AEG 66030K-MN92F User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 66030K-MN92F. Aeg 66030K-MN92F Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
66030K-MN
Piano di cottura in vetroceramica
ÊåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßá
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò êáé ÷ñÞóçò
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - 66030K-MN

66030K-MNPiano di cottura in vetroceramicaÊåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßáIstruzioni di montaggio e per l’usoÏäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò êáé ÷ñÞóçò

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Prima del primo impiegoPrima puliziaPulite il piano di cottura in vetroceramica strofinandolo con un panno umido.1 Attenzione: Non utilizzate prodot

Page 3

11Spegnimento dell'apparecchioPer uno spegnimento completo dell'apparecchio attivate il tasto sen-sore “Acceso/Spento” I.Premete il tasto se

Page 4

12Livello di mantenimento in caldoTutte e quattro le zone di cottura sono dotate di un livello di manteni-mento in caldo u. Con il tasto sensore di se

Page 5 - 1 Sicurezza

13Funzionamento con prima cottura automaticaTutte e quattro le zone di cottura del piano sono regolabili in nove li-velli e sono dotate di una prima c

Page 6 - Sicurezza durante la pulizia

14Funzionamento senza prima cottura automaticaSe selezionate la zona di cottura senza la prima cottura automatica, se-lezionate il livello di cottura

Page 7 - 2 Smaltimento

152. Sfiorate un tasto sensore di selezione del livello di cottura a piacere . Nei display appare l, la protezione per bambini è attivata. Dopo alcu

Page 8

16Per l'attivazione viene emesso un segnale acustico. La sicurezza per bambini viene superata fino allo spegnimento dell'apparecchio, il pia

Page 9 - Display digitali

17TimerIl timer può essere utilizzato in due modi:– come spegnimento automatico. Impostate per una zona di cottura un tempo di cottura, trascorso il q

Page 10 - Comando del piano di cottura

182. Mentre la spia di controllo lampeggia velocemente, con i tasti sensore di impostazione del timer + o - impostate per questa zona di cottura il te

Page 11

19Interruzione anticipata dello spegnimento automati-coDue sono le possibilità per disattivare anticipatamente lo spegnimento automatico:Disattivazion

Page 12 - Spia del calore residuo

2Gentile cliente,la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e di osservare soprattutto il paragrafo "Sicurezza" r

Page 13

20Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comandoIn qualsiasi momento durante la fase di cottura è possibile bloccare il pannello di comando ad eccezio

Page 14 - Sicurezza per bambini

21Applicazione, tabelle e consigliPentole adatte• Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spesso

Page 15

22Consigli per la cottura con e senza la funzione automati-caLa prima cottura automatica è adatta per:• pietanze che vengono riscaldate a freddo ad el

Page 16

23Valori di riferimento per cucinareI dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. La posizione della manopola necessaria per i diver

Page 17 - Spegnimento automatico

24Pulizia e manutenzionePiano di cottura1 Attenzione: evitate assolutamente il contatto del detergente con il piano in vetroceramica ancora caldo! Dop

Page 18

25Sporco resistente1. Per eliminare i residui di cibi fuoriu-sciti dalla pentola oppure spruzzi che aderiscono alla superficie, uti-lizzate un raschia

Page 19 - Cronometro

26Bordo del piano di cottura1 Attenzione! Non utilizzate mai aceto, limone oppure prodotti antical-care sul bordo del piano di cottura, poiché potrebb

Page 20

27Che cosa fare se …Come rimediare agli inconvenientiProbabilmente si tratta di un’anomalia di funzionamento di lieve entità che potrete eliminare da

Page 21 - Pentole adatte

28… il display improvvisamente passa su h per il calore residuo?Controllate se– il tasto Acceso/Spento è stato attivato inavvertitamente,– i tasti sen

Page 22

29Istruzioni di montaggio1Attenzione! Il montaggio e l'allacciamento del nuovo apparecchio de-vono essere effettuati esclusivamente da un tecnico

Page 23

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Pulizia e manutenzione

301 Avvertenze di sicurezza per l'installatore• Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che con-senta di separare l&ap

Page 25 - 1 Sporco particolare

31Allacciamento elettricoPrima di collegare l’apparecchio alla rete di corrente occorre assicurarsi che la tensione di rete riportata sulla targhetta

Page 26 - Bordo del piano di cottura

32Condizioni di garanziaItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Garanzi

Page 27 - Che cosa fare se …

333. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi

Page 28

34Centri di assistenza tecnicaItaliaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ASTI C.SO VOLTA 114-118 014

Page 29 - Istruzioni di montaggio

35TRENTINO-ALTO ADIGEBOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221VENETOBELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0

