USER MANUALFR Notice d'utilisation 2FourDE Benutzerinformation 26BackofenBOB35702XV
7.2 Réglage de l'heure.Modification de l'heureVous devez régler l'heure avant demettre le four en marche.Le voyant clignote lorsque v
7.7 Annuler des fonctions del'horloge1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'àce que le voyant de la fonctionsouhaitée clignote.2. Maintenez l
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES9.1 Ventilateur derefroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateurde refroidissement se metautomatiquement en mar
10.2 Rôtissage et cuissonGâteauxPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes gr
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesPetits gâ-teaux170 3 160 3
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesPetitspains1)190 2 180 2 (1
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesPorc 180 2 180 2 90 - 120 S
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesLapin 190 2 175 2 60 - 80 E
10.4 DécongélationPlat Quantité(kg)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémentaire(min)RemarquesPoulet 1,0 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet
Plat Fonction Accessoi-resPosi-tionsdesgrillesTem-pératu-re (°C)Durée (min) RemarquesBiscuitssablésConvectionnaturellePlateaude cuis-son3 150 20 - 35
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
N'utilisez jamais de produits abrasifs ouacides ni d'éponges métalliques car ilspeuvent endommager la surface du four.Nettoyez le bandeau de
3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis soulevez et tirez la porte versl'avant et retirez-la de son
A11.6 Remplacement del'éclairageAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !L'ampoule peut être chaude.1. Éteignez le four.Attendez que le fo
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
13.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB13.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré
14.2 Économie d'énergieCe four est doté decaractéristiques qui vouspermettent d'économiser del'énergie lors de votrecuisine au quotidie
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...272. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunb
Lösungsmittel oderMetallgegenstände.• Falls Sie ein Backofensprayverwenden, befolgen Sie dieAnweisungen auf der Verpackung.• Reinigen Sie die katalyti
4. BEDIENFELD4.1 TastenSensorfeld/Taste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.4.2 D
6. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Versenkbare KnöpfeDrücken Sie zum Benutzen des Gerätsden Knopf. Der Knopf kommt dann
7. UHRFUNKTIONEN7.1 Tabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.DAUER Einstellen der Einsch
2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.3. Die DAUER wird mit oder eingestellt.4. Drücken Sie .5. Das ENDE wird mit oder eingestellt.6
Kombirost und Backblechzusammen:Schieben Sie das Backblech zwischen dieFührungsschienen der Einhängegitterund den Kombirost in dieFührungsschienen dar
10.1 GarempfehlungenDer Backofen hat vier Einschubebenen.Die Ebenen werden vom Boden desBackofens aus gezählt.Ihr Backofen backt oder brät unterUmstän
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTempera-tur (°C)Einschub-ebeneStrudel/Stollen175 2 150 2 60 - 80
Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTempera-tur (°C)Einschub-ebeneWeißbrot1)190 1 190
1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar
FleischSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTempera-tur (°C)Einschub-ebeneRind 200 2 190 2 50 - 70 Au
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTempera-tur (°C)Einschub-ebenePute 180 1 160 1 210 - 240 Ganz au
Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteHähnchen, 2 halbe 2 1 30 - 35 25 - 30Spieße 4 - 10 - 15 10 - 12Hähnchenbrustfilet 4 0.4 12
Speise Funktion Zubehör Ein-schub-ebeneTem-pera-tur (°C)Dauer (Min.) BemerkungenKleinerKuchenKonventio-nelle Heiz-funktionBack-blech3 170 20 - 30 20 k
Reinigungsmittel an. Reinigen Sie dieZubehörteile nicht im Geschirrspüler.Entfernen Sie hartnäckigeVerschmutzungen mit einem speziellenBackofenreinige
2. Heben und drehen Sie die Hebelganz, an beiden Scharnieren.3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschließend heben und z
8. Reinigen Sie die Glasscheiben mitWasser und Spülmittel. Trocknen Siedie Glasscheiben sorgfältig ab.Reinigen Sie die Glasscheiben nichtim Geschirrsp
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Beleuchtung funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.Dampf und Kondenswasserschlagen sic
13.1 Einbau5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 56058959859411419215405705583913.2 Befestigung des Gerätsim MöbelAB13.3 E
Näheres zum Kabelquerschnitt sieheGesamtleistung auf dem Typenschild.Weitere Informationen finden Sie in derTabelle:Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(
• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d
Restwärme des Backofens werden dieSpeisen weiter gegart.Nutzen Sie die Restwärme, um andereSpeisen aufzuwärmen.Halten Sie die Unterbrechungen beimBack
DEUTSCH 51
www.aeg.com/shop867347526-A-302018
• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni sur
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del
4.2 AffichageA B CA. Fonctions de l'horlogeB. MinuteurC. Fonction de l'horloge5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous au
6.3 Modes de cuissonFonction dufourUtilisationPosition ArrêtLe four est éteint.Eclairage FourPour allumer l'éclairagemême si aucune fonctionde cu
Comments to this Manuals