AEG F55602VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F55602VI0P. Aeg F55602VI0P Manuel utilisateur [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 21
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 40
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 58
Lavavajillas
FAVORIT 55602 VI0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 55602 VI0P

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 21GeschirrspülerPT Manual de instruções 40Máquina de lavar loiçaES Manual de instru

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue àclignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : = distributeur deliquide de r

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

également contenir d'autres agents delavage ou de rinçage.Cette option désactive la libération dusel régénérant. Le voyant du selrégénérant ne s&

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir

Page 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Page 7 - 5. PROGRAMMES

Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage n'est pas vide avant dedémarrer un nouveau programme delavage.Fin de programmeLorsque le pro

Page 8 - 6. RÉGLAGES

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillesde détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser duproduit de lavage, du sel régénér

Page 9 - 6.2 Adoucisseur d'eau

Les filtres sales et les brasd'aspersion obstruésdiminuent les résultats delavage. Contrôlez-lesrégulièrement et nettoyez-les si nécessaire.11.1

Page 10

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Page 11 - 7. OPTIONS

Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le robinet d

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour trouver d'autres causespossibles, reportez-vous auchapitre « Conseils ».13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon

Page 14

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 222. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 15 - 10. CONSEILS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 16 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde

Page 17 - 11.1 Nettoyage des filtres

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch uns

Page 18 - 11.4 Nettoyage intérieur

3. GERÄTEBESCHREIBUNG54679 8 12 23111 10 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspü

Page 19 - FRANÇAIS 19

5Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe MultitabKontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontroll

Page 20 - L'ENVIRONNEMENT

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 5)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und

Page 21 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Ausschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn Sie die Option Multitab ohne Klarspülmittelverwenden möchten.• Klarspülmittelstufe gemäß dererforderl

Page 22 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Einstellen desWasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig und gedrückt

Page 23 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 2.5 Entsorgung

• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: =Klarspülmittel-Dosierereingeschaltet.3. Drücken Sie zum Ä

Page 25 - 4. BEDIENFELD

Diese Option schaltet die Zufuhr von Salzaus. Die Salz-Kontrolllampe leuchtetnicht.Bei Verwendung dieser Optionverlängert sich die Programmdauer, umdi

Page 26 - 5. PROGRAMME

Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Korrosionsgefahr. StartenSie ein Programm, nachdemSie den Salzbehälter befüllthaben, um

Page 27 - 6. EINSTELLUNGEN

ACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Re

Page 28 - 6.2 Wasserenthärter

Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass derReinigungsmittelbehälter gefüllt ist.ProgrammendeWenn das Programm beendet ist und Si

Page 29

Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittelzu kehren:1. Stellen Sie die höchsteWasserenthärterstufe ein.2. Stellen Sie sicher, dass derSalzbehälter und

Page 30 - 7. OPTIONEN

11.1 Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Fi

Page 31 - 8.1 Salzbehälter

ACHTUNG!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Spr

Page 32 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt das Wass-er nicht ab.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verst

Page 33

Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 220 - 240Frequenz (Hz) 50Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwa

Page 34 - 10. TIPPS UND HINWEISE

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgésd'au moins 8 ans et par des personnes ay

Page 35 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...412. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 36 - 11.1 Reinigen der Filter

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 37 - 12. FEHLERSUCHE

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Page 38 - 13. TECHNISCHE DATEN

utilize um fusível de 13 A ASTA (BS1362).2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de

Page 39 - 14. UMWELTTIPPS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54679 8 12 23111 10 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6D

Page 40 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

5Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador Multitab.Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.Indica

Page 41 - 1.1 Segurança geral

5.1 Valores de consumoPrograma1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)10.2 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15012.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16410 0.9 304 0.1 1

Page 42 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

importante definir o nível correcto doamaciador da água para garantir bonsresultados de lavagem.Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mm

Page 43 - 2.5 Eliminação

indicadores , , e comecem a piscar e o visorfique em branco.2. Prima .• Os indicadores , e apagam-se.• O indicador continua apiscar.• O visor

Page 44 - 4. PAINEL DE COMANDOS

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa. Nãoé possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Page 45 - 5. PROGRAMAS

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Page 46 - 6. PROGRAMAÇÕES

4. Retire o sal em torno da abertura dodepósito de sal.5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar.É possível que saia água esal

Page 47

9.1 Utilizar detergenteABCCUIDADO!Utilize apenas detergenteespecífico para máquinas delavar loiça.1.Prima o botão de libertação (A) paraabrir a tampa

Page 48

Cancelar o programaMantenha os botões e premidos em simultâneo até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.Certifique-se de que existe de

Page 49 - 7. OPÇÕES

10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente,sal e abrilhantador em separado,e

Page 50 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

11.1 Limpar os filtrosO sistema de filtração é composto por 3peças.CBA1.Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do

Page 51 - PORTUGUÊS

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retire

Page 52 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código dealarmeSolução possívelO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.•

Page 53 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consulte "Sugestões edicas" para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)596 /

Page 54 - 11.1 Limpar os filtros

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...592. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 55 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér

Page 57 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niñosde 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 58 - CONTENIDO

fusible ASTA de 13 amperios (BS1362).2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuev

Page 59 - 1.1 Seguridad general

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54679 8 12 23111 10 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterí

Page 60 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicador Multitab.Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun-cionamiento

Page 61 - 2.5 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)10.2 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15012.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16410 0.9 304 0.1

Page 62 - 4. PANEL DE CONTROL

Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d

Page 63

Cómo ajustar el nivel deabrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para acceder al modo de usuariomantenga pulsadas simultá

Page 64 - 6. AJUSTES

= Señal acústica encendida.4. Pulse la tecla de encendido/apagadopara confirmar el ajuste.7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar laso

Page 65 - 6.3 El dosificador de

4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada deldepósito.5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depó

Page 66

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1.Pulse el botón de apertura (A) paraabr

Page 67 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

5Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-ant le déroulement du p

Page 68 - 9. USO DIARIO

Cancelación de un programaMantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato seencuentre en el modo de selección deprograma.Compruebe que hay

Page 69

añada detergente ni cargue loscestos.4. Cuando termine el programa, ajusteel descalcificador según la dureza delagua de su zona.5. Ajuste la cantidad

Page 70 - 10. CONSEJOS

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.

Page 71 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Page 72

Problema y código de alar-maPosible soluciónEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúrese de qu

Page 73 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacidad Cubiertos 13Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99Consumo de potencia Modo apagado (W

Page 74 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop117906750-C-142014

Page 75 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre cons

Page 76 - 117906750-C-142014

• Niveau de l'adoucisseur d'eau enfonction de la dureté de l'eau.• Activation ou désactivation du signalsonore de fin de programme.• Dé

Comments to this Manuals

No comments