AEG F55500VI0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F55500VI0. Aeg F55500VI0 Benutzerhandbuch [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT55500VI0 DE Benutzerinformation 2
PL Instrukcja obsługi 18
SK Návod na používanie 34
ES Manual de instrucciones 49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 49

FAVORIT55500VI0 DE Benutzerinformation 2PL Instrukcja obsługi 18SK Návod na používanie 34ES Manual de instrucciones 49

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

6.3 Befüllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarsp

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

7.1 Verwendung des ReinigungsmittelsABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Re

Page 4 - 1.4 Entsorgung

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.2.Drücken Sie die Taste wieder-holt, bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angeze

Page 5 - 3. BEDIENFELD

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei-le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge-genstände, die Wasser aufn

Page 6 - 4. PROGRAMME

9.1 Reinigen der FilterCAB1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1)

Page 7 - 5. OPTIONEN

10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst beheb

Page 8

10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene

Page 9 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewindean

Page 10 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . .

Page 11 - DEUTSCH 11

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploa‐tacji urządzenia należy dokładnie prze‐czytać dołączoną instrukcję obsłu

Page 12 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Page 13 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

Podłączenie do sieciwodociągowej• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszko‐dzić węży wodnych.• Przed podłączeniem urządzenia donowych rur lub do rur, który

Page 14 - 9.2 Reinigen der Sprüharme

2. OPIS URZĄDZENIA1 23456789101Górne ramię spryskujące2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Dozownik płynu nabłyszczające

Page 15 - 10. FEHLERSUCHE

Wskaźniki OpisWskaźnik funkcji Multitab.4. PROGRAMYProgram1)Stopień za‐brudzeniaRodzaj zała‐dunkuFazyprogramuCzastrwania(min)Zużycieenergii(kWh)Zużyci

Page 16 - 11. TECHNISCHE DATEN

6) Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztekjedzenia na naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów.W tym progra

Page 17 - 12. UMWELTTIPPS

•Wskaźnik będzie nadalmigał.• Na wyświetlaczu pojawi się aktual‐ne ustawienie.Sygnał dźwiękowy włączo‐ny.Sygnał dźwiękowy wyłą‐czony.4.Nacisnąć , ab

Page 18 - OBSŁUGA KLIENTA

Regulacja poziomuzmiękczania wody1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włą‐czyć urządzenie. Należy upewnić się,że urządzenie znajduje się w trybieustawia

Page 19 - POLSKI 19

6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającegoABDCMAX1234+-ABDC1.Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).2.Napełnić dozownik płyn

Page 20 - 1.4 Utylizacja

7.1 Stosowanie detergentuABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Nacisnąć przycisk zwalniający (B),aby otworzyć pokrywę (C).2.Umieścić detergent w przegródceoznac

Page 21 - 3. PANEL STEROWANIA

Uruchamianie programu zopóźnieniem1. Ustawić program.2.Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐świetlaczu pojawi się żądany czasopóźnienia (od 1 do 24 godzi

Page 22 - 4. PROGRAMY

• Nie wkładać do urządzenia przedmio‐tów, które mogą pochłaniać wodę(gąbki, ściereczki).• Usunąć z naczyń resztki jedzenia.• Aby ułatwić usuwanie pozo

Page 23 - 5. OPCJE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Page 24 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

9.1 Czyszczenie filtrówCAB1.Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i wyjąć go.A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy roz‐dzielić części (

Page 25 - Regulacja poziomu

10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWZmywarka nie daje się uruchomić lubprzestaje działać podczas zmywania.Przed skontaktowaniem się z serwisemnależy zapoznać s

Page 26 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Użyto zbyt dużo detergentu.Plamy i ślady po odparowanych kroplachwody na szklankach i naczyniach.• Zbyt mała dawka płynu nabłyszczają‐cego. Obrócić

Page 27 - POLSKI 27

Pojemność Liczba standardowych na‐kryć12Pobór mocy Tryb czuwania 0.99 WTryb wyłączenia 0.10 W1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu wody z gwintem 3/4&q

Page 28 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. POPIS VÝROBKU . . . . .

Page 29 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebi‐ča si pozorne prečítajte priložený návodna používanie. Výrobca nie je zodpoved‐ný za ško

Page 30 - 9.3 Czyszczenie obudowy

VAROVANIENebezpečné napätie.• Ak je prívodná hadica poškodená,okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuv‐ky elektrickej siete. Kontaktujte servis‐né stredi

Page 31 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

2. POPIS VÝROBKU1 23456789101Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Dávkovač leštidla7Dávkovač umývaci

Page 32 - 11. DANE TECHNICZNE

4. PROGRAMYProgram1)Stupeň zneči‐steniaDruh náplneFázyprogramuTrvanie(min.)Energia(kWh)Voda(l) 2)Bežné zneči‐steniePorcelán a je‐dálenský prí‐borPredu

