AEG 41906GT-WN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 41906GT-WN. Aeg 41906GT-WN Handleiding [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Fornuis
FR Notice d'utilisation 32
Cuisinière
41906GT-WN
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - 41906GT-WN

NL Gebruiksaanwijzing 2FornuisFR Notice d'utilisation 32Cuisinière41906GT-WN

Page 2 - KLANTENSERVICE

Als er geen elektriciteit iskunt u de brander zonder deelektrische voorzieningaansteken. Breng een vlamdichtbij de brander, druk debijbehorende knop i

Page 3 - Algemene veiligheid

WAARSCHUWING!Zet geen instabiele ofbeschadigde pannen op debrander om morsen en letselte voorkomen.LET OP!Zorg dat de handvaten vande pot niet boven d

Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Ga zeer voorzichtig tewerk bij het vervangenvan de pannendrager,dit om schade aan hetoppervlak van dekookplaat te vermijden.2. De emaillelaag kan sche

Page 5 - 2.4 Gebruik

Sym-boolOvenfuncties ToepassingOnderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bo-dem en het inmaken van voedsel.Licht koken Om te bakken i

Page 6 - 2.5 Reiniging en onderhoud

Duw de bakplaat niethelemaal tot de achterwandvan de oven. Dit zalvoorkomen dat de warmterondom de bakplaat kancirculeren. Het gerecht kanverbranden,

Page 7 - 2.9 Servicedienst

temperatuurinstelling niet. Deverschillen verminderen tijdens hetbakproces.• Bij langere baktijden kunt u de ovenca. 10 minuten voor het einde van deb

Page 8 - 3.3 Accessoires

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresPannenkoek 1500 160 - 17045 - 55 3)2 bakblikHele kip 1350 200 - 220 60 -

Page 9 - KEER GEBRUIKT

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresKruimeltaart 5)1500 180 - 190 25 - 35 3 bakblikBiscuitgebak 1)600 160 - 1

Page 10 - 6.1 Kookgerei

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresHele kip 1400 200 50 2 rooster1 bakblikGebraden var-kenskotelet600 180 -

Page 11 - Sudderbrander 120 - 180

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresBiscuitgebak 1)600 150 - 170 20 - 30 2 bakblikBotertaart 1)600 + 600 150

Page 12 - 8. OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 9. OVEN - KLOKFUNCTIES

doek en een warm sopje en eenreinigingsmiddel.• Toebehoren met antiaanbaklaagmogen niet worden schoongemaaktmet een agressief reinigingsmiddel,voorwer

Page 14 - 11.2 Bakken

5. Maak het vergrendelingssysteemopen om het glazen binnenruitje teverwijderen.6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.90°7.

Page 15 - NEDERLANDS 15

2. Til de lade langzaam op.3. Trek de lade volledig uit.Voer de bovenstaande stappen inomgekeerde volgorde uit om de lade teinstalleren.12.5 Het lampj

Page 16

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstoptmet etensresten.Controleer of de hoofdin-spuiter niet verstopt

Page 17 - 11.7 Multi hetelucht

ACBMinimum afstandenAfmetingen mmA 400B 650Afmetingen mmC 15014.2 Technische gegevensSpanning 230 VFrequentie 50 HzApparaatklasse 1Afmetingen mmIn hoo

Page 18

14.6 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbarBRANDER NORMAAL VER-MOGEN kW 1)BEPERKT VERMOGENkW 1)INSPUITERMARKE-RING 1/100 mmDriekronenbran-der3.8 1.7 147

Page 19 - 12.1 Opmerkingen over

14.9 GasaansluitingWAARSCHUWING!De volgende instructies overde installatie en hetonderhoud moetenopgevolgd worden doorvakkundig personeel inovereenste

Page 20 - 12.3 De ovendeur reinigen

14.11 Aanpassing aanverschillende types gasAlleen bevoegde personenmogen de afstelling aanverschillende types gasuitvoeren.Als het apparaat is ingeste

Page 21 - 12.4 De lade verwijderen

Omzetten van aardgas naarvloeibaar gas1. Draai de bypass-schroef volledigvast.2. Doe de knop terug.Omzetten van vloeibaar gasnaar aardgas1. Draai de s

Page 22 - 13. PROBLEEMOPLOSSING

110-115mm232- 237 mm2. U vindt het gat aan delinkerachterkant van het apparaat. Tilde voorkant van het apparaat op enplaats dit in het midden van deru

Page 23 - 14. MONTAGE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 14.4 Bypassdiameters

Energie-efficiëntie voor de gaskookplaat (EE gas hob) 54.2%EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellenop gas - Deel 2-1 : Energieverbruik -Algemeen15.2 K

Page 25

bereiding zo veel mogelijkgesloten.– Gebruik metalen schalen ommeer energie te besparen.– Zet indien mogelijk het eten in deoven zonder voor te verwar

Page 26 - 14.9 Gasaansluiting

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 332. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 27 - NEDERLANDS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 28

• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, parexemple avec un couvercle ou u

Page 29 - 15. ENERGIEZUINIGHEID

2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de

Page 30 - 15.4 Oven - Energiebesparing

compatibles avec le réglage del'appareil.• Assurez-vous que l'air circule autourde l'appareil.• Les informations concernantl'alime

