Aeg MBS 30 Turbo User Manual

Browse online or download User Manual for Phones Aeg MBS 30 Turbo. AEG MBS 30 Turbo User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinalletme talima
vodním návodem k používá
Pôvodný vod na použitie
Instrukcją oryginal
Eredeti haszlati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de fol
osire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
MBS 30 Turbo
425_201_MBS30turbo_3-1.indd 1 17.06.13 09:09
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1 - MBS 30 Turbo

Original instructions OriginalbetriebsanleitungNotice originaleIstruzioni originaliManual originalManual originalOorspronkelijke gebruiksaanwijzingOri

Page 2

4IIStartStop425_201_MBS30turbo_3-1.indd 4 17.06.13 09:10

Page 3

94MagMagyarSPEZIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A GYÉMÁNT VÁGÓKORONG HASZNÁLATÁHOZ.Biztonsági előírások a daraboló csiszológépekszámáraAz elektromos szers

Page 4

95MagMagyarTartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő er

Page 5

96MagMagyarSZIMBÓLUMOKKérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!Bármilyen jellegű karbanta

Page 6

97SloSlovensko OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v priloženi brošuri.Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedeni

Page 7

98SloSlovenskoSPECIJALNA VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO CIRKULARKEPostopek žaganja NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja in v bližino žaginega

Page 8 - EN 847-1

99SloSlovenskoDovoljeno število vrtljajev uporabljenega orodja mora biti vsaj tako visoko, kot je največje število vrtljajev električnega orodja. Prib

Page 9

100SloSlovenskoČe se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom, električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se kolut popolnoma ne

Page 10

101HrvHrvatski UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure.Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i u

Page 11 - 

102HrvHrvatskiPOSEBNE SIGURNOSNE UPUTE PRILIKOM UPOTRIJEBE REZNOGA DISKA ZA CIRKULARTehnologija rezanja OPASNOST Rukama ne zalazite u područje rezanja

Page 12

103HrvHrvatskiBrusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom površinom brusne ploče za re

Page 13

5III1.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 5 17.06.13 09:10

Page 14 - 0 – 32 mm

104HrvHrvatskiPodložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za rezanje. Veliki izraci s

Page 15

105LatLatviski UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā.Šeit sniegto drošības noteikumu un nor

Page 16

106LatLatviskiĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, LIETOJOT RIPZĀĢIZāģēšanas process BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai uz tâ. Ar otru roku turiet i

Page 17 - Ident-Nr. 4932 3525 58

107LatLatviskiĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, LIETOJOT DIMANTA GRIEZĒJDISKUDrošības noteikumi griešanas slīpmašīnāmIzmantojiet elektroinstrumentu tikai ar

Page 18

108LatLatviskiStingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izma

Page 19 - Aufnahme

109LatLatviskiSIMBOLIPirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību.UZMANĪBU! BÎSTAMI!Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz maš

Page 20 - 1. Start

110LietLietuviškai DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje.Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos

Page 21

111LietLietuviškaiSPECIALŪS PJOVIMO DISKO NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAIPjovimo eiga PAVOJUS: Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie pjûklo disko. Ant

Page 22

112LietLietuviškaiSavo elektros prietaisui naudokite tik deimantinius pjovimo diskus. Faktas, kad dalis galite pritvirtinti prie Jūsų elektros prietai

Page 23

113LietLietuviškaiJei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol diskas visiš

Page 24

6

Page 25

114EstEesti TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib

Page 26

115EstEestiSPETSIAALSED OHUTUSNÕUDED KETASSAE KETTA KASUTAMISELSaagimismeetodid OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast eemal. Hoidke teise k

Page 27

116EstEestiLihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõik

Page 28

117EstEestiOlge eriti ettevaatlik olemasolevatesse seintesse või teistesse varjatud kohtadesse “taskulõiget” tehes. Ketas võib gaasi- või veetorud, el

Page 29

118РУСPусский !        ,     ,     

Page 30

119РУСPусскийПрд включим роврьт истрмт, кабль и вилк а рдмт оврждий или сталости матриала. Рмот можт роизводиться только 

Page 31

120РУСPусскийзаитый колак оттягиваюим рычагом и от стит рычаг сраз как только ильо олото войдт в дталь. При всх дргих работах ижий

Page 32

121РУСPусский   ,    . Прими воды или дргих охлаждаюих жидкостй можт ри

Page 33

122РУСPусскийОтключит истрмт от итаюй сти рд стаовкой или сятим ржго олота.Очиать рибор и заито стройство с о

Page 34 - Français

123БЪЛбългарски !         .Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà

Page 35

7IVCarry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar

Page 36

124БЪЛбългарски             :        

