AEG L87695WDP User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L87695WDP. Aeg L87695WDP Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

L 87695 WDP PL Instrukcja obsługi

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Symbol „Stop z wodą”1) Opcja dostępna tylko w przypadku programu WIROWANIA/ODPOMPOWANIA.CFaza prania wstępnegoFaza praniaFaza płukaniaFaza wirowaniaSy

Page 3 - POLSKI 3

• Kody alarmoweJeśli w urządzeniu wystąpi usterka, na wyświetlaczupojawią się kody alarmowe. Patrz „Rozwiązywanieproblemów”.• Na wyświetlaczu pojawi s

Page 4 - 2.1 Instalacja

PSymbol odplamiania pojawia się po włączeniu tej funk‐cji.Symbol prania wstępnego pojawia się po włączeniu tejfunkcji.Wskaźnik paskowy nie jest całkow

Page 5 - 2.2 Przeznaczenie

przypadku mocno zabrudzonego pra‐nia.Włączenie tej funkcji powodujewydłużenie czasu trwania progra‐mu.5.11 Przycisk wyboru prędkościwirowania 11Nacisn

Page 6 - 2.4 Utylizacja

ProgramTemperaturaRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis programu FunkcjeBawełniane95° – pranie wzimnej wodzieTkaniny bawełnianebiałe i kolorowe,mocno

Page 7 - 4. OPIS URZĄDZENIA

ProgramTemperaturaRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis programu FunkcjeWełniane / Jed‐wabne 40° – pranie wzimnej wodzieProgram do praniatkanin wełni

Page 8 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturaRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis programu Funkcje Non Stop 60Min.40°Kompletny programskładający się z fazyprania + fazy susze‐

Page 9 - 5.3 Wyświetlacz

Odświeźanie Odzież z tkanin bawełnianych i synte‐tycznych.Program usuwa z prania niepożądanezapachy.Para nie usuwa zapachów po‐chodzenia zwierzęcego.d

Page 10

6.2 Programy z automatycznym suszeniemPoziom wysuszenia Rodzaj tkaniny WsadEkstra sucheMateriały frotteTkaniny wełniane i lniane(szlafroki, ręczniki k

Page 11 - POLSKI 11

6.3 Programy z ustawionym czasem suszeniaStopień wysuszenia Rodzaj tkaninyWsad(kg)Pręd‐kość wi‐rowania(obr/min)Sugero‐waneczasy(min)Ekstra sucheMateri

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Page 13 - 6. PROGRAMY

Program Zużycie energii(KWh)Zużycie wody(litrów)Czas trwaniaprogramu(w minutach)Bawełniane 60° 1.60 69Informacja natemat czasutrwania pro‐gramu poja‐w

Page 14

Upewnić się, że nie doszło do przytrzaś‐nięcia prania między drzwiami a uszczel‐ką. Mogłoby to skutkować wyciekiemwody lub uszkodzeniem pranych rzeczy

Page 15 - POLSKI 15

Sprawdzić położenie klapki1.Wysunąć do oporu dozownik deter‐gentu.2.Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąćdozownik.3.Ustawić klapkę w górnym położeniuw pr

Page 16

6.Aby rozpocząć program, należy na‐cisnąć przycisk 6 . Zaświeci sięwskaźnik przycisku 6 .Gdy urządzenie napełnia się wo‐dą, na krótki czas może włączy

Page 17 - 6.1 Certyfikat Woolmark

9.10 Po zakończeniu programu• Urządzenie wyłączy się automatycz‐nie.• Urządzenie wyemituje sygnały dźwię‐kowe.•Na wyświetlaczu zaświeci się .•Wskaźni

Page 18

Zgaśnie symbol czasu su‐szenia.• Na wyświetlaczu pojawi się wartośćczasu obliczona dla domyślnego wsa‐du. Jeśli załadowane jest więcej lubmniej prania

Page 19 - 7. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

11. UŻYWANIE URZĄDZENIA – PRANIE I SUSZENIE11.1 Program NON-STOP –pranie i automatyczne suszenieUWAGA!Nie wkładać do bębna plastiko‐wego dozownika det

Page 20 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Zaświeci się symbolochrony przed zagniece‐niami.Zaświeci się symbol cza‐su suszenia.• Na wyświetlaczu pojawi się ustawionawartość czasu suszenia.Ustaw

Page 21 - POLSKI 21

• Pozapinać poszewki i zatrzaski orazzasunąć zamki błyskawiczne. Spiąćpaski.• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwiniętetkaniny.• Odwrócić na drugą stronę

