AEG B8920-1-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG B8920-1-M. Aeg B8920-1-M Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPETENCE B8920-1
Forno da incasso multicottura a vapore
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE B8920-1

COMPETENCE B8920-1Forno da incasso multicottura a vaporeIstruzioni di montaggio e per l’uso

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Accessori per il fornoGriglia combinata Per stoviglie, stampi per dolci, arro-sti e pietanze alla griglia.PiastraPer la cottura di torte e pasticci

Page 3

11Prima del primo impiegoImpostazione dell'ora3 Il forno funziona solo con l'ora impostata.Dopo il collegamento elettrico o una caduta di co

Page 4

12Impostazione della lingua1. Accendete l’apparecchio con il pul-sante di accensione del forno .2. Premete contemporaneamente il ta-sto di accensione

Page 5 - 1 Fusibile

13Impostazione della luminosità dei displayPer migliorare la leggibilità in caso di forno incassato ad una certa al-tezza, è possibile regolare la lum

Page 6 - Come evitare danni al forno

14Prima puliziaPrima di utilizzare il forno per la prima volta, pulitelo a fondo.1 Attenzione: Non utilizzate detergenti caustici e abrasivi! Si potre

Page 7 - 2 Smaltimento

15Impiego del fornoIl controllo elettronico del forno 3 Avvertenze generali• Iniziate sempre accendendo anzitutto l’apparecchio con il pulsante di acc

Page 8 - Vista complessiva

16Funzioni del fornoIl forno è dotato delle seguenti funzioni:3 Le funzioni Tradizionale, Pizza e Infrarrosto contengono un riscalda-mento rapido auto

Page 9 - Dotazione del forno

17GrillTemperatura proposta: 230 °C.Per cuocere al grill cibi sottili che vengono disposti al centro della griglia p.es., bistecche, cotolette, pesce

Page 10 - Accessori per il forno

18Accensione e spegnimento del fornoInserimento delle funzioni del forno.1. Accendete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno .2. Premet

Page 11 - Prima del primo impiego

19Interrogazione della temperaturaPremete contemporaneamente i tasti e . La temperatura momentanea del forno appare sul display della temperatura.Mo

Page 12 - Impostazione della lingua

2Gentile cliente,la preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso e di osservare soprattutto il paragrafo "Sicurezza&

Page 13

20Spegnimento del forno Spegnete l’apparecchio con il pul-sante di accensione del forno . 3 Ventilatore di raffreddamentoIl ventilatore si accende aut

Page 14 - Prima pulizia

21Inserire la griglia e la piastra universale3 Protezione antiribaltamentoTutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a de-stra

Page 15 - 3 Avvertenze generali

22Inserimento/Rimozione del filtro del grassol filtro del grasso protegge l'elemen-to di riscaldamento posteriore dagli spruzzi di grasso durante

Page 16 - Funzioni del forno

23Funzioni di cottura a vapore1Attenzione: Le funzioni di cottura a vapore devono essere impostate sempre assieme alle funzioni orologio Durata o Fin

Page 17

245. Tacitate il segnale acustico e spegnete il forno con il tasto di accensione del forno . Una volta lasciato raffreddare il forno, assorbite l’acqu

Page 18 - Simbolo del termometro

25Funzioni aggiuntiveProgrammi di cottura3 Utilizzate per questa funzione le ricette predisposte contenute nel capi-tolo “Applicazioni, tabelle e cons

Page 19

26Sonda per carnePer spegnere il forno all’esatto raggiungimento di una temperatura al centro della carne precedentemente impostata.L’utilizzo di una

Page 20 - Spegnimento del forno

273 • La temperatura al centro della pietanza sarà visualizzata a partire da 30°C.• Qualora la temperatura effettiva al centro della pietanza fosse gi

Page 21 - 3 Protezione antiribaltamento

28Interrogazione e/o modifica della temperatura al centro dell’arro-sto– Con il tasto Sonda per carne è possibile passare fra la temperatu-ra al cent

Page 22

29Tempo1. Premete il tasto Funzioni orologio ripetutamente fintan-toché non lampeggerà la freccia Tempo . 2. Con il tasto o impostate il tempo desi