Page 30

36EMILIA ROMAGNABOLOGNA VIA DEL BARROCCIO 20/A 051-535133 051-535133BOLOGNA VIA B. MARCELLO 25/C 051-6237265 051-6237265BOLOGNA VIA CALINDRI 20/B 051-

Page 31 - Allacciamento elettrico

37MARCHEANCONA VIA BARILATTI 35 071-2801536/7 071-2801922ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLI VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230 0735-751155ASCOLI PICENO/PO

Page 32 - Condizioni di garanzia

38PUGLIABARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329 080-5468252BARI/MONOPOLI VIA VECCHIA S. ANTONIO 23 080-808485 080-808485FOGGIA VIA DEGLI AVIATORI KM.2L

Page 33

39SARDEGNACAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070-480297 070-43268NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-

Page 34 - Centri di assistenza tecnica

4Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . .

Page 35

40AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Page 36

41Áîéüôéìç ðåëÜôéóóá, áîéüôéìå ðåëÜôç,äéáâÜóôå ðáñáêáëþ áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñïóåêôéêÜ.ÐñïóÝîôå êõñßùò ôï êåöÜëáéï “Yðïäåßîåéò áóöáëåßáò” óôéò ðñ

Page 37

42Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùíÏäçãßåò ×ñÞóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44ÁóöÜëåéá . . . . . . . . . . . . . .

Page 38

43Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Êáíïíéóìïß, ðñïäéáãñáöÝò, êáôåõèõíôÞñéåò ãñáììÝò . . . . . . . .

Page 39

44Ïäçãßåò ×ñÞóçò1 ÁóöÜëåéáÇ áóöÜëåéá áõôÞò ôçò óõóêåõÞò áíôáðïêñßíåôáé óôïõò áíáãíùñéóìÝíïõò ôå÷íéêïýò êáíüíåò êáé óôç íïìïèåóßá ðåñß áóöÜëåéáò ôùí óõ

Page 40 - Assistenza

45• Éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ áðáéôåßôáé êáôÜ ôç óýíäåóç ôùí çëåêôñéêþí óõóêåõþí óå ðñßæåò ðïõ âñßóêïíôáé êïíôÜ óôç óõóêåõÞ. Ôá êáëþäéá óýíäåóçò äå èá ðñÝðåé

Page 41 - 1 Yðïäåßîåéò áóöáëåßáò

462 ÊáôáóôñïöÞÊáôáóôñïöÞ õëéêïý óõóêåõáóßáò¼ëá ôá õëéêÜ ìðïñïýí íá åðáíá÷ñçóéìïðïéçèïýí ÷ùñßò êáíÝíáí ðåñéïñéóìü.Ôá óõíèåôéêÜ õëéêÜ Ý÷ïõí óçìáíèåß ùò

Page 42 - Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí

47ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞòÅîïðëéóìüò åðéöáíåéþí ìáãåéñÝìáôïò êáé ÷åéñéóôçñßùíÅóôßá ìéáò æþíçò2300WÅóôßá ìéáò æþíçò1200WÅóôßá ìéáò æþíçò1200WÐëáßóéï ÷åéñéóìï

Page 43

48ØçöéáêÝò åíäåßîåéòÔá ôÝóóåñá ðåäßá åíäåßîåùí, óôá ïðïßá Ý÷ïõí êáôá÷ùñçèåß ïé ôÝóóåñéò åóôßåò ìáãåéñÝìáôïò, åìöáíßæïõí:– ¾ ìåôÜ áðü ôçí åíåñãïðïßçóç,

Page 44 - 1 ÁóöÜëåéá

49Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóçÐñþôïò êáèáñéóìüòÓêïõðßóôå ôçí êåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßá ìå Ýíá õãñü ðáíß.1 Ðñïóï÷Þ: Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïëý äñáóôéêÜ êáèáñéóôéêÜ,

Page 45 - ÁóöÜëåéá êáôÜ ôïí êáèáñéóìü

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicure

Page 46 - 2 ÊáôáóôñïöÞ

50ñïëüé Ýíá ÷ñïíéêü äéÜóôçìá (ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý ãéá ôï âñÜóéìï áõãþí). Óå äéáöïñåôéêÞ ðåñßðôùóç ç óõóêåõÞ èá ôåèåß ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðÜëé åê

Page 47 - ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò

51Âáèìßäá äéáôÞñçóçò ôçò èåñìüôçôáòÊáé ïé ôÝóóåñéò åóôßåò ìáãåéñÝìáôïò åßíáé åîïðëéóìÝíåò ìå ìßá âáèìßäá äéáôÞñçóçò ôçò èåñìüôçôáò u. Ìå ôï ðåäßï áöÞò

