6011TW DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 25IT Istruzioni per l’uso 46EN User manual 67
ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bol Leichtbügeln1 kg(oder5Hem-den)Zum Trocknen von pflegeleich-ten Textilien (z. B. Hemde
Pfle-ge-sym-bolEigenschaftenKann im Trockner mit Stan-dardtemperatur getrocknetwerdenKann im Trockner mit redu-zierter Temperatur getrock-net werdenKa
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet dieLED über der Taste auf oder das Symbolerscheint.7.7 Funktion KnitterschutzVerlängert die Knitterschutzphase (3
7.14 Am Ende des ProgrammsNach Abschluss des Trockenprogrammsblinkt das Symbol im Display. Ist dieFunktion Signal eingeschaltet, ertönt et-wa eine Mi
1.Drehen Sie den Programmwahl-schalter auf ein verfügbares Pro-gramm.2.Halten Sie gleichzeitig die TastenKnitterschutz und Zeitvorwahl ge-drückt, bis
4.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5.Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließen Sie den Filter. 6.Ent
So leeren Sie den Kondensatbehälter: 1.Ziehen Sie den Kondensatbehälterheraus und halten Sie ihn waage-recht.2.Ziehen Sie die Kunststoffverbindungher
3.Drehen Sie die Verriegelung, um dieWärmetauscherabdeckung zu öff-nen.4.Klappen Sie die Abdeckung desWärmetauscherfilters nach unten.5.Ziehen Sie den
6.Drücken Sie auf den Haken, um denFilter zu öffnen.7.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand. Reinigen Sie den Fil-ter bei Bedarf mit einer Bürs
9.Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6Monate die Flusen aus dem Wärme-tauscherfach. Hierfür können Sie ei-nen Staubsauger benutzen. 10.Setzen Sie den
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE
10. FEHLERSUCHE10.1 FehlersucheProblem1)Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerätfunktioniertnicht.Der Wäschetrockner ist nichtan die Stromversorgung ange-sch
Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeErr (Fehler)auf demDisplay.Sie haben nach dem Pro-grammstart versucht, das Pro-gramm oder die Funktion zuändern.Schal
5) Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.6) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen(siehe Kapitel Ende des Trock
12. MONTAGE12.1 AuspackenVORSICHT!Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge-samte Verpackungsmaterial.Entfernen der Styroporteile:1.Öffnen Sie die Einfüll
Recyclern. Die Liste der offiziellenSENS-Sammelstellen findet sichunter www.sens.ch.24www.aeg.com
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. DESCRIPTION
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électro-cution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les don
1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'
5Levier coulissant pour ouvrir la trap-pe du condenseur thermique6Fentes de circulation d'air7Pieds réglables8Trappe du condenseur thermique9Couv
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo
3.4 Grille de séchageNom de l'accessoire : RA5, RA6, RA11,RA12Il est disponible chez votre magasin ven-deur agréé (peut se fixer à certains types
tés par un compresseur comme : les ré-frigérateurs, les congélateurs6. PROGRAMMESProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'e
ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesSynthétiquesTrès Sec 3,5 kgSéchage de vêtements en texti-le
Les filtres du condenseur thermique doivent être nettoyés tous les 3 cycles.3) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSO
7.5 Réglage d'un programmeUtilisez le sélecteur pour régler le pro-gramme. La durée possible jusqu'à la findu programme s'affiche sur l
7.12 Changement deprogrammePour changer de programme, tournez lesélecteur de programmes sur Stop puissélectionnez à nouveau le programme.7.13 Fonction
1.Tournez le sélecteur de programmesur un programme disponible.2.Appuyez simultanément sur les tou-ches Anti-froissage et Minuterie enles maintenant e
