NL Gebruiksaanwijzing 2FornuisFR Notice d'utilisation 32Cuisinière41906GT-WN
Als er geen elektriciteit iskunt u de brander zonder deelektrische voorzieningaansteken. Breng een vlamdichtbij de brander, druk debijbehorende knop i
WAARSCHUWING!Zet geen instabiele ofbeschadigde pannen op debrander om morsen en letselte voorkomen.LET OP!Zorg dat de handvaten vande pot niet boven d
Ga zeer voorzichtig tewerk bij het vervangenvan de pannendrager,dit om schade aan hetoppervlak van dekookplaat te vermijden.2. De emaillelaag kan sche
Sym-boolOvenfuncties ToepassingOnderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bo-dem en het inmaken van voedsel.Licht koken Om te bakken i
Duw de bakplaat niethelemaal tot de achterwandvan de oven. Dit zalvoorkomen dat de warmterondom de bakplaat kancirculeren. Het gerecht kanverbranden,
temperatuurinstelling niet. Deverschillen verminderen tijdens hetbakproces.• Bij langere baktijden kunt u de ovenca. 10 minuten voor het einde van deb
Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresPannenkoek 1500 160 - 17045 - 55 3)2 bakblikHele kip 1350 200 - 220 60 -
Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresKruimeltaart 5)1500 180 - 190 25 - 35 3 bakblikBiscuitgebak 1)600 160 - 1
Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresHele kip 1400 200 50 2 rooster1 bakblikGebraden var-kenskotelet600 180 -
Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresBiscuitgebak 1)600 150 - 170 20 - 30 2 bakblikBotertaart 1)600 + 600 150
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
doek en een warm sopje en eenreinigingsmiddel.• Toebehoren met antiaanbaklaagmogen niet worden schoongemaaktmet een agressief reinigingsmiddel,voorwer
5. Maak het vergrendelingssysteemopen om het glazen binnenruitje teverwijderen.6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.90°7.
2. Til de lade langzaam op.3. Trek de lade volledig uit.Voer de bovenstaande stappen inomgekeerde volgorde uit om de lade teinstalleren.12.5 Het lampj
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstoptmet etensresten.Controleer of de hoofdin-spuiter niet verstopt
ACBMinimum afstandenAfmetingen mmA 400B 650Afmetingen mmC 15014.2 Technische gegevensSpanning 230 VFrequentie 50 HzApparaatklasse 1Afmetingen mmIn hoo
14.6 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbarBRANDER NORMAAL VER-MOGEN kW 1)BEPERKT VERMOGENkW 1)INSPUITERMARKE-RING 1/100 mmDriekronenbran-der3.8 1.7 147
14.9 GasaansluitingWAARSCHUWING!De volgende instructies overde installatie en hetonderhoud moetenopgevolgd worden doorvakkundig personeel inovereenste
14.11 Aanpassing aanverschillende types gasAlleen bevoegde personenmogen de afstelling aanverschillende types gasuitvoeren.Als het apparaat is ingeste
Omzetten van aardgas naarvloeibaar gas1. Draai de bypass-schroef volledigvast.2. Doe de knop terug.Omzetten van vloeibaar gasnaar aardgas1. Draai de s
110-115mm232- 237 mm2. U vindt het gat aan delinkerachterkant van het apparaat. Tilde voorkant van het apparaat op enplaats dit in het midden van deru
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
Energie-efficiëntie voor de gaskookplaat (EE gas hob) 54.2%EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellenop gas - Deel 2-1 : Energieverbruik -Algemeen15.2 K
bereiding zo veel mogelijkgesloten.– Gebruik metalen schalen ommeer energie te besparen.– Zet indien mogelijk het eten in deoven zonder voor te verwar
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 332. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, parexemple avec un couvercle ou u
2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de
compatibles avec le réglage del'appareil.• Assurez-vous que l'air circule autourde l'appareil.• Les informations concernantl'alime
• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez pas de feuilles d
• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications.2.8 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre
