Original instructions OriginalbetriebsanleitungNotice originaleIstruzioni originaliManual originalManual originalOorspronkelijke gebruiksaanwijzingOri
4IIStartStop425_201_MBS30turbo_3-1.indd 4 17.06.13 09:10
94MagMagyarSPEZIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A GYÉMÁNT VÁGÓKORONG HASZNÁLATÁHOZ.Biztonsági előírások a daraboló csiszológépekszámáraAz elektromos szers
95MagMagyarTartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő er
96MagMagyarSZIMBÓLUMOKKérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!Bármilyen jellegű karbanta
97SloSlovensko OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v priloženi brošuri.Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedeni
98SloSlovenskoSPECIJALNA VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO CIRKULARKEPostopek žaganja NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja in v bližino žaginega
99SloSlovenskoDovoljeno število vrtljajev uporabljenega orodja mora biti vsaj tako visoko, kot je največje število vrtljajev električnega orodja. Prib
100SloSlovenskoČe se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom, električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se kolut popolnoma ne
101HrvHrvatski UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure.Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i u
102HrvHrvatskiPOSEBNE SIGURNOSNE UPUTE PRILIKOM UPOTRIJEBE REZNOGA DISKA ZA CIRKULARTehnologija rezanja OPASNOST Rukama ne zalazite u područje rezanja
103HrvHrvatskiBrusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom površinom brusne ploče za re
5III1.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 5 17.06.13 09:10
104HrvHrvatskiPodložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za rezanje. Veliki izraci s
105LatLatviski UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā.Šeit sniegto drošības noteikumu un nor
106LatLatviskiĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, LIETOJOT RIPZĀĢIZāģēšanas process BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai uz tâ. Ar otru roku turiet i
107LatLatviskiĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, LIETOJOT DIMANTA GRIEZĒJDISKUDrošības noteikumi griešanas slīpmašīnāmIzmantojiet elektroinstrumentu tikai ar
108LatLatviskiStingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izma
109LatLatviskiSIMBOLIPirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību.UZMANĪBU! BÎSTAMI!Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz maš
110LietLietuviškai DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje.Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
111LietLietuviškaiSPECIALŪS PJOVIMO DISKO NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAIPjovimo eiga PAVOJUS: Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie pjûklo disko. Ant
112LietLietuviškaiSavo elektros prietaisui naudokite tik deimantinius pjovimo diskus. Faktas, kad dalis galite pritvirtinti prie Jūsų elektros prietai
113LietLietuviškaiJei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol diskas visiš
6
114EstEesti TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib
115EstEestiSPETSIAALSED OHUTUSNÕUDED KETASSAE KETTA KASUTAMISELSaagimismeetodid OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast eemal. Hoidke teise k
116EstEestiLihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõik
117EstEestiOlge eriti ettevaatlik olemasolevatesse seintesse või teistesse varjatud kohtadesse “taskulõiget” tehes. Ketas võib gaasi- või veetorud, el
118РУСPусский ! , ,
119РУСPусскийПрд включим роврьт истрмт, кабль и вилк а рдмт оврждий или сталости матриала. Рмот можт роизводиться только
120РУСPусскийзаитый колак оттягиваюим рычагом и от стит рычаг сраз как только ильо олото войдт в дталь. При всх дргих работах ижий
121РУСPусский , . Прими воды или дргих охлаждаюих жидкостй можт ри
122РУСPусскийОтключит истрмт от итаюй сти рд стаовкой или сятим ржго олота.Очиать рибор и заито стройство с о
123БЪЛбългарски ! .Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà
7IVCarry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar
124БЪЛбългарски :
125БЪЛбългарски . /
126БЪЛбългарскиÐåäîâíî ïî÷èñòâàòå âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèàòåëÿ çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà, à íàòðóïâ
127БЪЛбългарски Заявявам од собства отговорост, ч оисаият в „Тхичски даи“ родкт съотвтства а всички важ
128RoRomănia AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.Nerespectarea indicaţiilor de avert
129RoRomăniaINDICAŢII SPECIALE DE SIGURANŢĂ PENTRU UTILIZAREA CU PÂNZĂ DE CIRCULARProcedura de tăiere PERICOL: Ţineţi mâinile departe de zona de tăie
130RoRomăniaINDICAŢII DE SIGURANŢĂ SPECIALE PENTRU UTILIZAREA CU DISC DE TĂIERE DE DIAMANTInstrucţiuni de siguranţă pentru maşini specialede retezat
131RoRomăniaNu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru aate în mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul de lucru se poate deplasa
132RoRomăniaSIMBOLURIVa rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşiniiPERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!Întotdeauna scoateţi stecarul d
133MakМакедонски ! .Заборава а очитвато а бзбдосит атства и истр
8V3025201510050 – 32 mm1.2.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 8 17.06.13 09:10
134MakМакедонски : .