Page 23 - Funzioni di cottura a vapore

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Fusibile . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Durata1. Selezionate la funzione forno e la temperatura.2. Premete il tasto Funzioni orologio ripetutamente fintan-toché non lampeggerà la freccia

Page 25 - Programmi di cottura

31Fine1. Selezionate la funzione forno e la temperatura.2. Premete il tasto Funzioni orologio ripetutamente fintan-toché non lampeggerà la freccia Fi

Page 26 - Sonda per carne

32Durata e Fine in combinazione3 Durata e Fine possono essere utilizzati contemporaneamente se si desi-dera che il forno si accenda e si spenga auto

Page 27

33Modifica dell’ora1. Premete il tasto Funzioni orologio ripetutamente fintan-toché non lampeggerà la freccia Ora . 2. Impostate l’ora effettiva con

Page 28

34Ulteriori funzioni3 Fra le ore 22.00 e le 6.00 si riduce automaticamente la luminosità del display.Spegnimento del display dell’ora2 Spegnendo il di

Page 29

35Sicurezza dei bambiniNon appena è inserita la sicurezza dei bambini, il forno non può essere acceso.Inserimento della sicurezza dei bambini1. Accend

Page 30

36Disinserimento del bloccaggio dei tastiTenere premuti contemporaneamente i tasti Programma e per 2 secondi circa.Il bloccaggio dei tasti viene rim

Page 31

37Applicazioni, tabelle e suggerimentiCottura a vaporePer la cottura a vapore utilizzate le funzioni del forno Cottura a vapore vitale o intervallata.

Page 32

38Vapore vitale Il tipo di cottura a vapore vitale è idoneo per tutti i cibi freschi o con-gelati. Si possono cuocere, scaldare, scongelare, affogare

Page 33

39Uova alla coque 2 8-10Uova alla coque medie 2 10-12Uova sode 2 15-20Tipo di ciboVapore vitale (700 ml d’acqua)Livello Tempo in min.

Page 34 - Ulteriori funzioni

4Cottura al forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Tabella per la cottura al forno

Page 35 - Bloccaggio dei tasti

40Cottura a vapore vitale e Multi-Aria calda in succes-sioneCombinando tra loro la cottura a vapore vitale e la Multi-Aria calda si possono cuocere co

Page 36 - 200 - 230 °C dopo 5,5 ore

41Cottura a vapore intervallata Il tipo di cottura a vapore intervallata è idonea in particolare per roso-lare grandi pezzi di carne scongelare e risc

Page 37

42Cottura al fornoPer la cottura al forno utilizzate le funzioni Multi-Aria calda, Pizza o Tradizionale.3 Per la cottura al forno togliete il filtro d

Page 38 - Vapore vitale

43Avvertenze generali• I livelli di inserimento si contano dal basso verso l'alto.• Inserite la piastra con il bordo inclinato rivolto in avanti!

Page 39

44Tabella per la cottura al fornoPer cucinare al forno su un piano Tipo di ciboMulti-Aria Calda Tradizionale TempoLivelloTempe-raturaºCLivelloTempe-ra

Page 40 - * Preriscaldate il forno

45Focaccia con ingredienti sensibili(p. es. quark, panna ecc.)- - 3 170-190 0:40-1:20Pizza (con tanti ingre-dienti)2)1 180-200 1 190-2101)0:30-1:00Piz

Page 41 - Cottura su diversi livelli

46Cottura su più livelliTipo di pietanzaMulti-Aria CaldaTempoore.: Min.Livello dal bassoTemperatu-ra ºC2 livelli 3 livelliPaste su piastraBignè/Eclair

Page 42 - Cottura al forno

47PizzaI tempi di cottura sono indicativi.* Preriscaldate il fornoPizzaTipo di impastoTemperatura in °CI piani di cotturaTempo di cottura in minutiPas

Page 43

48Seguite le indicazioni del produttore anche per gli altri prodotti surgelati.Tabella Sformati e gratinati* Preriscaldare il forno.Le informazioni ri