Page 37

125БЪЛбългарски         .     /    

Page 38

126БЪЛбългарскиÐåäîâíî ïî÷èñòâàòå âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèàòåëÿ çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà, à íàòðóïâ

Page 39 - Italiano

127БЪЛбългарски    Заявявам од собства отговорост, ч оисаият в „Тхичски даи“ родкт съотвтства а всички важ

Page 40

128RoRomănia AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.Nerespectarea indicaţiilor de avert

Page 41

129RoRomăniaINDICAŢII SPECIALE DE SIGURANŢĂ PENTRU UTILIZAREA CU PÂNZĂ DE CIRCULARProcedura de tăiere PERICOL: Ţineţi mâinile departe de zona de tăie

Page 42

130RoRomăniaINDICAŢII DE SIGURANŢĂ SPECIALE PENTRU UTILIZAREA CU DISC DE TĂIERE DE DIAMANTInstrucţiuni de siguranţă pentru maşini specialede retezat

Page 43

131RoRomăniaNu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru aate în mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul de lucru se poate deplasa

Page 44

132RoRomăniaSIMBOLURIVa rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşiniiPERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!Întotdeauna scoateţi stecarul d

Page 45

133MakМакедонски !       .Заборава а очитвато а бзбдосит атства и истр

Page 46

8V3025201510050 – 32 mm1.2.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 8 17.06.13 09:10

Page 47

134MakМакедонски          :        .

Page 48

135MakМакедонски                

Page 49 - Português

136MakМакедонски      Повратиот дар ртставва очкваа ракција како ослдица а заглав или блокир

Page 50

137MakМакедонскиврт с дка алаткат а  исклча од аојва рд да го рикачит или отстраит счилото.Ааратот и заштитата арав

Page 51

138中文中文 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。特殊安全指示请戴上耳罩。 所发生的噪声会导致听力损失。工作中产生的废尘往往有害健康,最好不要

Page 52

139中文中文不 可 以 把 手 放 在 工 件 的 下 面 。 防 护 罩 无 法 保 护 摆 在 工 件 下 面 的 手 。根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 。 不 可 以 让 锯 齿 完 全 突 出 於 工 件 之 外 。不 可 以 把 正 在 切 割 的 工 件 拿 在 手 上 或

Page 53

140中文中文切割片、法兰以及其他的配件要和电动工具的转轴完全相配合。 如果嵌装工具和电动工具的转轴不相配,则强壮嵌装工具的转动会不均匀、有强烈的振动,并且会导致对嵌装工具的失控。不可以使用损坏的工具。使用前先详细检查工具,例如检查砂轮上是否有剥落和撕裂的痕迹,检视磨盘是否已经出现裂痕,或强烈磨损,

Page 54 - Nederlands

141中文中文符号使用本机器之前请详细阅读使用说明书。请注意 !警告! 危 险 !在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。工作时请佩戴合适的防尘面具。操作机器时务必佩戴护目镜。配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件目录选购。不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根据被欧盟各国引用的

Page 55

w w w . a e g - p t . c o m425_201_MBS30turbo_3-1.indd 142 17.

Page 56

9Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. Passen S

Page 57

10VI3.1. 2.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 10 17.06.13 09:10

Page 58

11VIIIdent-Nr. 4932 3525 5890°45°45°45°90°90°1.3.2.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 11 17.06.13 09:10

Page 59

124.VII425_201_MBS30turbo_3-1.indd 12 17.06.13 09:10

Page 60

13Aufnahme aufschraubenclickV425_201_MBS30turbo_3-1.indd 13 17.06.13 09:10

Page 61

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:09

Page 62

14Aufnahme aufschraubenTIP VI2.3. Stop1. Start425_201_MBS30turbo_3-1.indd 14 17.06.13 09:11

Page 63

15Aufnahme aufschraubenVITIP2.1.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 15 17.06.13 09:11

Page 64

16VITIPAufnahme aufschrauben4.3.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 16 17.06.13 09:11

Page 65

17VITIP6.Aufnahme aufschrauben5. Stop425_201_MBS30turbo_3-1.indd 17 17.06.13 09:11

Page 66

18VITIPAufnahme aufschrauben425_201_MBS30turbo_3-1.indd 18 17.06.13 09:12

Page 67

19GBEnglish WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure.Failure to follow the warnin

Page 68

20GBEnglishSPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING A SAW BLADECutting procedures Danger: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your sec

Page 69

21GBEnglishAlways use undamaged wheel anges that are of correct diameter for your selected wheel. Proper wheel anges support the wheel thus reducing

Page 70

22GBEnglishSPECIFIED CONDITIONS OF USEThis electronic bercement saw can be used to cut wood or bre cement with a circular saw blade. It can alternat

Page 71

23DDeutsch WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.Versäumnisse bei der Einhaltung der

