AEG F67032IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F67032IM0P. Aeg F67032IM0P Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 67032 IM0P EL Οδηγίες Χρήσης 2
IT Istruzioni per l’uso 18
PT Manual de instruções 34
ES Manual de instrucciones 50
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 50

FAVORIT 67032 IM0P EL Οδηγίες Χρήσης 2IT Istruzioni per l’uso 18PT Manual de instruções 34ES Manual de instrucciones 50

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

•Η ένδειξη συνεχίζει νααναβοσβήνει.• Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσαρύθμιση του αποσκληρυντή νερού.Π.χ. = επίπεδο 5.4. Πιέστε επανειλημμένα το κου

Page 3 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐νεργοποίησης για να ενεργοποιήσετετη συσκευή. Βεβαιωθείτε ό

Page 4 - 1.5 Απόρριψη

5. Πιέστε την επιφάνεια επαφής Startγια να ξεκινήσει το πρόγραμμα.• Μόλις ξεκινήσει το πρόγραμμα, πα‐ραμένει αναμμένη μόνο η ένδειξητης εκάστοτε εκτελ

Page 5 - 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ8.1 Ο αποσκληρυντής νερούΤο σκληρό νερό έχει υψηλή περιεκτικό‐τητα σε μεταλλικά στοιχεία που μπορείνα προκαλέσουν ζημιά στη

Page 6 - 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

• Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για τοντύπο φορτίου και το βαθμό λερώματος.• Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητααπορρυπαντικού.• Υπάρχει αλάτι πλυντηρίου

Page 7 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7

9.2 Καθάρισμα τωνεκτοξευτήρων νερούΜην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού.Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στουςεκτοξευτήρες νερού, αφαιρέστε τα υπο‐λείμματ

Page 8 - 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχεισυστραφεί ή τσακίσει.Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό. Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη

Page 9 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

5. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐νεργοποίησης για να απενεργοποιή‐σετε τη συσκευή και να επιβεβαιώσε‐τε τη ρύθμιση.6. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρ

Page 10 - 6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIZIO

Page 11 - 7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Page 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝ

Page 13 - 8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di

Page 14 - 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Page 15 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

1Tasto on/off2Tasto Program3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Start7Spie8Tasto OptionSpie DescrizioneSpia Multitab .Spia ExtraHygiene .Spia

Page 16 - 10.1 Τα αποτελέσματα της

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni 5)Sporco normaleStoviglie e posatePrelavaggioLavaggio 50 °CRisciacquiAsciugaturaExtraH

Page 17 - 11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

5. OPZIONIAttivare o disattivare le opzioniprima di avviare un programma.Non è possibile attivare o disatti-vare le opzioni quando un pro-gramma è in

Page 18 - PER RISULTATI PERFETTI

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiC

Page 19 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'im-postazione.6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in s

Page 20 - 1.5 Smaltimento

• Se la spia del sale è accesa, riempi-re il contenitore del sale.• Se la spia del brillantante è accesa,riempire il contenitore del brillan-tante.3.

Page 21 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

3. Premere Start per avviare il conto al-la rovescia.• Il conto alla rovescia inizia a dimi-nuire ad intervalli di 1 ora.Appena è completato il conto

Page 22 - 4. PROGRAMMI

che le pastiglie siano idonee per ladurezza dell’acqua locale. Consultarele indicazioni riportate sulle confezionidei prodotti.• Le pastiglie possono

Page 23 - ITALIANO 23

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήσητης συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τιςπαρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστήςδεν ευθύνετα

Page 24 - 5. OPZIONI

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiora-rio e rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere

Page 25 - Impostazione elettronica

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, co

Page 26 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

10.1 Se i risultati di lavaggio edi asciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•

Page 27 - ITALIANO 27

11. DATI TECNICIDimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm)596 / 818 - 898 / 575Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Te

Page 28

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIÇÃO DO PROD

Page 29 - 9. PULIZIA E CURA

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções forneci-das antes de instalar e utilizar o apare-lho. O fabricante não é responsável porlesõ

Page 30 - 9.4 Pulizia interna

vestimento com um cabo de alimenta-ção no seu interior.ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, desligue im

Page 31 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234581067129 111Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósi

Page 32 - 10.2 Come attivare il

1Botão On/Off (ligar/desligar)2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão OptionIndicadores DescriçãoIndica

Page 33 - 11. DATI TECNICI

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpções 5)Sujidade normalFaianças e talheresPré-lavagemLavagem a 50 °CEnxaguamentosSecagemExtraH

Page 34 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπικίνδυνη τάση.• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστείζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοι‐νωνήστε με το Σέρβι