1 23.Ouvrez le filtre.4.Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main.5.Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une
bac d'eau de condensation et appuyezsur la touche Départ.Pour vidanger le bac d'eau decondensation automatiquement,vous pouvez installer un
3.Tournez le loquet pour déverrouillerle capot du condenseur thermique.4.Abaissez le capot des filtres du con-denseur thermique.5.Soulevez le filtre p
• Überprüfen Sie den waagrechtenStand des Geräts mit einer Wasser-waage, wenn es an seinen endgülti-gen Platz gestellt wird. Richten Sie esgegebenenfa
6.Poussez sur le crochet pour ouvrir lefiltre.7.Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main. Au besoin, nettoyezle filtre à l'eau tiède à
9.Si nécessaire, une fois tous les6 mois, retirez les peluches du com-partiment du condenseur thermique.Vous pouvez utiliser un aspirateur. 10.Remette
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT10.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème1)Cause probable SolutionLe sèche-linge nefonctionnep
Problème1)Cause probable SolutionAucun éclai-rage dutambour 5)Éclairage du tambour défectu-eux.Contactez le service après-ven-te pour remplacer l&apos
hauteur x largeur x profondeur850 x 600 x 600 mm (maximum640 mm)capacité du tambour 118 lprofondeur maximale avec hublot ou-vert1090 mmlargeur maximal
Il est possible de régler la hauteur du sè-che-linge. Pour ce faire, réglez les pieds(reportez-vous au schéma).15mm12.2 Installation sous un plande tr
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. DESCRIZIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r
Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che i
• Prima di eseguire qualunque interven-to di manutenzione, spegnere l'appa-recchiatura ed estrarre la spina dallapresa.• Non usare acqua spray né
dem Trocknen ein zusätzlicher Spül-gang durchgeführt werden.• Das Kondenswasser/destillierte Was-ser darf nicht getrunken oder für dasZubereiten von S
8Sportello dello scambiatore di calo-re9Coperchio dei filtri dello scambiato-re di calore10Manopola di blocco11Targhetta dei dati3. ACCESSORI3.1 Kit d
3.4 Cestello di asciugaturaNome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11,RA12Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato (può essere collegato ad
alimentate da compressore, come: frigo-riferi, congelatori.6. PROGRAMMIProgrammiCarico1)ProprietàFunzioni di-sponibiliTipodi tes-sutoCotoni (Baumwolle
ProgrammiCarico1)ProprietàFunzioni di-sponibiliTipodi tes-sutoNormale(Schranktroc-ken) 2)3,5 kgAsciugatura di tessuti sottili danon stirare, ad esempi
7. USO DELL'APPARECCHIATURA7.1 Preparazione dellabiancheriaAsciugare esclusivamente capiidonei per essere asciugatinell’asciugabiancheria. Assicu
Usare il selettore dei programmi per im-postare il programma. Il display indica ladurata massima del programma.Il tempo di asciugatura visualizza-to c
7.13 Funzione SicurezzabambinoLa sicurezza bambini può essere impo-stata per evitare che giochino con l’ap-parecchiatura. La funzione sicurezzabambino
– bassa conduttività <300μS/cm– media conduttività300-600 μS/cm– alta conduttività >600 μS/cm3.Premere ripetutamente il pulsanteAvvio Pausa fino
1 23.Aprire il filtro.4.Pulire il filtro con la mano bagnata.5.Se necessario, pulire il filtro sottol'acqua corrente con uno spazzolino.Chiudere
9.2 Svuotamento delcontenitore dell'acqua dicondensaSvuotare il contenitore dell'acqua dicondensa dopo ogni ciclo di asciugatu-ra.Se il cont
2. GERÄTEBESCHREIBUNG1 2645891011731Wasserbehälter2Bedienfeld3Einfülltür (Türanschlag wechselbar)4Hauptfilter5Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metausch
3.Ruotare il blocco per sbloccare il co-perchio dello scambiatore di calore.4.Abbassare il coperchio dei filtri delloscambiatore di calore.5.Sollevare
6.Premere la levetta per aprire il filtro.7.Pulire il filtro con la mano bagnata.Se necessario, pulire il filtro sottol'acqua corrente con uno sp