Page 48 - Üëëá áßôéá

52Ìáãåßñåìá ìå ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ðñïèÝñìáíóçòÊáé ïé ôÝóóåñéò åðéöÜíåéåò ìáãåéñÝìáôïò äéáèÝôïõí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ðñïèÝñìáíóçò êáé ìðïñïýí íá ñ

Page 49 - Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç

53Ìáãåßñåìá ÷ùñßò áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ðñïèÝñìáíóçòÅÜí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ÷ùñßò ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ðñïèÝñìáíóçò, åðé

Page 50 - ÅðéëïãÞ óêÜëáò ìáãåéñÝìáôïò

542. ÁêïõìðÞóôå ïðïéïäÞðïôå áðü ôá ðåäßá áöÞò ÅðéëïãÞ óêÜëáò ìáãåéñÝìáôïò . Óôï ðåäßï åíäåßîåùí åìöáíßæåôáé l, ç ðáéäéêÞ áóöÜëåéá åíåñãïðïéåßôáé. Ç

Page 51 - ¸íäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò

552. ÁêïõìðÞóôå ôáõôü÷ñïíá äýï ïðïéáäÞðïôå ðåäßá áöÞò ãéá ôçí ÅðéëïãÞ óêÜëáò ìáãåéñÝìáôïò êáé . Èá áêïõóôåß Ýíá ç÷çôéêü óÞìá ãéá ôçí åðéâåâáßùóç. Ç

Page 52

563. ÁêïõìðÞóôå ïðïéïäÞðïôå áðü ôá ðåäßá áöÞò ÅðéëïãÞ óêÜëáò ìáãåéñÝìáôïò . Ïé åíäåßîåéò óâÞíïõí, ç ðáéäéêÞ áóöÜëåéá åíåñãïðïéåßôáé. Ç óõóêåõÞ áðåíåñ

Page 53 - ÁóöÜëåéá ãéá ðáéäéÜ

571. Ìå ôï ðåäßï áöÞò Ñïëüé åðéëÝîôå, ìå ðïéá áðü ôéò åóôßåò ìáãåéñÝìáôïò èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí áõôüìáôï ÷ñïíïäéáêüðôç áðåíåñãïðïßçóçò. ÐéÝæïí

Page 54

58ìáãåéñÝìáôïò. Ïé ëõ÷íßåò åëÝã÷ïõ ôùí õðüëïéðùí åóôéþí ìáãåéñÝìáôïò ãéá ôéò ïðïßåò Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß ï ÷ñïíïäéáêüðôçò áíáâïóâÞíïõí. Ãéá ôçí Ýíäåéîç

Page 55

59ÌåôñçôÞò óýíôïìïõ ÷ñüíïõÃéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï ìåôñçôÞ óýíôïìïõ ÷ñüíïõ èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå åíåñãïðïéÞóôå ôç óõóêåõÞ, äåí ðñÝðåé üìùò íá Ý÷åôå èÝóå

Page 56

6• Grassi ed oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre-parassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio, patatine frit-te), n

Page 57

60×ñÞóç, ðßíáêåò, óõìâïõëÝòÌáãåéñéêÜ óêåýç• Ôá êáëÜ ìáãåéñéêÜ óêåýç ôá áíáãíùñßæåôå áðü ôç âÜóç ôïõò. Ç âÜóç èá ðñÝðåé íá åßíáé üóï ôï äõíáôüí ðéï ðá÷

Page 58

612 ÓõìâïõëÝò ãéá åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò• Ïé êáôóáñüëåò êáé ôá ôçãÜíéá èá ðñÝðåé âáóéêÜ íá ôïðïèåôïýíôáé ðÜíù óôéò åóôßåò ðñéí áõôÝò áíÜøïõí.• Ïé êáôó

Page 59 - ÌåôñçôÞò óýíôïìïõ ÷ñüíïõ

62ÓõìâïõëÝò ãéá ôï ìáãåßñåìá ìå Þ ÷ùñßò áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ðñïèÝñìáíóçòÇ áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ðñïèÝñìáíóçò åßíáé êáôÜëëçëç ãéá:• öáãçôÜ, ôá ïðïßá ðñïå

Page 60 - ×ñÞóç, ðßíáêåò, óõìâïõëÝò

63ÅíäåéêôéêÝò ôéìÝò ãéá ôï ìáãåßñåìáÏé áíáöåñüìåíåò ôéìÝò óôïí ðßíáêá ðïõ áêïëïõèåß åßíáé åíäåéêôéêÝò. Ç èÝóç ôùí äéáêïðôþí ðïõ áðáéôåßôáé ãéá ôï óõãê

