AEG AIK2682L User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG AIK2682L. Aeg AIK2682L User Manual [et] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Benutzerinformation 2
Kühl - Gefrierschrank
FR Notice d'utilisation 22
Réfrigérateur/congélateur
IT Istruzioni per l’uso 42
Frigo-Congelatore
EN User Manual 62
Fridge Freezer
AIK2682L
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - AIK2682L

DE Benutzerinformation 2Kühl - GefrierschrankFR Notice d'utilisation 22Réfrigérateur/congélateurIT Istruzioni per l’uso 42Frigo-CongelatoreEN Use

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

7. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzs

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

7.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniert über-haupt nicht.Das

Page 5 - 2.6 Entsorgung

Störung Mögliche Ursache LösungDie Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“.Der Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-

Page 6 - 4. ERSTE INBETRIEBNAHME

3. Ersetzen Sie die alte Lampe durcheine Lampe mit der gleichenLeistung (die maximal erlaubteLeistung steht auf derLampenabdeckung), die speziell fürH

Page 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Der Hersteller übernimmt keinerleiHaftung bei Missachtung dervorstehenden Sicherheitshinweise.• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.9.3 Anforde

Page 8 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Führen Sie eine Endkontrolledurch, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnungs

Page 9 - 6.6 Hinweise zur Lagerung

4 mm44 mm7. Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einbaunische.II8. Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E).Achten

Page 10 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

GGH14. Ziehen Sie die Schrauben fest.15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.Hb HaHcHd17. Montie

Page 11 - 7.5 Stillstandszeiten

schrauben Sie es mit denmitgelieferten Schrauben fest.24. Richten Sie die Tür desEinbaumöbels und die Gerätetür mitTeil (Hb) aus.Hb25. Drücken Sie Tei

Page 12 - 8. FEHLERSUCHE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 8.2 Austauschen der Lampe

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1580Breite mm 560T

Page 14 - 9. MONTAGE

12. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ

Page 15 - Belüftung

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 16 - 9.5 Montage des Geräts

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 17

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 18

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veill

Page 19 - 10. GERÄUSCHE

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 20 - 11.1 Technische Daten

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille d

Page 21 - 13. UMWELTTIPPS

le compartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiante en fonction dutemps disponible pour cette opération.Les petites portions peuvent même êtrecuite

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Bouteilles : elles doivent être muniesd'un bouchon et être placées sur leporte-bouteilles (si installé) ou dans lebalconnet à bouteilles de la

Page 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Page 25 - 2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avec lesmains humides. Risquede brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La

Page 26 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.L&a

Page 27 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans le ré-servoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne tou

Page 28 - 6. CONSEILS

8.3 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessa

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. Retirez la porte supérieure.3. Desserrez la charnière intermédiaire.4. Démontez la porte.5. Retirez l'entretoise inférieure.6. Desserrez le pi

Page 30 - 7.4 Dégivrage du congélateur

xx2. Insérez l'appareil dans le meubled'encastrement.3. Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'à c

Page 31 - 7.5 En cas de non-utilisation

9. Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous descharnières.EEBDC10. Mettez en place la grilled'aération (B).11. Fixez les cach

Page 32

HaHc19. Ouvrez la porte de l'appareil et laporte du meuble de cuisine à unangle de 90°.20. Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21. Asse

Page 33 - 8.2 Remplacement de

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 34 - 9. INSTALLATION

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 35 - FRANÇAIS

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm 1

Page 36

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Page 37

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...432. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 38

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a

Page 40 - CRACK!CRACK!

