AEG F88705VI1P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F88705VI1P. Aeg F88705VI1P Uživatelský manuál [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
DE Benutzerinformation 25
Geschirrspüler
IT Istruzioni per l’uso 50
Lavastoviglie
FAVORIT 88705 VI1P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

CS Návod k použití 2Myčka nádobíDE Benutzerinformation 25GeschirrspülerIT Istruzioni per l’uso 50LavastoviglieFAVORIT 88705 VI1P

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Jak nastavit režim volbyprogramuKdyž zapnete spotřebiče, obvykle sepřepne do režimu volby programu.Nicméně, pokud se tak nestane, můžeterežim volby pr

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

• Kontrolky , , , a zhasnou.• Kontrolka dále bliká.• Na displeji se zobrazí aktuálnínastavení: např. = stupeň 5.3. Opětovným stisknutím změň

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

kontrolky , , , , a s prázdným displejem.2. Stiskněte • Kontrolky , , , a zhasnou.• Kontrolka dále bliká.• Na displeji se zobrazí aktuáln

Page 5 - 2.6 Likvidace

funkce může mít vliv na délku některýchprogramů, spotřebu vody a teplotuposledního oplachu.Funkce XtraDry není pojata jako trvalá aje nutné ji zvolit

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Vypnutí funkce AutoOpen viz „Nastavení“". V tomto stavu sespotřeba energie daného programu zvýšía dojde k výraznému snížení sušicíhovýkonu.Chcete

Page 7 - 5. PROGRAMY

8.2 Jak plnit dávkovačleštidlaABCPOZOR!Používejte pouze leštidlo promyčky nádobí.1. Otevřete víčko (C).2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokudkapalina

Page 8

POZOR!Používejte pouze mycíprostředek pro myčkynádobí.1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) aotevřete víko (C).2. Mycí prostředek či tabletu vložte dok

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

Zrušení programu1. Otevřete dvířka spotřebiče.2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebičvypněte.3. Spotřebič nechte vypnutý přibližně 30sekund.4. Opětov

Page 10 - Jak nastavit stupeň

10.4 Plnění košů• Spotřebič používejte pouze k mytínádobí, které je bezpečné mýt vmyčce.• Do spotřebiče nevkládejte předmětyvyrobené ze dřeva, rohovin

Page 11 - ČESKY 11

2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytky

Page 12 - 7. FUNKCE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - ČESKY 13

11.4 Čištění vnitřníhoprostoru• Pečlivě očistěte spotřebič včetněpryžového těsnění dvířek vlhkýmměkkým hadříkem.• Pokud pravidelně používáte krátképro

Page 14 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníJe aktivován bezpečnostnísystém proti vyplavení.Na displeji se zobrazí .• Zavřete vodovodní kohoutek a

Page 15 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

12.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suchéProblém Možná příčina a řešeníŠpatné výsledky mytí. • Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o plněn

Page 16

Problém Možná příčina a řešeníPo dokončení programu jsou vdávkovači zbytky mycíhoprostředku.• Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači, a proto nebylapln

Page 17 - 10. TIPY A RADY

14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Page 18 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 262. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 19 - 11.3 Čištění vnějších ploch

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 20 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken15 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Page 21 - ČESKY 21

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 22

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern,

Page 23 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24

4. BEDIENFELD1 283 4 5 6 791Taste „Ein/Aus“2Display3Touchpad Delay4Touchpad Program5Touchpad ExtraHygiene6Touchpad TimeSaver7Touchpad XtraDry8Touchpad

Page 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP2 2)• Alle• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang von 45°C bis 70

Page 26 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP9 7)• Normal versch-mutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülgänge•

Page 27 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P7 10 0.9 30P8 4 0.1 14P9 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwa

Page 28 - 2.6 Entsorgung

eingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Wa

Page 29 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Sie können die Zugabemenge fürKlarspülmittel zwischen Stufe 1(Mindestmenge) und Stufe 6(Höchstmenge) einstellen. Bei Stufe 0wird der Klarspülmittel-Do

Page 30 - 5. PROGRAMME

• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: =Signalton ist ausgeschaltet.3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung. = Signalton ist eingesc

Page 31

7.1 XtraDrySchalten Sie diese Option ein, wenn Siedie Trockenleistung erhöhen möchten.Diese Option kann sich auf die Dauereiniger Programme, denWasser

