasgatavošanas zona: izvēlietiesgatavošanas zonu, iz

Page 20 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

• - skaņas ir ieslēgtas.Lai apstiprinātu izvēli, nogaidiet, līdz plītsautomātiski deaktivizējas.Kad šī funkcija ir iestatīta stāvoklī,skaņas ir dzi

Page 21 - 2.3 Pielietojums

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi9 - 12 Nedaudz apcept: eskalopu, te‐ļa gaļas, kotlešu, frikadeļu, cīsi‐ņu, aknu, mērces, olu, pank

Page 22 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējums ir sais‐tīts ar drošinātāju. Ja droši

Page 23 - LATVIEŠU 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPieskaroties vadības paneļasensora laukiem, nav signā‐la.Signāli nav aktivizēti. Aktivizējiet signālus.Skatiet s

Page 25 - 4.6 Taimeris

8.3 Savienojuma kabelis• Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli.• Lai nomainītu bojātu strāvas kabeli,izmantojiet šādu (vai jaunāku) strāvaskabeļa tipu:

Page 26

50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Vairāku plīts virsmuuzstādīšanaKomplektācijā ietilpstošie piederumi:savienojuma stienis, karstumizturīgasilikona gumija

Page 27 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

9. Piegrieziet fiksējošo plākšņu/aizturskavu skrūves.10. Izmantojiet silikona blīvējumutukšumos starp plītisvirsmām unplītsvirsmām un darba virsmām.11

Page 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Apaļās gatavošanas zonasdiametrs (Ø)Priekšējā kreisāAizmugurējā labā14,5 cm21,0 cmGatavošanas zonas ener‐goefektivitāte (EC electriccooking)Priekšējā

Page 29 - LATVIEŠU 29

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 362. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 30 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Page 31 - 8.5 Montāža

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Page 32 - 8.6 Vairāku plīts virsmu

• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte skadarkontakten (i förekommande fall) ochnätkabeln. Kontakta vårtauktori

Page 33 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Koppla från produkten från elnätetföre underhåll.• Spruta inte vatten eller ånga för attrengöra produkten.• Rengör ugnen med en fuktig, mjuktrasa. A

Page 34 - 10.2 Enerģijas taupīšana

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Page 35 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

Touch-kon-trollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Knapplås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3STOP+GO För

Page 36 - Allmän säkerhet

Display BeskrivningKnapplås /Barnlås-funktionen är igång.Automatisk avstängning-funktionen är igång. 3.4 OptiHeat Control (3-stegsrestvärmeindikator)V

Page 37 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Aktivera fler yttre ringar: tryck påsamma touchkontroll igen. Nästakontrollampa tänds.Inaktivera den yttre ringen: tryck påtouchkontrollen tills kontr

Page 38 - 2.4 Skötsel och rengöring

SignalurDu kan använda den här funktionen som Signalur när hällen är på och kokzonernainte används (värmelägesdisplayen visar).Aktivera funktionen: t

Page 39 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

5.1 KokkärlKokkärlens botten skall varaså tjock och så plan sommöjligt.Kokkärl av emaljerat stålmed aluminium- ellerkopparbotten kan orsakafärgskiftni

Page 40 - 3.3 Visningar av värmelägen

6.1 Allmän information• Rengör hällen efter varjeanvändningstillfälle.• Använd alltid kokkärl med ren botten.• Repor eller mörka fläckor på ytan harin

Page 41 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak LösningHällen stängs av. Du satte något på touch-kontrollen .Ta bort föremålet från touch-kontrollen.Restvärmeindikering går int

Page 42 - 4.6 Timer

7.2 Om du inte finner enlösning...Kontakta försäljaren eller ett auktoriseratkundservicecenter om du inte kanavhjälpa felet. Uppge uppgifterna påtypsk

Page 43 - RÅD OCH TIPS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Installation av mer än enhällMedföljande tillbehör: anslutningslist,värmebeständigt sil

Page 44 - 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Montering1. Beräkna rätt utstansningsmått.2. Förbered utstansningen i bänkskivan.3. Lägg hällarna en i taget på en mjukyta (t.ex. en filt) med botten

Page 45 - 7. FELSÖKNING

• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid eisaaks eemaldada ilma tööriistadeta.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles

Page 46

För optimalt matlagningsresultat får intekokkärl större än kokzonens diameteranvändas.10. ENERGIEFFEKTIVITET10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014M

Page 48 - 8.6 Installation av mer än en

www.aeg.com/shop867322484-A-322015

Page 49 - TEKNISK INFORMATION

abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,lahusteid ega metallist esemeid.2.5 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise koh

Page 50 - 11. MILJÖSKYDD

Sen‐sorväliFunktsioon Märkus2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.4- Soojusastme näit

Page 51

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.4. IGAPÄEV

Page 52 - 867322484-A-322015

Kui lülitate sisse keeduvälja,kuid mitte välimise ringi, võibkeeduväljalt tulev valgusvälimise ringi katta. See eitähenda, et välimine ringoleks sees.

Comments to this Manuals

No comments