Aeg SCS81800C0 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg SCS81800C0. AEG SCS81800C0 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCD71800S0 IT Istruzioni per l’uso 2
PT Manual de instruções 25
ES Manual de instrucciones 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 48

SCD71800S0 IT Istruzioni per l’uso 2PT Manual de instruções 25ES Manual de instrucciones 48

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI4.1 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto as-sol

Page 3 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi di aper-tura;• Una volta scongelati, gli alimenti si de-teriorano rapidamente

Page 4 - 1.5 Installazione

5.2 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporato-re del vano frigorifero ogni

Page 5 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

Per rimuovere la brina, procedere comesegue:1.Spegnere l'apparecchiatura.2.Rimuovere i surgelati, avvolgerli inalcuni strati di carta di giornale

Page 6

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrar-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon descritte nel presente ma-nua

Page 7 - 2.11 Funzione FROSTMATIC

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di mettere a conser-vare gli alimenti, lasciarliraffreddare a t

Page 8 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa cor-rettamente.Fare riferimento alla sezio-ne "Chiusura della porta". Il regolato

Page 9 - 3.10 DYNAMICAIR

targhetta corrispondano ai valori dellarete elettrica domestica.L'apparecchio deve essere collegato amassa. La spina del cavo di alimentazio-ne è

Page 10

7.4 Requisiti di ventilazione5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Il flusso d'aria dietro l'apparecchiaturadeve essere sufficiente.7.5 Installazionedel

Page 11 - 5. PULIZIA E CURA

12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherina supe-riore si arr

Page 12 - 5.3 Sbrinamento del

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PANNELLO DEI COMAN

Page 13 - 5.4 Periodi di inutilizzo

Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA per la cerniera di destra, ola parte SINISTRA per quella

Page 14 - 6. COSA FARE SE…

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato interno del-la porta del m

Page 15 - ITALIANO 15

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizione incui deve essere inserito il chiodo (K) aduna distanza di 8 mm dal bordo esternodella porta.HbRiappl

Page 16 - 7. INSTALLAZIONE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 23

Page 17 - ITALIANO 17

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 24 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 18 - 7.5 Installazione

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. PAINEL DE COMANDOS .

Page 19 - ITALIANO 19

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez

Page 20

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor)tem de ser efectuada por umagente de assistência

Page 21 - ITALIANO 21

suficiente, siga as instruções relevan-tes para a instalação.• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para umaparede para evitar

Page 22 - 8. RUMORI

2.1 Ligar1.Introduza a ficha na tomada de elec-tricidade.2.Prima o interruptor ON/OFF.3.O indicador luminoso acende-se.4.A luz indicadora do alarme pi

Page 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz

Page 24 - 9. DATI TECNICI

Quando a regulação é alterada,o compressor não arranca ime-diatamente se estiver em curso adescongelação automática. Umavez que a temperatura de arma-

Page 25 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA3.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primei-ra vez, limpe o interior e todos os aces-sórios internos com água

Page 26 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3.7 Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico têm várias ca-lhas que lhe permitem posicionar as pra-teleiras como preferir.Para uma melhor utilizaçã

Page 27 - 1.5 Instalação

3.10 DYNAMICAIRO compartimento do frigorífico estáequipado com um dispositivo que per-mite a refrigeração rápida dos alimentose uma temperatura mais u

Page 28 - 2. PAINEL DE COMANDOS

Garrafas de leite: estas devem ter umatampa e devem ser armazenadas na pra-teleira de garrafas na porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se nãoestive

Page 29 - PORTUGUÊS 29

Não puxe, desloque nem danifi-que quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito perfum

Page 30 - 2.11 Função FROSTMATIC

Para remover o gelo, siga as instruçõesabaixo:1.Desligue o aparelho.2.Retire os alimentos armazenados,embrulhe-os em várias folhas de jor-nal e coloqu

Page 31 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

rior se estraguem em caso de falha eléc-trica.6. O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de proble-mas, retire a ficha de alimenta-ção eléctrica

Page 32 - 3.8 Prateleiras móveis

Problema Causa possível Solução A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperaturado produto diminua até àtemperatura ambien

Page 33 - PORTUGUÊS 33

Problema Causa possível Solução A porta não está correcta-mente fechada.Consulte a secção "Fechara porta". O regulador da tempera-tura não

Page 34 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 35 - 5.3 Descongelação do

7.2 Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que atensão e a frequência indicadas na placade dados correspondem à fonte de ali-mentação domés

Page 36 - 5.4 Períodos de inactividade

7.4 Requisitos de ventilação5 cmmin.200 cm2min.200 cm2A circulação de ar na parte posterior doaparelho tem de ser suficiente.7.5 Instalar o aparelhoCU