135MakМакедонски
136MakМакедонски Повратиот дар ртставва очкваа ракција како ослдица а заглав или блокир
137MakМакедонскиврт с дка алаткат а исклча од аојва рд да го рикачит или отстраит счилото.Ааратот и заштитата арав
138中文中文 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。特殊安全指示请戴上耳罩。 所发生的噪声会导致听力损失。工作中产生的废尘往往有害健康,最好不要
139中文中文不 可 以 把 手 放 在 工 件 的 下 面 。 防 护 罩 无 法 保 护 摆 在 工 件 下 面 的 手 。根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 。 不 可 以 让 锯 齿 完 全 突 出 於 工 件 之 外 。不 可 以 把 正 在 切 割 的 工 件 拿 在 手 上 或
140中文中文切割片、法兰以及其他的配件要和电动工具的转轴完全相配合。 如果嵌装工具和电动工具的转轴不相配,则强壮嵌装工具的转动会不均匀、有强烈的振动,并且会导致对嵌装工具的失控。不可以使用损坏的工具。使用前先详细检查工具,例如检查砂轮上是否有剥落和撕裂的痕迹,检视磨盘是否已经出现裂痕,或强烈磨损,
141中文中文符号使用本机器之前请详细阅读使用说明书。请注意 !警告! 危 险 !在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。工作时请佩戴合适的防尘面具。操作机器时务必佩戴护目镜。配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件目录选购。不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根据被欧盟各国引用的
w w w . a e g - p t . c o m425_201_MBS30turbo_3-1.indd 142 17.
9Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. Passen S
10VI3.1. 2.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 10 17.06.13 09:10
11VIIIdent-Nr. 4932 3525 5890°45°45°45°90°90°1.3.2.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 11 17.06.13 09:10
124.VII425_201_MBS30turbo_3-1.indd 12 17.06.13 09:10
13Aufnahme aufschraubenclickV425_201_MBS30turbo_3-1.indd 13 17.06.13 09:10
425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:09
14Aufnahme aufschraubenTIP VI2.3. Stop1. Start425_201_MBS30turbo_3-1.indd 14 17.06.13 09:11
15Aufnahme aufschraubenVITIP2.1.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 15 17.06.13 09:11
16VITIPAufnahme aufschrauben4.3.425_201_MBS30turbo_3-1.indd 16 17.06.13 09:11
17VITIP6.Aufnahme aufschrauben5. Stop425_201_MBS30turbo_3-1.indd 17 17.06.13 09:11
18VITIPAufnahme aufschrauben425_201_MBS30turbo_3-1.indd 18 17.06.13 09:12
19GBEnglish WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure.Failure to follow the warnin
20GBEnglishSPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING A SAW BLADECutting procedures Danger: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your sec
21GBEnglishAlways use undamaged wheel anges that are of correct diameter for your selected wheel. Proper wheel anges support the wheel thus reducing
22GBEnglishSPECIFIED CONDITIONS OF USEThis electronic bercement saw can be used to cut wood or bre cement with a circular saw blade. It can alternat
23DDeutsch WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.Versäumnisse bei der Einhaltung der
24DDeutschSPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG MIT KREISSÄGEBLATTSägeverfahren Gefahr: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägeberei
25DDeutschSPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG MIT DIAMANTTRENNSCHEIBESicherheitshinweise für TrennschleifmaschinenDie zum Elektrowerkzeu
26DDeutschHalten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfange
27DDeutschSYMBOLEBitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!Vor allen Arbeiten an der Maschin
28FrFrançais AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.Le n
29FrFrançaisNe pas bloquer le commutateur de marche/arrêt lorsque la scie se trouve en guidage manuel.Ne pas utiliser de disques de meulage!CONSIGNES
30FrFrançaisNe pas placer la scie sur l’établi ou le sol sans que le capot in-férieur de protection couvre la lame des scie. Une lame de scie non prot
31FrFrançaisMaintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours ut
32FrFrançaisSYMBOLESVeuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en serviceATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!Avant tous travaux sur la machin
33IItaliano AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata.In
425_201_MBS30turbo_3-1.indd 4 17.06.13 09:09
34IItalianoAVVERTENZE SPECIFICHE DI SICUREZZA PER L‘UTILIZZO DEL LAMAProcesso di taglio PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure
35IItalianopure accumuli di trucioli comportano una riduzione della funzionalità della calotta inferiore di protezione. Aprire manualmente la calotta
36IItalianoNon utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una sco