3.2 Description de la table de cuisson1 32541Brûleur semi-rapide2Sortie vapeur - le nombre et laposition varient selon le modèle3Brûleur semi-rapide4B
• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoonte maken.• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepe
AVERTISSEMENT!Faites très attention lorsquevous utilisez une flamme nuedans une cuisine. Lefabricant décline touteresponsabilité en cas demauvaise uti
CDABA. Couvercle du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. Thermocouple5.3 Arrêt du brûleurPour éteindre la flamme, tournez lamanett
7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la ta
8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Activation et désactivationde l'appareilSelo
Symbo-leFonctions du four UtilisationDécongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongelerdes aliments surgelés comme des légumes et desfr
11. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniqueme
dans le plat à rôtir à chaque fois qu'iln'en contient plus.11.5 Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa co
Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Posi-tionsdes gril-lesAccessoiresGâteau levéfourré 5)1200 170 - 180 25 - 35 2 plateau de cuis-sonPizza 10
Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Posi-tionsdes gril-lesAccessoiresGâteau au beur-re 1)600 180 - 200 20 - 25 2 plateau de cuis-son1) Précha
Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresGâteau couron-ne1200 150 - 16040 - 50 2)3 plateau decuissonPoulet entie
• Zorg ervoor dat het apparaat onderen naast veilige installaties wordtgeïnstalleerd.• Delen van het apparaat staan onderstroom. Sluit het apparaat me
Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresPetits pains le-vés 1)800 190 15 3 plateau decuissonPetits pains le-vés
Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresMeringue 2)400 110 - 120 50 - 60 2 plateau decuissonGénoise/GâteauSavoi
Si vous tentez d'extraire lepanneau de verre intérieursans avoir au préalable retiréla porte du four, celle-cipeut se refermerbrusquement.ATTENTI
90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve
Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez-le.3. Remplacez l'ampoule par uneampo
Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con-densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long-te
Dimensions mmB 650C 15014.2 CaractéristiquestechniquesTension 230 VFréquence 50 HzClasse de l'appareil 1Dimensions mmHauteur 855Largeur 600Profon
BRÛLEUR PUISSANCE NOR-MALE kW1)PUISSANCE RÉDUITEkW1)MODÈLE D'INJEC-TEUR 1/100 mmAuxiliaire 0.95 0.35 701) Le type de vis de réglage dépend du mod
AVERTISSEMENT!Le tuyau de raccordementau gaz ne doit pas entrer encontact avec la partie del'appareil indiquée surl'illustration.14.10 Racco
A B CA. Extrémité du tuyau avec écrouB. JointC. Raccord coudé (si nécessaire)14.12 Remplacement desinjecteurs de la table decuissonRemplacez les injec
• Zorg ervoor dat deventilatieopeningen niet geblokkeerdzijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.• Schakel het apparaat telke
Reportez-vous au chapitre « Table decuisson - Utilisation quotidienne ».5. Tournez la manette de la table decuisson vers sa position minimale.6. Démon
ATTENTION!Si l'espace entre les placardsest supérieur à la largeur del'appareil, vous devez ajusterla mesure latérale si voussouhaitez centr
• Le fond du récipient doit avoir desdimensions adaptées à la taille dubrûleur.• Posez directement le récipient sur lebrûleur, au centre de celui-ci.•
sélectionnez la température la plusbasse possible.16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Dépos
www.aeg.com/shop867313811-A-372015
Trek de stekker uit het stopcontact.• Zorg dat het apparaat is afgekoeld. Erbestaat een risico dat de glasplatenkunnen breken.• Vervang direct de glaz
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht3 4 56217981012341Knop voor de vonkgenerator2Toetsen voor de kookplaat3Knop voor de kookwekker4Kn
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.4.1 Eerste reinigingVerwijder alle onderdelen va
Comments to this Manuals