Page 61

64Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäáÌáãåéñéêÞ åóôßá1 Ðñïóï÷Þ: Ôá êáèáñéóôéêÜ ìÝóá äåí èá ðñÝðåé íá Ýñ÷ïíôáé óå åðáöÞ ìå ôç æåóôÞ êåñáìéêÞ åðéöÜíåéá! Ïëá ôá êáèáñ

Page 62

65ÂñùìéÝò ðïõ Ý÷ïõí êïëëÞóåé åðÜíù óôçí åðéöÜíåéá 1. Ãéá ôçí áðïìÜêñõíóç õðïëåéììÜôùí öáãçôïý ðïõ Ý÷ïõí êïëëÞóåé åðÜíù óôçí åðéöÜíåéá ÷ñçóéìïðïéÞóôå ô

Page 63

66Ðëáßóéï ôçò ìáãåéñéêÞò åóôßáò1 Ðñïóï÷Þ! Ìç ñß÷íåôå åðÜíù óôï ðëáßóéï ôùí ìáãåéñéêþí åóôéþí îýäé, ëåìüíé, Þ äéáëõôéêÜ ìÝóá. Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç èá

Page 64 - Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá

67...ïé åóôßåò ìáãåéñÝìáôïò äåí ìðïñïýí íá ôåèïýí óå ëåéôïõñãßá;ÅëÝãîôå åÜí– Ý÷åé áóöáëéóôåß ôï ðåäßï ÷åéñéóôçñßùí.– ìåôáîý ôçò áöÞò ôïõ ðëÞêôñïõ ON/O

Page 65 - 1 Ðñïóï÷Þ: ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò

68...ç óõóêåõÞ äåí áíôéäñÜ óôï ðÜôçìá åíüò ðåäßïõ áöÞò;Ç óõóêåõÞ äåí áíôéäñÜ óôï ðÜôçìá åíüò ðåäßïõ áöÞò åÜí áêïõìðÜôå ôáõôü÷ñïíá êÜðïéï Üëëï ðåäßï áö

Page 66 - Ôé êÜíåôå, üôáí

691 Yðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò• Óôçí çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç èá ðñÝðåé íá ðñïâëåöèåß Ýíáò ìç÷áíéóìüò ðïõ èá äéá÷ùñßæåé ðïëõðïëéêÜ

Page 67

72 SmaltimentoSmaltimento del materiale di imballaggioTutti i materiali utilizzati possono essere riciclati senza alcun problema.I materiali sintetici

Page 68 - Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò

70ÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÐñéí áðü ôç óýíäåóç èá ðñÝðåé íá åëÝãîåôå åÜí ç ïíïìáóôéêÞ ôÜóç ôçò óõóêåõÞò, ç ïðïßá áíáãñÜöåôáé óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ, óõìöùíåß ìå

Page 69

71¼ñïé åããýçóçòHellasÏÑÏÉ ÅÃÃYÇÓÇÓ ÔÙÍ ÇËÅÊÔÑÉÊÙÍ ÏÉÊÉÁÊÙÍ ÓYÓÊÅYÙÍ1.Ï ÷ñüíïò åããýçóçò äéáñêåß 12 ìÞíåò êáé áñ÷ßæåé áðü ôçí çìåñïìçíßá ðáñÜäïóçò ôçò ó

Page 70 - ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç

723.Ï ÷þñïò áðïêáôÜóôáóçò ôçò âëÜâçò áðïöáóßæåôáé áðü ôçí AEG. ÅÜí ï áãïñáóôÞò åðéèõìåß ôçí åðéóêåõÞ óôï óðßôé ôïõ, êáé åÜí áõôü åßíáé ôå÷íéêÜäõíáôü,

Page 71 - ¼ñïé åããýçóçò

73ÓÝñâéòÓå ðåñßðôùóç ôå÷íéêþí ðñïâëçìÜôùí ðáñáêáëïýìå åëÝãîôå ðñþôá åÜí ìðïñåßôå íá áíôéìåôùðßóåôå ôï ðñüâëçìá ìüíïé óáò ìå ôç âïÞèåéá ôùí ïäçãéþí ÷ñÞ

Page 73

75 Targhetta di omologazioneÐéíáêßäá ôýðïõ

Page 74 - ÔïðïèÝôçóç

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 75 - Ðéíáêßäá ôýðïõ

8Descrizione dell'apparecchioDotazione zona di cottura e pannello di comando Zona di cottura singola2300WZona di cottura singola1200WZona di cott

Page 76

9Display digitaliI quattro display, assegnati alle quattro zone di cottura, visualizzano:– ¾ dopo l'accensione,– u in caso di selezione del livel

Comments to this Manuals

No comments