Page 32 - 5.1 Verbrauchswerte

• Während der Trockenphase wird dieGerätetür von einer besonderenVorrichtung einen Spaltbreit geöffnet.• Am Programmende werdenVorrichtung und Tür zur

Page 33 - 6. EINSTELLUNGEN

5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austr

Page 34 - 6.3 Klarspülmittel-Dosierer

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 35

9.1 Verwenden desReinigungsmittelsABCACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Decke

Page 36 - OPTIONEN

Wenn die Tür während derTrockenphase länger als 30Sekunden geöffnet wird,wird das laufende Programmbeendet. Dies geschiehtnicht, wenn das Programm mit

Page 37

und Salz verwendet werden. Wirempfehlen jedoch in Bereichen mithartem und sehr hartem WasserReinigungsmittel ohne Zusätze(Pulver, Gel oder Tabs ohne Z

Page 38 - 8.1 Salzbehälter

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 39 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 40

Bei manchen Störungen zeigt dasDisplay einen Alarmcode an.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, ohne dassder autorisierte Kunden

Page 41 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDie verbleibende Zeit imDisplay erhöht sich undspringt bis kurz vor die Pro-grammende-Zeit.• Dies i

Page 42

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein K

Page 43 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Die Reinigungsmitteltablette blieb im B

Page 44 - FEHLERSUCHE

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen En

Page 45

2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadicenepoškodili.• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používan

Page 46

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...512. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 47

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 48 - 13. TECHNISCHE DATEN

• Rispettare il numero massimo di 15 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizza

Page 49 - 14. UMWELTTIPPS

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Page 50 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 51 - ITALIANO

4. PANNELLO DEI COMANDI1 283 4 5 6 791Tasto On/Off2Display3Pulsante touch Delay4Pulsante touch Program5Pulsante touch ExtraHygiene6Pulsante touch Time

Page 52 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP2 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pen-tole• Prelavaggio• Lavaggio da 45°C a70°C•

Page 53 - 2.6 Smaltimento

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP9 7)• Sporco normale• Stoviglie e pos-ate• Prelavaggio• Lavaggio a 50°C• Risciacqui•

Page 54 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P8 4 0.1 14P9 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) I valori possono variare a seconda della pressione e della tempe

Page 55 - 5. PROGRAMMI

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 6

Page 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE5410 9 6711 12 2318 1Nejvyšší ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na

Page 57 - 5.1 Valori di consumo

Come impostare il livello delbrillantanteL'apparecchiatura deve essere inmodalità di selezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,ten

Page 58 - 6. IMPOSTAZIONI

= Segnale acustico attivo.4. Premere il tasto On/Off perconfermare l'impostazione.6.6 Come impostare il coloredel TimeBeamL'apparecchiatura

Page 59 - 6.3 Contenitore del

la temperatura dell'ultimo risciacquopotrebbero subire delle variazioni.L'opzione XtraDry non è un'opzionepermanente e deve essere sele

Page 60

AVVERTENZA!Non tentare di chiudere laporta dell'apparecchiaturamentre il dispositivo lamantiene socchiusa. Ciòpotrebbe danneggiarel'apparecc

Page 61 - 7.1 XtraDry

Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Rischio dicorrosione. Per evitarlo,avviare un programma dopoaver rie

Page 62

AVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo

Page 63 - Come riempire il contenitore

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Page 64 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

detersivo in pastiglie con i programmilunghi.• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osservare le istruzioni riportate s

Page 65

11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Page 66

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Page 67

4. OVLÁDACÍ PANEL1 283 4 5 6 791Tlačítko Zap/Vyp2Displej3Dotykové tlačítko Delay4Dotykové tlačítko Program5Dotykové tlačítko ExtraHygiene6Dotykové tla

Page 68 - 11. PULIZIA E CURA

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Page 69 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchia-tura si chiude con difficoltà.• L’apparecchiatura non è a livello.

Page 70

Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancastreo striature bluastre.• La quantità di brillantante e

Page 71

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Fare riferimento a &

Page 72

www.aeg.com74

Page 74

www.aeg.com/shop117906013-A-132015

Page 75

Program Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceP2 2)• Vše• Nádobí, příbory,hrnce a pánve• Předmytí• Mytí od 45 °C do 70 °C• Oplachy• Sušení• E

Page 76 - 117906013-A-132015

5.1 Údaje o spotřeběProgram 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)P1 11 0.857 225P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149P4 12.5 - 14.5 1.4

Comments to this Manuals

No comments