Page 31 - 16. MILIEUBESCHERMING

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez pas de feuilles d

Page 32 - SERVICE APRÈS-VENTE

• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications.2.8 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre

Page 33 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.2 Description de la table de cuisson1 32541Brûleur semi-rapide2Sortie vapeur - le nombre et laposition varient selon le modèle3Brûleur semi-rapide4B

Page 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoonte maken.• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepe

Page 35 - 2.3 Raccordement au gaz

AVERTISSEMENT!Faites très attention lorsquevous utilisez une flamme nuedans une cuisine. Lefabricant décline touteresponsabilité en cas demauvaise uti

Page 36 - 2.4 Emploi

CDABA. Couvercle du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. Thermocouple5.3 Arrêt du brûleurPour éteindre la flamme, tournez lamanett

Page 37 - 2.7 Éclairage interne

7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la ta

Page 38 - 3.1 Vue d'ensemble

8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Activation et désactivationde l'appareilSelo

Page 39 - FRANÇAIS 39

Symbo-leFonctions du four UtilisationDécongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongelerdes aliments surgelés comme des légumes et desfr

Page 40 - 5.2 Vue d'ensemble des

11. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniqueme

Page 41 - 6.2 Diamètres des récipients

dans le plat à rôtir à chaque fois qu'iln'en contient plus.11.5 Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa co

Page 42

Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Posi-tionsdes gril-lesAccessoiresGâteau levéfourré 5)1200 170 - 180 25 - 35 2 plateau de cuis-sonPizza 10

Page 43 - 8.3 Fonctions du four

Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Posi-tionsdes gril-lesAccessoiresGâteau au beur-re 1)600 180 - 200 20 - 25 2 plateau de cuis-son1) Précha

Page 44 - 10.1 Installation des

Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresGâteau couron-ne1200 150 - 16040 - 50 2)3 plateau decuissonPoulet entie

Page 45 - 11. FOUR - CONSEILS

• Zorg ervoor dat het apparaat onderen naast veilige installaties wordtgeïnstalleerd.• Delen van het apparaat staan onderstroom. Sluit het apparaat me

Page 46 - 11.6 Cuisson traditionnelle

Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresPetits pains le-vés 1)800 190 15 3 plateau decuissonPetits pains le-vés

Page 47

Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresMeringue 2)400 110 - 120 50 - 60 2 plateau decuissonGénoise/GâteauSavoi

Page 48 - 11.7 Chaleur tournante

Si vous tentez d'extraire lepanneau de verre intérieursans avoir au préalable retiréla porte du four, celle-cipeut se refermerbrusquement.ATTENTI

Page 49

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve

Page 50 - 11.8 Cuisson légère

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez-le.3. Remplacez l'ampoule par uneampo

Page 51

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con-densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long-te

Page 52

Dimensions mmB 650C 15014.2 CaractéristiquestechniquesTension 230 VFréquence 50 HzClasse de l'appareil 1Dimensions mmHauteur 855Largeur 600Profon

Page 53 - 12.5 Remplacement de

BRÛLEUR PUISSANCE NOR-MALE kW1)PUISSANCE RÉDUITEkW1)MODÈLE D'INJEC-TEUR 1/100 mmAuxiliaire 0.95 0.35 701) Le type de vis de réglage dépend du mod

Page 54 - Éclairage arrière

AVERTISSEMENT!Le tuyau de raccordementau gaz ne doit pas entrer encontact avec la partie del'appareil indiquée surl'illustration.14.10 Racco

Page 55 - 14. INSTALLATION

A B CA. Extrémité du tuyau avec écrouB. JointC. Raccord coudé (si nécessaire)14.12 Remplacement desinjecteurs de la table decuissonRemplacez les injec

Page 56

• Zorg ervoor dat deventilatieopeningen niet geblokkeerdzijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.• Schakel het apparaat telke

Page 57 - 14.9 Raccordement au gaz

Reportez-vous au chapitre « Table decuisson - Utilisation quotidienne ».5. Tournez la manette de la table decuisson vers sa position minimale.6. Démon

Page 58 - 14.11 Raccordement aux

ATTENTION!Si l'espace entre les placardsest supérieur à la largeur del'appareil, vous devez ajusterla mesure latérale si voussouhaitez centr

Page 59 - FRANÇAIS

• Le fond du récipient doit avoir desdimensions adaptées à la taille dubrûleur.• Posez directement le récipient sur lebrûleur, au centre de celui-ci.•

Page 60 - 14.15 Protection anti-bascule

sélectionnez la température la plusbasse possible.16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Dépos

Page 61 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.aeg.com/shop867313811-A-372015

Page 62 - 15.4 Four - Économie

Trek de stekker uit het stopcontact.• Zorg dat het apparaat is afgekoeld. Erbestaat een risico dat de glasplatenkunnen breken.• Vervang direct de glaz

Page 63 - L'ENVIRONNEMENT

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht3 4 56217981012341Knop voor de vonkgenerator2Toetsen voor de kookplaat3Knop voor de kookwekker4Kn

Page 64 - 867313811-A-372015

4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.4.1 Eerste reinigingVerwijder alle onderdelen va

Comments to this Manuals

No comments