S73800KMM0ENREFRIGERATOR USER MANUAL2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION21PTFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES44ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIO
Door open alarmAn acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarmconditions are indicated by:• flashing Alar
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour• position food so that air can circulate freely around itHints for refrigerationU
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage theplastics used in this appliance. For this reason it is recommend
Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy The appliance is not supportedproperlyCheck if the appliance stands sta-ble (all the four feet s
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is toohigh.Let the
INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appli-ance before installing the ap
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre-spond to your domestic power supply.The
Rear spacersInside the appliance you find two spacers whichmust be fitted as shown in the figure.Slacken the screws and insert the spacer underthe scr
5. Unscrew the pin of the upper hinge andinstall it on the opposite side.6. Install the door in the upper hinge.7. Install the ventilation grille, cli
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop whereyou purchased the product.20 Environmental concerns
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE23 Consignes de sécurité28 Bandeau de commande32 Première utilisation32 Utilisation quotidienne34 Conseils utiles35 Entretien et nettoyage37 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:• Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour
Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.2. L'affic
CONTENTS4 Safety information6 Control panel10 First use10 Daily use11 Helpful hints and tips12 Care and Cleaning13 What to do if…15 Technical data16 I
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.2. Le voyant Sécurité enfants clignote.3. Appuyez sur la touche
Fonction Refroidissement rapideLa fonction Quick Chill refroidit rapidement lescanettes et les bouteilles à travers un flux d'airfroid.1. Placez
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une tou-che quelconque.PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérie
compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s'effec-tue que si le compresseur s'arrête par intermittenc
Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigé-rateur.• Couvrez ou enveloppez soigneusement les
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avecune brosse ou un aspirateur. Cette opération am
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'essayer de résoudre un quelconque problème, débranchez l'appareil.Tout problème
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfrigé-rateur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond sur
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-c
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de ma
1. Ouvrez le volet du levier d'air.2. Sortez le filtre du sac plastique.3. Insérez le filtre dans la fente située à l'ar-rière du volet du l
Réversibilité de la porteAVERTISSEMENTAvant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant.Pour effectuer les opérations suivantes, il es
9. Installez la poignée sur le côté opposé.Revissez le support de la poignée sur laporte (h4). Tournez le support de la poi-gnée avec la poignée et vi
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
ÍNDICE46 Informações de segurança48 Painel de controlo52 Primeira utilização52 Utilização diária53 Sugestões e conselhos úteis54 Manutenção e limpeza5
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,
– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver dani-ficado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde
É possível alterar o som predefinido de botões para outro mais facilmente audível premindosimultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temp
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric
Função Minute MinderA função Minute Minder destina-se a ser utilizada para regular um sinal acústico para umahora escolhida, sendo útil, por exemplo,
O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada de +2 °C.2. Prima o botão OK para confirmar.O indicador COOLMATIC é apresen
2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Férias apaga-se.A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
O filtro encontra-se num saco de plástico aquando da entrega. Consulte "Instalação do fil-tro Clean Air Control" para instruções.Certifique-
lador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação auto-mática, poupando assim no consumo de electricidade.Conselhos para
Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perf
O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas, retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada.A resolução de problemas que não se encon
Problema Possível causa SoluçãoA água escorre para o fri-gorífico.A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água. Os produtos evitam que a águ
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistên-cia.DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção
PosicionamentoADVERTÊNCIASe for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique--se de não funciona para evitar que as
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat-ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructio
3. Introduza o filtro na ranhura existente naparte posterior da aba da alavanca de ar.4. Feche a aba da alavanca de ar.O filtro deve ser manuseado com
2. Retire a dobradiça inferior (A) ao desa-pertar os parafusos de fixação.3. Retire a porta.4. Desaperte o perno (f) da dobradiça infe-rior e encaixe-
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
ÍNDICE DE MATERIAS65 Información sobre seguridad67 Panel de mandos71 Primer uso71 Uso diario72 Consejos útiles73 Mantenimiento y limpieza75 Qué hacer
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera
– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda don
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadasal mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de tempera
Función Minute MinderLa función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora desea-da, algo útil por ejemplo para recetas
Display75 643211 Timer function2 COOLMATIC function3 Minute Minder function4 Child Lock function5 Alarm indicator6 Temperature indicator7 Holiday func
2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador COOLMATIC.La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.Para apag
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.Alarma de puerta abiertaSi la puerta se queda abierta durante unos minutos, son
Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correcta-mente.Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con gu
Consejos para la refrigeración de alimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos e
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con uncepillo o un aspirador. Esa operación mejorará el rendimi
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente.Sólo un electricista o un técnico profes
Problema Causa probable SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediatamen-te después de pulsar el in-terruptor COOLMATIC otras cambiar la temperat
Cambio de la bombilla1. Apague el aparato.2. Pulse el gancho trasero al tiempo quedesliza la cubierta en la dirección de laflecha.3. Cambie la bombill
UbicaciónInstale el aparato alejado de fuentes de calor, co-mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc., yasegúrese de que el aire puede circular
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.Insta
To switch on the function:1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.The Minute Minder indicator flashes.The Timer shows the set va
Piezas de separación traserasEn el interior del aparato hay dos piezas de se-paración que se instalan como se muestra en lafigura.Afloje los tornillos
5. Extraiga el pasador de la bisagra supe-rior e instálelo en el lado contrario.6. Instale la puerta en la bisagra superior.7. Instale la rejilla de v
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas pa
83
www.aeg-electrolux.com/shop 222344817-A-382010
1. Press the Mode button until the COOLMATIC indicator flashes.2. Press the OK button to confirm.3. The COOLMATIC indicator goes off.The function swit
Comments to this Manuals