Page 72



Page 73

24DDeutschSPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG MIT KREISSÄGEBLATTSägeverfahren Gefahr: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägeberei

Page 74

25DDeutschSPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG MIT DIAMANTTRENNSCHEIBESicherheitshinweise für TrennschleifmaschinenDie zum Elektrowerkzeu

Page 75 - Ελληνικά

26DDeutschHalten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfange

Page 76

27DDeutschSYMBOLEBitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!Vor allen Arbeiten an der Maschin

Page 77

28FrFrançais AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.Le n

Page 78

29FrFrançaisNe pas bloquer le commutateur de marche/arrêt lorsque la scie se trouve en guidage manuel.Ne pas utiliser de disques de meulage!CONSIGNES

Page 79

30FrFrançaisNe pas placer la scie sur l’établi ou le sol sans que le capot in-férieur de protection couvre la lame des scie. Une lame de scie non prot

Page 80

31FrFrançaisMaintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours ut

Page 81

32FrFrançaisSYMBOLESVeuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en serviceATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!Avant tous travaux sur la machin

Page 82

33IItaliano AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata.In

Page 83

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 4 17.06.13 09:09

Page 84

34IItalianoAVVERTENZE SPECIFICHE DI SICUREZZA PER L‘UTILIZZO DEL LAMAProcesso di taglio PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure

Page 85

35IItalianopure accumuli di trucioli comportano una riduzione della funzionalità della calotta inferiore di protezione. Aprire manualmente la calotta

Page 86

36IItalianoNon utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una sco

Page 87

37IItalianoMANUTENZIONEAssicurarsi di aver scollegato l’utensile dall’alimentazione prima di collegarlo o prima di rimuovere la lama.Pulire l‘apparecc

Page 88 - Slovensky

38EEspañol ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto.En caso de no a

Page 89

39EEspañolEn cortes manuales ni se puede ni se debe enclavar el interruptor de forma ja, para prevenir accidentes.Por favor no emplear muelas abrasiv

Page 90

40EEspañolNo depositar la sierra sobre una base si la caperuza protec-tora inferior no cubre la hoja de sierra. Una hoja de sierra sin proteger, que n

Page 91

41EEspañolCausas del rechazo y advertencias al respectoEl rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil, como un dis

Page 92

42EEspañolMANTENIMIENTOAsegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de alimentaci-ón antes de ajustar o retirar la hoja de sierra.Limpie la he

Page 93

43PorPortuguês ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada.O desrespeito d

Page 94

Aufnahme aufschraubenAufnahme aufschraubenIIIIVVIII IXII 

Page 95

44PorPortuguêsINDICAÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO COM LÂMINA DE SERRA CIRCULARProcesso de serragem PERIGO: Mantenha as mãos afastadas

Page 96

45PorPortuguêsNão depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem sobre o chão, sem que a capa de protecção inferior encubra a lâmi-na de serra. Uma

Page 97

46PorPortuguêsdo operador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos

Page 98

47PorPortuguêsSYMBOLELeia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.ATENÇÃO! PERIGO!Antes de efectuar qualquer in

Page 99

48NedNederlands WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure.Als de waarschuwingen en

Page 100

49NedNederlandsSPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK MET CIRKELZAAGBLADZaagmethode GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van de zaagom-geving en

Page 101

50NedNederlandsSPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK MET DIAMANTDOORSLIJPSCHIJFVeiligheidsvoorschriften voor doorslijpmachinesGebruik het elekt

Page 102

51NedNederlandsEen terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap. Terugslag kan

Page 103 - Slovensko

52NedNederlandsSYMBOLENGraag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!Voor alle werkzaamhe

Page 104

53DanDansk ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure.I tilfælde af manglende overholdelse af ad

Page 105

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:09

Page 106

54DanDanskSPECIELLE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BRUG MED RUNDSAVSKLINGESaveprocesser FARE: Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller ind til savklinge

Page 107 - Hrvatski

55DanDanskAnvend kun diamant skæreskiver til dit elektroværktøj. Selv om et tilbehør kan fastgøres til elektroværktøjet, garanterer dette ikke en sikk

Page 108

56DanDanskSidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet, slukkes elværktøjet og maskinen holdes roligt, til skiven er stoppet. Forsøg aldrig

Page 109

57NorNorsk ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren.Feil ved overholdelsen av advarslene og ne

Page 110

58NorNorskSPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSER FOR BRUK MED SIRKELSAGEBLADSageprosess FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i sagområdet og opp i sagblad

Page 111 - Latviski

59NorNorskoppgitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreier seg raskere enn tillatt kan brekke og slynges rundt.Kappeskivene får kun benyttes for de an

Page 112

60NorNorskIkke start elektroverktøyet igjen så lenge det benner seg i arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det maksimale turtallet før du fortsetter