9.Se necessario, una volta ogni 6 mesi,rimuovere la lanugine dallo scom-parto dello scambiatore di calore. Èpossibile utilizzare un aspirapolvere. 10.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI10.1 Risoluzione dei problemiProblema1)Causa possibile SoluzioneL'asciuga-biancherianon funzio-na.L'asciugabianc
Problema1)Causa possibile SoluzioneNessuna lu-ce interna 5)Luce del cesto difettosa.Contattare il Centro di assi-stenza per sostituire la luce delcest
volume del cesto 118 lprofondità massima con porta aperta 1090 mmlarghezza massima con porta aperta 950 mmaltezza regolabile850 mm (+ 15 mm - regolazi
È possibile regolare l’altezza dell’asciu-gabiancheria. Per farlo, regolare i piedini(vedere la figura).15mm12.2 Installazione sotto unpianoL'app
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682. PRODUCT
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the appliance powe
3. ZUBEHÖR3.1 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleZubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tr
• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to preventchildren and pets to get cl
3. ACCESSORIES3.1 Stacking kitAccessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing mac
Drying rack accessory let to dry safely inthe tumble dryer:•sport shoes• wool• soft toys• lingerieRead carefully the instructions suppliedwith the acc
ProgrammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkExtra Dry (Ex-tratrocken)7 kgTo dry cotton pieces of cloth-ing. Drying level: extra dry.all exce
ProgrammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkEasy Iron(Leichtbü-geln)1 kg(or 5shirts)To dry easy care fabrics suchshirts and blouses; for min
FabricmarkPropertyNot applicable to dry in thetumble dryerCorrectly prepare the laundry:• close zips, button up duvet covers andattach loose ties or r
7.8 The Buzzer (Signal)functionWhen the buzzer function is activatedyou can hear the buzzer at the:• cycle end• anti-crease phase start and end• cycle
8. HINTS AND TIPS8.1 Ecological hints• Do not use fabric softener to wash andthen dry. In the tumble dryer laundrybecomes soft automatically.• Use the
To clean the primary filter: 1.Open the door.2.Pull the filter.1 23.Open the filter.4.Use a moist hand to clean the filter.5.If necessary clean the f
6.Remove fluff from the filter socket.For this a vacuum cleaner can beused.7.Put the filter inside the filter socket.CAUTION!Do not operate the tumbl
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler(kann bei einigen Modellen des Wäsche-trockners angebracht werden). Informie-ren Sie sich bei Ihrem Händler o
To clean the filters: 1.Open the loading door.2.Move the release button on the bot-tom of the door opening and openthe heat exchanger door.3.Turn the
6.Push the hook to open the filter.7.Use a moist hand to clean the filter.If necessary clean the filter withwarm water using a brush.Close the filter.
9.If necessary, one time for each 6months, remove the fluff from theheat exchanger compartment. Youcan use a vacuum cleaner. 10.Put the small filter a
10. TROUBLESHOOTING10.1 TroubleshootingProblem1)Possible cause RemedyThe tumbledryer doesnot operate.The tumble dryer is not con-nected to mains suppl
Problem1)Possible cause RemedyAbnormallyelapsingtime on thedisplay.The time to end is calculatedon the basis of the volume anddampness of the laundry.
adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)the appliance weight 50 kgmaximum load volume 7 kgvoltage 230 Vfrequency 50 Hznecessary fuse 4 Ato
15mm12.2 Installation under acounterThe appliance can be installed as free-standing or below the kitchen counterwith correct space (see picture).>
ENGLISH 87
www.aeg.com/shop136924951-A-322013
6. PROGRAMMEProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolBaumwolleExtratrocken 7 kgZum Trocknen von Kleidungs-stücken aus Baumwolle
Comments to this Manuals