Page 35 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5. OPÇÕESActive ou desactive as opçõesantes de iniciar um programa.Não pode activar ou desactivaras opções durante o funciona-mento de um programa.Se

Page 36 - 1.5 Eliminação

6.1 Regular o salDureza da águaajustesalGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãoClarkeManual Elec-tróni-co47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0

Page 37 - 3. PAINEL DE CONTROLO

6.2 Encher o depósito de sal1.Rode a tampa para a esquerda eabra o depósito de sal.2.Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez

Page 38 - 4. PROGRAMAS

5. Seleccione e inicie o programa cor-recto para o tipo de carga e grau desujidade.7.1 Utilizar o detergente2030MAX1234+-ABC1.Prima o botão de liberta

Page 39 - Informação para teste

Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta, o aparelho pára de fun-cionar. Quando fechar a porta, o apare-lho continua a partir

Page 40 - 5. OPÇÕES

• As pastilhas de detergente não se dis-solvem totalmente nos programas cur-tos. Para evitar resíduos de detergen-te na loiça, recomendamos que utiliz

Page 41 - Regulação electrónica

9.1 Limpar os filtrosABCC1.Rode o filtro (A) para a esquerda eremova-o.A1A22.Para desmontar o filtro (A), separeas partes (A1) e (A2).3.Remova o filtr

Page 42 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não arranca ou pára duranteo funcionamento.Antes de contactar a Assistência Técni-ca, consulte as informações seg

Page 43 - PORTUGUÊS 43

10.1 Se os resultados delavagem e de secagem nãoforem satisfatóriosRiscos esbranquiçados ou camadasazuladas nos copos e pratos• Foi libertado demasiad

Page 44 - 8. SUGESTÕES E DICAS

Ligação eléctrica Consulte a placa de características. Voltagem 220-240 V Frequência 50 HzPressão do forneci-mento de águaMín. / máx. (bar / MPa) (0

Page 45 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234581067129 111Εκτοξευτήρας νερού οροφής2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικ

Page 46 - 9.4 Limpeza interior

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. DESCRIPC

Page 47 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 48 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corrien-te. Póngase

Page 49 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característica

Page 50 - ÍNDICE DE MATERIAS

1Tecla de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla OptionIndicadores DescripciónIndi

Page 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpciones 4)Suciedad recienteVajilla y cubiertosLavado 60 °CAclaradoExtraHygiene 5)Suciedad no

Page 52 - 1.5 Desecho

Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.

Page 53 - 3. PANEL DE MANDOS

narlos. No utilice detergente ni car-gue los cestos.6.1 Ajuste del descalcificador de aguaDureza del aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalema

Page 54

• En la pantalla aparece el ajuste ac-tual del descalcificador. Por ejem-plo = nivel 5.4. Pulse Program repetidamente paracambiar el ajuste.5. Pulse

Page 55 - ESPAÑOL 55

de que el aparato se encuentra enmodo de ajuste; consulte “Ajuste einicio de un programa”.• Si el indicador de sal está encendi-do, llene el depósito.

Page 56 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

1Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Οθόνη5Κουμπί Delay6Κουμπί Start7Ενδείξεις8Κουμπί OptionΕνδείξεις Περιγραφ

Page 57 - Ajuste electrónico

• El tiempo de inicio diferido parpa-dea en la pantalla.• Los indicadores de las fases delprograma se apagan.3. Pulse Start para iniciar la cuentaatrá

Page 58 - 7. USO DIARIO

• El abrillantador ayuda a secar la vajillasin dejar rayas ni manchas durante laúltima fase de aclarado.• Las pastillas de detergente combina-do conti

Page 59 - ESPAÑOL 59

9.1 Limpieza de los filtrosABCC1.Gire el filtro (A) hacia la izquierda yextráigalo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el

Page 60 - 8. CONSEJOS

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con elservicio técnico, c

Page 61 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• La cantidad de detergente es dema-siada.Manchas y gotas de agua en vajilla ycristalería• La dosificación del abrillantador es in-suficiente. Ajuste

Page 62 - 9.4 Limpieza del interior

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por

Page 65 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117920781-A-092013

Page 66

Πρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογές 4)ΦρεσκολερωμέναΠιάτα και μαχαιρο‐πίρουναΠλύση στους 60 °CΞέβγαλμαExtraHygiene 5)Καν

Page 67 - ESPAÑOL 67

Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμώνΓια όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετεένα email στη διεύθυνση:info.test@dis

Page 68 - 117920781-A-092013

5. Μπορεί να έχουν παραμείνει υπολείμ‐ματα από τις διαδικασίες επεξεργα‐σίας κατά την κατασκευή. Ξεκινήστεένα πρόγραμμα για να τα απομακρύ‐νετε. Μη χρ

Comments to this Manuals

No comments