Page 113

61SveSvenska VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren.Fel som uppstår till fö

Page 114

62SveSvenskaSÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING MED CIRKELSÅGBLADSågprocess FARA: Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och

Page 115

63SveSvenskaAnvänd alltid felfria spännänsar i rätt storlek för den valda kapskivan. Lämpliga änsar stöder kapskivan och minskar risken för brott av

Page 116 - Lietuviškai

1I2. 3.1.lock425_201_MBS30turbo_3-1.indd 1 17.06.13 09:10

Page 117

64SveSvenskaANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNADenna bercementsåg kan användas till att såga trä eller bercement med en rund sågklinga. Den kan äve

Page 118

65SuoSuomi VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.Turvallisuusohjeiden noudattamisen lai

Page 119

66SuoSuomiERITYISIÄ TURVAOHJEITA KÄYTETTÄESSÄ PYÖRÖSAHANTERÄÄSahausmenetelmät VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja sahanter-ästä. Pidä toinen

Page 120

67SuoSuomiHiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiom

Page 121

68SuoSuomiMuussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.Tue litteät tai isot työkappaleet, k

Page 122

69ELΕλληνικά ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε, και αυτέ στο επισυναπτόενο φυλλάδιο.Αέλειε κατά την τήρηση τ

Page 123

70ELΕλληνικάΠριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή, το καλώδιο σύνδεση, το καλώδιο επέκταση (παλαντέζα) και το φι για τυχόν ζηιά και γήρανση. Αν

Page 124

71ELΕλληνικάΕλέγξετε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω προφυλακτήρα. ώστε το ηχάνηα για συντήρηση πριν το χρησιοποιήσετε σε περίπτωση που ο κάτ

Page 125

72ELΕλληνικάΝα καθαρίζετε τακτικά τι σχισέ αερισού του ηλεκτρικού εργαλείου σα. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει σκόνη έσα στο περίβληα και η συσ

Page 126

73ELΕλληνικάΗΛΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚηλώνουε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συβατό ε τι διατάξει τη

Page 127

2I4.lockø 20,0 mmø 22,2 mmEN 847-1425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:10

Page 128

74TürTürkçe UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.Açıklanan uyarılara v

Page 129

75TürTürkçeDAIRESEL TESTERE BIÇAĞI KULLANIMIYLA ILGILI ÖZEL EMNIYET BILGILERITestere kesim işlemi TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına

Page 130

76TürTürkçeolarak kullanan kişiye bakar. Koruyucu kapak, kullanan kişiyi kırılan parçalara ve kesme taşıyla yanlışlıkla temas edilmesine karşı korumal

Page 131

77TürTürkçeKesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya kadar aleti sa

Page 132

78ČesČesky VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř.Zanedbání při dodržování varovných upozornění

Page 133

79ČesČeskySPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ S PILOVÝM KOTOUČEMPostup řezání pilou NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo pilový k

Page 134

80ČesČeskyBrusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče

Page 135

81ČesČeskyElektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných otáček, než budete v řezu op

Page 136

82SlovSlovensky POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.Zanedbanie dodržiavania Výstražných

Page 137

83SlovSlovenskyŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE S PÍLOVÝM KOTÚČOMProces pílenia NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného prie-storu pí

Page 138

3Iø 20,0 mmø 20,0 mmø 22,2 mm425_201_MBS30turbo_3-1.indd 3 17.06.13 09:10

Page 139 - Македонски

84SlovSlovenskyPre svoje elektrické náradie používajte len diamantové rezné kotúče. To, že môžete príslušenstvo na svojom elektrickom náradí upevniť,

Page 140

85SlovSlovenskyNemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné el

Page 141

86SlovSlovenskySYMBOLYPred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.POZOR! NEBEZPEČENSTVO!Pred každou prácou na stroji vytiahni

Page 142

87PolPolski OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze.Błędy w p

Page 143

88PolPolskiSPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z BRZESZCZOTU DO PIŁY TARCZOWEJ.Procedura cięcia NIEBEZPIECZEŃSTWO: Należy uważać,

Page 144 - 关于使用圆锯片的特殊安全说明

89PolPolskiSPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z DIAMENTOWEJ TARCZY TNĄCEJ.Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy zeszlierko-

Page 145 - 关于使用金刚石切割片的特殊安全说明

90PolPolskiElektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia sta

Page 146

91PolPolskiSYMBOLEPrzed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!Przed przystąpie

Page 147

92MagMagyar FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is.A következőkben leírt elő

Page 148 - 

93MagMagyarSPEZIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A FŰRÉSZLAP HASZNÁLATÁHOZ.Fűrészelési mód VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési terüle-tre és sohas

Comments to this Manuals

No comments