Page 22 - 9.3 Ustawianie i uruchamianie

Poziom RodzajTwardość wody°dH °T.H. mmol/l Clarke4 bardzotwarda> 21 > 37 >3.7 >2512.5 Wskazówki dotycząceekologiiAby chronić środowisko na

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 24 - 9.10 Po zakończeniu programu

13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed czyszczeniem należy odłączyćurządzenie od źródła zasilania.13.1 Usuwanie kamieniaWoda stosowana w gospo

Page 25 - POLSKI 25

13.6 Dozownik detergentuCzyszczenie dozownika:121.Nacisnąć dźwignię.2.Wysunąć dozownik.3.Zdjąć górną część komory deter‐gentu w płynie.4.Wypłukać wszy

Page 26 - 11.2 Program NON-STOP –

Czyszczenie pompy opróżniającej:1.Otworzyć drzwi pompy opróżniają‐cej.2.Wysunąć i wyciągnąć klapkę.3.Umieścić naczynie pod wnęką po‐mpy opróżniającej,

Page 27 - 12. WSKAZÓWKI I PORADY

129.Wyczyścić filtr pod kranem i włożyćgo do pompy, wsuwając go w spe‐cjalne prowadnice.10.Upewnić się, że filtr jest dobrze do‐kręcony i nie przeciek

Page 28 - 12.4 Twardość wody

13.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nie odpompo‐wuje wody.W takim przypadku przeprowadzić czyn‐ności od (1) do (6) z punktu „Czyszc

Page 29 - POLSKI 29

Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Zawór wody jest zablo‐kowany lub zatkanyosadem z kamienia.Wyczyścić zawór wody. Nieprawidłowe podłą‐cz

Page 30 - 13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Przepalony bezpiecznikw domowej instalacjielektrycznej.Wymienić bezpiecznik. Nie naciśnięto przycisku6

Page 31 - 13.7 Pompa opróżniająca

Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanieUrządzenie niesuszy lub nie su‐szy prawidłowo.Zamknięty zawór wody. Włączyć zawór. Filtr spustowy jest z

Page 32

15.2 Rozpakowanie1.Założyć rękawiczki. Zdjąć zewnętrz‐ną folię. W razie potrzeby należyużyć noża.2.Zdjąć kartonową przykrywkę.3.Zdjąć styropianowe opa

Page 33 - 13.8 Filtr węża dopływowego i

6.Położyć jeden ze styropianowychelementów opakowania na podłodzeza urządzeniem. Ostrożnie położyćna nim urządzenie na tylnej ściance.Uważać, aby nie

Page 34 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłą‐czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐cego z gniazda ele

Page 35 - POLSKI 35

12.Umieścić w otworach plastikowe za‐ślepki. Zaślepki znajdują się w to‐rebce z instrukcją obsługi.OSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia nale‐ży usu

Page 36

15.4 Wąż dopływowy20O20O20O45O45O45O• Podłączyć wąż do urządzenia. Wążdopływowy można obracać jedynie wlewo lub w prawo. Poluzować nakrętkęwieńcową, a

Page 37 - 15. INSTALACJA

15.5 Podłączanie wężaspustowegoMożliwe są różne procedury podłączaniawęża spustowego:Z plastikową prowadnicą węża. • Na krawędzi umywalki.• Uwaga: pla

Page 38 - 15.2 Rozpakowanie

• Bezpośrednio do węzła sanitarnegozabudowanego w ścianie i zabezpie‐czyć obejmą.Wąż spustowy można przedłużyćmaksymalnie do 400 cm. Więcejinformacji

Page 39 - POLSKI 39

www.aeg.com/shop132926272-B-132013

Page 40

• Wyregulować nóżki, aby zapewnić od‐powiednią przestrzeń między urządze‐niem a dywanem.Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożen

Page 41 - Zabezpieczenie przed zalaniem

miacze, terpentyna, wosk czy środkido usuwania wosku, należy przed wy‐suszeniem w suszarce wyprać w gorą‐cej wodzie ze zwiększoną ilością de‐tergentu.

Page 42 - 15.5 Podłączanie węża

3. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/wysokość/głę‐bokość600/850/605 mmGłębokość całkowita 640 mmPodłączenie do siecielektrycznej:NapięcieCałkowita mocB

Page 43 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Zawór dopływu wody10Przewód zasilający11Blokady transportowe12Nóżki do poziomowania urządzenia4.1 Akces

Page 44 - 132926272-B-132013

1Przycisk wł./wył. (On/Off)2Pokrętło wyboru programów3Wyświetlacz4Przycisk automatycznego suszenia(Stopień Wysuszenia)5Przycisk czasu suszenia (Czas S

Comments to this Manuals

No comments