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Page 41 - L'ENVIRONNEMENT

rimangano chiusi all’internodell’apparecchiatura.• Il circuito refrigerante e i materiali diisolamento di questa apparecchiaturarispettano l'ozon

Page 42 - PER RISULTATI PERFETTI

5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Posizionamento dei ripianidella portaPer facilitare l'introduzio

Page 43 - ITALIANO

Gli alimenti divisi in piccole porzionipossono essere cucinati direttamente,senza essere prima scongelati: in questocaso, tuttavia, la cottura durerà

Page 44 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Non conservare in frigorifero banane,patate, cipolle o aglio nonconfezionati.6.5 Consigli per ilcongelamentoConsigli importanti per un congelamentoo

Page 45 - 2.6 Smaltimento

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Page 46 - 4. PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!Quando si spostal'apparecchiatura, sollevarlaper il bordo anteriore, cosìda non graffiare ilpavimento.L'apparecchiatura deve esse

Page 47 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

che si staccano prima che losbrinamento sia completo.4. Una volta completato losbrinamento, asciugareaccuratamente l'interno.5. Accendere l’appar

Page 48

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti insiememolti alimenti da surgelare.Attendere alcune ore e ri-controllare la temperatura. La

Page 49 - PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli alimen-ti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddare atemperatura a

Page 50 - 7.4 Sbrinamento del

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Page 51 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. Installare il distanziale inferiore.9. Installare la porta.10. Serrare il distanziatore e il pernosuperiore.Eseguire un controllo finaleper accerta

Page 52

Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la porta. Applicare ilcopricerniera inferiore.4 mm44 mm7.Fissare l

Page 53 - 9. INSTALLAZIONE

GGH14. Serrare le viti.15. Fissare la parte (H) alla parte (G).16. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e(Hd).Hb HaHcHd17. Installare la parte (Ha) sul

Page 54 - 9.4 Reversibilità della porta

HaK8 mm23. Riapplicare il quadratino sulla guidae fissarlo con le viti in dotazione.24. Allineare l'anta del mobile da cucinae la porta dell&apos

Page 55 - 9.5 Installazione

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza

Page 56

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass si

Page 57

Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno oi

Page 58 - 10. RUMORI

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 59 - 11.1 Dati tecnici

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...632. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 60 - GARANZIA

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 61 - ITALIANO 61

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Page 62 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• Do not change the specification ofthis appliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Page 63 - General Safety

3.3 Temperature regulationThe temperature is regulatedautomatically.A medium setting isgenerally the most suitable.However, the exact settingshould be

Page 64 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5.2 Movable shelvesThe walls of the refrigerator areequipped with a series of runners so thatthe shelves can be positioned as desired.Do not move the

Page 65 - OPERATION

• A faint click noise from thetemperature regulator when thecompressor switches on or off.6.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently

Page 66 - 5. DAILY USE

7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This

Page 67 - HINTS AND TIPS

ACHTUNG!Verwenden Sie keineReinigungsmittel oderScheuerpulver, da diese dieOberfläche beschädigen.5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheit

Page 68

About 12 hours prior todefrosting, set a lowertemperature, in order tobuild up sufficient chillreserve for the interruptionin operation.A certain amou

Page 69 - 7. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.The lamp is defective. Refer to "Replacin

Page 70 - 8. TROUBLESHOOTING

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor-rectly.Refer to "Closing the door".The food products' tempera-ture is too hig

Page 71 - ENGLISH 71

ClimateclassAmbient temperatureT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Theco

Page 72

8. Install the lower spacer.9. Install the door.10. Tighten the spacer and the upperpin.Do a final check to makesure that:• All screws are tightened.•

Page 73 - 9.4 Door reversibility

4 mm44 mm7. Attach the appliance to the nichewith 4 screws.II8. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure to removethe part DX, in th

Page 74 - 9.5 Installing the appliance

Hb HaHcHd17. Install the part (Ha) on the inner sideof the kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Push the part (Hc) on

Page 75

HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly tothe cabinet.• The door opens and closes co

Page 76

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1580Width mm 560D

Page 77 - 10. NOISES

12. CH GUARANTEECustomer Service CentresPoint of ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrass

Page 78 - 11.1 Technical data

5.4 Lagern von gefrorenenLebensmittelnLassen Sie das Gerät vor der erstenInbetriebnahme oder nach einer Zeit, inder das Gerät nicht benutzt wurde,mind

Page 79 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

www.aeg.com/shop222372190-A-362015

Page 80 - 222372190-A-362015

• Legen Sie keine warmen Lebensmitteloder dampfende Flüssigkeiten in denKühlschrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese entsprech

Comments to this Manuals

No comments