Page 44

49Tabella prodotti pronti surgelati * Nota: girate ogni tanto le patatine fritte 2, 3 volte.PietanzaLivello dal bassoFunzione del fornoTemperatura Tem

Page 45

5Istruzioni per l'uso1 FusibileFusibile elettrico• L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.• In caso di guasti o

Page 46 - Cottura su più livelli

50Consigli di cotturaRisultato di cottura Possibile causa RimedioLa parte inferiore del dolce è troppo chiaraLivello di cottura errato Infilare la tor

Page 47

51ArrostoPer arrostire utilizzare la funzione del forno Grill Ventilato oppure Tra-dizionale.Stoviglie per arrosti• Per arrostire si può utilizzare qu

Page 48 - Tabella Sformati e gratinati

523 Consiglio: Arrosti grandi e tacchino, anatre o oche deveono essere rico-perte di tanto in tanto con il brodo di cottura. Così facendo il risultato

Page 49

53Tabella per la cottura arrostoTipo di car-neQuantità Tradizionale Infrarosto TempoPesoLivellodal bassoTempera-turaºCLivellodal bassoTempera-turaºCOr

Page 50 - Consigli di cottura

54SelvagginaSpalla di coniglio, Coscia di conigliofino a 1 kg 3 220-23013 160-170 0:25-0:40Lombata di capriolo/cervo1,5-2 kg 2 210-220 2 160-180 1:15-

Page 51

55Tabella della sonda per carneTipo di carneTemperatura al centro della carneCarne di manzoStufato 90 - 95°CRoast-beef o filetto, al sanguemedioben co

Page 52

56GrigliatePer la cottura alla griglia utilizzate la funzione Grill  o Doppio grill  con temperatura impostata a 230°C.1 Attenzione: cuocete alla gr

Page 53

57Tabella cottura alla grigliaCibo da cucinare alla grigliaFunzioneTempera-tura in °CPiastra universaleGrigliaTempi di cottu-ra per grill in minutiPia

Page 54

58ScongelamentoPer lo scongelamento utilizzare la funzione Scongelamento/essiccazio-ne con temperatura a 40°C.Contenitori per scongelare• Riponete i c

Page 55 - Tabella della sonda per carne

59EssiccazionePer l'essiccazione utilizzare la funzione Scongelamento/essiccazione.Contenitori• Coprire la griglia o la piastra con pergamena o c

Page 56 - Grigliate

6Come evitare danni al forno• Non avvolgete il forno in carta di alluminio e non collocate sul fondo piastre, terrine ecc., altrimenti il calore svilu

Page 57 - Tabella cottura alla griglia

60Funzioni biologicheLe basse temperature che si possono impostare su questo forno permet-tono di produrre yogurt o far lievitare la pasta.1 Attenzion

Page 58 - Tabella Scongelamento

61Cottura a bassa temperaturaCon la funzione Cottura a bassa temperatura, l'arrosto si cuoce restan-do tenero e particolarmente saporito.2 Con la

Page 59 - Tabella Essiccazione

62Produzione di conservePer la produzione di conserve utilizzate la funzione COTTURA A VAPORE INTERVALLATA.Contenitori per conserve• Per le conserve u

Page 60 - Pasta lievitata

63Tabella produzione conserveCibi per conserveTempera-tura °CCuocere le conserve sino a che cominciano a fare una leggera schiumamin.Continuare la cot

Page 61 - Cottura a bassa temperatura

64Funzioni e ricette programmateIl forno dispone di 12 funzioni e ricette programmate che possono es-sere selezionate in successione tramite il tasto

Page 62 - Produzione di conserve

653. Gratin di patateIngredienti:– 1000 g di patate,– 1 cucchiaino di sale e 1 di pepe,– 1 spicchio d’aglio sbucciato– 300 g di formaggio Greyerzer o

Page 63 - Tabella produzione conserve

664. Pane biancoIngredienti:– 1000 g di farina, tipo 405,– 1 dado di lievito fresco o 2 bustine di lievito secco,– 600 ml di latte,– 15 g di sale.Prep

