FR Notice d'utilisation 2CongélateurES Manual de instrucciones 16CongeladorSV Bruksanvisning 30FrysskåpAGS58800S1
7.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo
lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaudedans le compartiment congélateu
Problème Cause probable SolutionLes signaux sonores et vi-suels sont activés.L'appareil a récemment étémis en marche ou la tempé-rature est toujo
Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démarrepas immédiatement aprèsavoir appuyé sur la touche ,ou après avoir changé latempérature.Ce phé
9.2 InstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée oùla température ambiante correspond à laclasse climat
Autonomie de fonctionnement Heures 20Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique sit
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...172. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1 2 3 4 51Indicador de funcionamiento2Regulador de temperatura3Luz FROSTMATIC4Interruptor de FROSTMATIC y dedesco
PRECAUCIÓN!Si la temperatura ambientees elevada o el aparato estátotalmente lleno y se haajustado a las temperaturasmás bajas, puedemantenerse en marc
Para congelar alimentos frescos, active lafunción FROSTMATIC e introduzca losalimentos en el compartimentocongelador.Coloque los alimentos que vaya ac
6. CONSEJOS6.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desdeel serpe
7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufeel aparatoEste aparato contienehidrocarburos en la unidadde r
agua de la descongelación.Para acelerar el proceso dedescongelación, coloque unrecipiente con agua tibia en elcompartimento congelador. Además,retire
Problema Posible causa SoluciónLa alarma audible o visualestá activada.El aparato se ha conectadorecientemente o la tempera-tura sigue siendo demasiad
Problema Posible causa SoluciónLos alimentos no están bienenvueltos.Envuelva mejor los produc-tos.La temperatura está ajustadaincorrectamente.Consulte
Para garantizar el mejor rendimiento,instale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luzsolar directa, etc. Asegúrese tambié
Tiempo de elevación Horas 20Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 312. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöraprodukten.• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Användbara neutrala rengöringsmedel. Använd int
2.3 AnvändVARNING!Risk för skador, brännskadoreller elstötar föreligger.• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.e
3. ANVÄNDNING3.1 Kontrollpanelen1 2 3 4 51Strömindikatorlampa2Temperaturregulator3FROSTMATIC-lampa4FROSTMATIC-brytare ochlarmåterställningsknapp5Larmi
FÖRSIKTIGHET!Om produkten är inställd påen låg temperatur ochomgivningstemperaturen ärhög eller full med matvaror,kan kompressorn arbetakontinuerligt
5.2 Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehålli avstängt läge, låt produkten stå på iminst två timmar med FROSTMATIC-funktione
• dela upp maten i små portioner för ensnabbare och fullständig infrysning,därefter kan du plocka ut och tinaendast den mängd du behöver.• slå in mate
7.3 Avfrostning av frysenFÖRSIKTIGHET!Använd aldrig vassametallverktyg för att skrapaav frost från evaporatorn,eftersom den kan skadas.Använd inga mek
8.1 Om kylskåpet inte fungerar...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVattentömningspluggen ärinte korrekt placerad.Placera vattentömningsplug-gen på rätt sätt.Matvaror är inte ordentligtförpac
från värmekällor såsom element,varmvattensberedare, direkt solsken, etc.Se till att luften kan cirkulera fritt runtkylens/frysens baksida.9.2 Placerin
Teknisk information finns på typskyltensom sitter på insidan eller utsidan avprodukten och på energietiketten.11. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symb
SVENSKA 43
www.aeg.com/shop211622792-A-312015
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veill
• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo
ATTENTION!Si la température ambianteest élevée ou l'appareil trèsrempli et si le thermostat estréglé sur la température laplus basse, il est poss
autre aliment à congeler pendant cettepériode.Une fois le processus de congélationterminé, revenez à la températuresouhaitée (voir « FonctionFROSTMATI
6.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.6
Comments to this Manuals