Page 37 - 6. O QUE FAZER SE…

12Instale o aparelho no nicho.Empurre o aparelho na direcção da seta(1) até que a tampa do espaço superiorpare contra o móvel de cozinha.Empurre o apa

Page 38

Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita, SXno lado oposto.EEBDCEncaixe a

Page 39 - 7. INSTALAÇÃO

Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale a peça (Ha) no lado interior do mó-vel da cozinha.HaHc

Page 40 - 7.3 Reversibilidade da porta

HaK8 mmRetire os suportes e assinale uma distân-cia de 8 mm da extremidade exterior daporta onde o prego deve ser colocado(K).HbColoque novamente o qu

Page 41 - 7.5 Instalar o aparelho

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!46www.aeg.com

Page 42

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 24 hTensão 230-240 V

Page 43 - PORTUGUÊS 43

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. PANEL DE MA

Page 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 45 - 8. RUÍDOS

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Page 46

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro

Page 47 - 9. DADOS TÉCNICOS

• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna pared, para evitar que se toquenlas partes calientes (compresor, con-

Page 48 - ÍNDICE DE MATERIAS

4.La luz del indicador de alarma co-mienza a parpadear porque la tem-peratura es alta.Se emite una señal acústica.5.Pulse la tecla de alarma para apa-

Page 49 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Cuando se cambia el ajuste detemperatura, el compresor noarranca de inmediato si se estárealizando la descongelación au-tomática del electrodoméstico.

Page 50 - 1.5 Instalación

3. USO DIARIO3.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las par-tes internas con agua tibia y jabón neu-tro, a fin de eliminar e

Page 51 - 2. PANEL DE MANDOS

3.7 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los es-tantes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejo

Page 52

3.10 DYNAMICAIREl compartimento frigorífico cuenta conun dispositivo que permite enfriar los ali-mentos con más rapidez y mantener unatemperatura más

Page 53 - 2.11 Función FROSTMATIC

Botellas de leche: deben tener tapa y secolocarán en el estante para botellas dela puerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas ylos ajos, si no est

Page 54 - 3. USO DIARIO

No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interiordel armario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados ni ce

Page 55 - 3.7 Estantes móviles

Para eliminar la escarcha, siga estos pa-sos:1.Apague el aparato.2.Retire los alimentos congelados, en-vuélvalos en varias hojas de papelde periódico

Page 56 - 4. CONSEJOS ÚTILES

2.Premere l'interruttore ON/OFF.3.La spia di congelamento rapido siaccende.4.La spia dell'allarme lampeggia quan-do viene raggiunta la tempe

Page 57 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

mentos se echen a perder en caso de uncorte de energía.6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIADesenchufe el aparato antes derealizar cualquier reparación.Las repa

Page 58 - 5.3 Descongelación del

Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.Deje que la temperaturade los alimentos descien-da a la temperatu

Page 59 - 5.4 Periodos sin

Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce-rrada.Consulte la sección "Cie-rre de la puerta". El regulador de tempera-tura n

Page 60 - 6. QUÉ HACER SI…

aparecen en la placa de datos técnicosse corresponden con el suministro de lavivienda.El aparato debe tener conexión a tierra.El enchufe del cable de

Page 61 - ESPAÑOL 61

7.4 Requisitos de ventilación5 cmmin.200 cm2min.200 cm2El aire debe poder circular librementepor la parte posterior del aparato.7.5 Instalación del ap

Page 62 - 7. INSTALACIÓN

12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de la fle-cha (1) hasta que la cubierta de la separa-ción superior haga tope contra e

Page 63 - 7.3 Puerta reversible

Retire la parte correcta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y la pie-za SX en el caso cont

Page 64 - 7.5 Instalación del aparato

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de coc

Page 65 - ESPAÑOL 65

HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el borde ex-terior de la puerta en la que se debe colo-car el clavo (K).HbVue

Page 66

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 69

Page 67 - ESPAÑOL 67

Quando l'impostazione vienemodificata, il compressore non siavvia immediatamente se è incorso la funzione di sbrinamentoautomatico. La temperatur

Page 68 - 8. RUIDOS

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 24 hVoltaje 230-240 VF

Page 70 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop222348406-A-162012

Page 71 - ESPAÑOL 71

3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per laprima volta, lavare l'interno e gli acces-sori in

Page 72 - 222348406-A-162012

3.7 Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigori-fero permettono di posizionare i ripiani adiverse altezze.Per un migliore sfruttamento de

Comments to this Manuals

No comments