Page 33 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

5. VOLITEĽNÉ FUNKCIEVoliteľné funkcie zapnite alebovypnite skôr, ako spustíte umýva‐cí program. Funkciu nie je možnézapnúť ani vypnúť, kým prebiehapro

Page 34 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l

Page 35 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky zvýroby. Odstránite ich spustením pro‐gramu. Nepoužite umývací prostrie‐dok a do košíkov nedávajte riad.6.1 Nastave

Page 36 - 1.4 Likvidácia

6.2 Naplnenie zásobníka na soľ1.Otočte viečko doľava a otvorte zá‐sobník na soľ.2.Do zásobníka na soľ nalejte 1 litervody (iba prvýkrát).3.Zásobník na

Page 37 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite. Skontrolujte, či je spotrebič vnastavovacom režime

Page 38

Spustenie programu bezposunutia štartu1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite. Rozsvieti sa ukazovateľ pro‐gramu .

Page 39 - 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

čovač vody použije správne množstvosoli do umývačky riadu a vody.8.2 Vkladanie riadu do košovRiaďte sa príkladmi rozmiestne‐nia riadu v košoch, ktoré

Page 40 - Nastavenie úrovne

9.1 Čistenie filtrovCAB1.Filter (A) otočte proti smeru hodino‐vých ručičiek a vyberte ho.A1A22.Ak chcete rozobrať filter (A), odtiah‐nite časti (A1) a

Page 41 - SLOVENSKY 41

Pri niektorých poruchách sa na displejizobrazí chybový kód:• – Do spotrebiča nepriteká voda.• – Spotrebič nevypúšťa vodu.• – Aktivovalo sa zariadenie

Page 42 - 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Príčinou môže byť kvalita umývaciehoprostriedku.Riad je mokrý• Program neobsahuje fázu sušenia ale‐bo obsahuje fázu sušenia s nízkou te‐plotou.• Dáv

Page 43 - 8. TIPY A RADY

12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďtedo príslušných kontajnerov narecykláciu.Chráňte životn

Page 44 - 9. OŠETROVANIE A ČISTENIE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. DESCRIPC

Page 45 - 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1 23456789101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Klarspülmittel-Dosierer7Reinigungsmittelbehälter8Be

Page 46 - 10.1 Výsledky umývania a

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 47 - 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corrien-te. Póngase

Page 48

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 23456789101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Dosificador

Page 49 - ÍNDICE DE MATERIAS

Indicadores DescripciónIndicador Multitab.4. PROGRAMASPrograma1)Grado de su-ciedadTipo de car-gaFases delprogramaDura-ción(min)Energía(kWh)Agua(l) 2)S

Page 50 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.

Page 51 - 1.4 Desecho

4.Pulse para cambiar el ajus-te.5. Pulse la tecla de encendido/apagadopara apagar el aparato y confirmar elajuste.6. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese

Page 52 - 3. PANEL DE MANDOS

• En la pantalla aparece el ajuste ac-tual del descalcificador, p. ej., = nivel 5.4.Pulse la tecla repetidamente pa-ra cambiar el ajuste.5. Pulse la

Page 53 - 4. PROGRAMAS

6.3 Llenado del dosificador de abrillantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillan

Page 54 - 5. OPCIONES

7.1 Uso del detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2.Coloque el detergente en el com-partimento (A

Page 55 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

Inicio de un programa coninicio diferido1. Ajuste el programa.2.Pulse repetidamente hasta quela pantalla muestre el tiempo de re-tardo que desee ajus

Page 56 - 6.2 Llenar el depósito de sal

Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Multitab“.4. PROGRAMMEPro-gramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgrammphasenDauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)

Page 57 - 7. USO DIARIO

• Elimine los restos de comida de losplatos.• Para eliminar fácilmente los restos decomida, remoje las cacerolas y sarte-nes en agua antes de colocarl

Page 58

9.1 Limpieza de los filtrosCAB1.Gire el filtro (A) hacia la izquierda yextráigalo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el

Page 59 - 8. CONSEJOS

Algunos fallos de funcionamiento seindican en la pantalla con un códigode alarma:• - El aparato no carga agua.• - El aparato no desagua.• - El disposi

Page 60 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• La calidad del detergente podría serla causa.La vajilla está mojada• El programa no tiene una fase de se-cado o la tiene con una temperaturabaja.• E

Page 61 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayu

Page 62

ESPAÑOL 65

Page 65 - ESPAÑOL 65

www.aeg.com/shop156972460-B-452013

Page 66

6) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wirdvermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangeneh

Page 67 - ESPAÑOL 67

trolllampen , und blinken.3.Drücken Sie .•Die Kontrolllampen und erlöschen.•Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelle Ein-s

Page 68 - 156972460-B-452013

1) Werkseinstellung.2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.Einstellen derWasserenthärterstufe1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät ein

Comments to this Manuals

No comments