Page 64 - 2. Piatto di verdura

676. Filetti di pesce al fornoIngredienti:– 700 g di filetti a scelta di salmone o trota salmonata,– 100 g di formaggio Emmental grattugiato,– 200 ml

Page 65 - 3. Gratin di patate

688. Pizza1 teglia originale o 2 teglie da dolci circolari (ø 26 cm)Ingredienti per l’impasto:– 300 g di farina, tipo 405,– 180 ml d’acqua,– 15 g di l

Page 66 - 5. Panini (40 g)

699. Quiche LorraineIngredienti per l’impasto:– 250 g di farina, tipo 405,– 125 g di burro,– 60 ml d’acqua,– 1 cucchiaino di sale.– un po’ di pepe e n

Page 67 - 7. Trota blu

72 SmaltimentoSmaltimento del materiale di imballaggioTutti i materiali utilizzati possono essere riciclati senza alcun problema.I materiali sintetici

Page 68 - 8. Pizza

7010. PolloIngredienti:– 1 Pollo (1000 - 1200 g),– 2 cucchiai di olio,– sale, pepe, peperoncino e curry in polvere.Preparazione:Lavate il pollo ed asc

Page 69 - 9. Quiche Lorraine

7112. RiscaldamentoPreparazione:Mettete la pietanza su un piatto.Introducetela nel forno senza coprire.Impostazione Livelli Aggiunta d’acqua nella vas

Page 70 - 11. Lombata di vitello

72Pulizia e manutenzione1Avvertenza: Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell'apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pres

Page 71 - 12. Riscaldamento

733 Rimuovete lo sporco tenace con detergenti speciali per forni.1 Attenzione: Se utilizzate prodotti spray per forni rispettate tassativa-mente le in

Page 72 - Pulizia e manutenzione

74Griglia di inserimentoPer la pulizia delle pareti laterali estrarre le due griglie di inserimento sul lato sinistro e destro del forno.Estrazione de

Page 73 - Filtro del grasso

75Inserimento della griglia1. inserite la griglia nel supporto po-steriore e spingetela lateralmente sul perno filettato.2. Applicate la vite e avvita

Page 74 - Griglia di inserimento

76Sistema di generazione del vapore1 Attenzione: Asciugate accuratamente il generatore di vapore dopo ogni uso. Assorbite l'acqua con una spugna.

Page 75

77Illuminazione del forno1 Pericolo di fologorazion-e! Prima di sostituire la lampada del forno:• spegnete il forno.• Svitate o disinserite i fusibili

Page 76

78Sostituzione della lampada laterale del forno/pulizia della calotta di vetro 1. Smontate la griglia di sinistra.2. Svitate le viti del coperchio met

Page 77 - Illuminazione del forno

79Porta del fornoPer pulire la porta del forno del vostro apparecchio è possibile smontarla.Sganciare la porta del forno 1. Aprite completamente la p

Page 78

8Descrizione dell'apparecchioVista complessiva Porta in cri-stallo Pannello dei comandiManiglia della por-taVaschetta dell’acqua

Page 79 - Porta del forno

80Cosa fare se …Se non riuscite a ripristinare il guasto con gli interventi indicati so-pra, rivolgetevi al vostro negoziante di fiducia o al servizio

Page 80 - Cosa fare se …

81Dati tecniciDimensioni interne del forno Disposizioni, norme, direttiveQuesto apparecchio è conforme alle seguenti normative:• EN 60 335-1 ed EN 60

Page 81 - Dati tecnici

82Istruzioni di montaggio1Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio de-vono essere effettuati esclusivamente da un tecnico auto

Page 85

86 3,5x25

Page 89

9Pannello di comando Dotazione del forno Display del forno/tempoDisplay della temperaturaTasto di accensione del fornoFunzioni dell'orologioFunzi

Page 90

90IndiceAAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 21Arrostire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Arrost

Page 91 - Assistenza

91AssistenzaNel capitolo “Cosa fare se ...” sono riportati alcuni malfunzionamenti che potete riparare da soli. In caso di anomalie, consultate innanz

Page 92

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Comments to this Manuals

No comments