37IItalianoMANUTENZIONEAssicurarsi di aver scollegato l’utensile dall’alimentazione prima di collegarlo o prima di rimuovere la lama.Pulire l‘apparecc
38EEspañol ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto.En caso de no a
39EEspañolEn cortes manuales ni se puede ni se debe enclavar el interruptor de forma ja, para prevenir accidentes.Por favor no emplear muelas abrasiv
40EEspañolNo depositar la sierra sobre una base si la caperuza protec-tora inferior no cubre la hoja de sierra. Una hoja de sierra sin proteger, que n
41EEspañolCausas del rechazo y advertencias al respectoEl rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil, como un dis
42EEspañolMANTENIMIENTOAsegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de alimentaci-ón antes de ajustar o retirar la hoja de sierra.Limpie la he
43PorPortuguês ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada.O desrespeito d
Aufnahme aufschraubenAufnahme aufschraubenIIIIVVIII IXII
44PorPortuguêsINDICAÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO COM LÂMINA DE SERRA CIRCULARProcesso de serragem PERIGO: Mantenha as mãos afastadas
45PorPortuguêsNão depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem sobre o chão, sem que a capa de protecção inferior encubra a lâmi-na de serra. Uma
46PorPortuguêsdo operador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos
47PorPortuguêsSYMBOLELeia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.ATENÇÃO! PERIGO!Antes de efectuar qualquer in
48NedNederlands WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure.Als de waarschuwingen en
49NedNederlandsSPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK MET CIRKELZAAGBLADZaagmethode GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van de zaagom-geving en
50NedNederlandsSPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK MET DIAMANTDOORSLIJPSCHIJFVeiligheidsvoorschriften voor doorslijpmachinesGebruik het elekt
51NedNederlandsEen terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap. Terugslag kan
52NedNederlandsSYMBOLENGraag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!Voor alle werkzaamhe
53DanDansk ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure.I tilfælde af manglende overholdelse af ad
425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:09
54DanDanskSPECIELLE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BRUG MED RUNDSAVSKLINGESaveprocesser FARE: Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller ind til savklinge
55DanDanskAnvend kun diamant skæreskiver til dit elektroværktøj. Selv om et tilbehør kan fastgøres til elektroværktøjet, garanterer dette ikke en sikk
56DanDanskSidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet, slukkes elværktøjet og maskinen holdes roligt, til skiven er stoppet. Forsøg aldrig
57NorNorsk ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren.Feil ved overholdelsen av advarslene og ne
58NorNorskSPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSER FOR BRUK MED SIRKELSAGEBLADSageprosess FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i sagområdet og opp i sagblad
59NorNorskoppgitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreier seg raskere enn tillatt kan brekke og slynges rundt.Kappeskivene får kun benyttes for de an
60NorNorskIkke start elektroverktøyet igjen så lenge det benner seg i arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det maksimale turtallet før du fortsetter
61SveSvenska VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren.Fel som uppstår till fö
62SveSvenskaSÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING MED CIRKELSÅGBLADSågprocess FARA: Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och
63SveSvenskaAnvänd alltid felfria spännänsar i rätt storlek för den valda kapskivan. Lämpliga änsar stöder kapskivan och minskar risken för brott av
1I2. 3.1.lock425_201_MBS30turbo_3-1.indd 1 17.06.13 09:10
64SveSvenskaANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNADenna bercementsåg kan användas till att såga trä eller bercement med en rund sågklinga. Den kan äve
65SuoSuomi VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.Turvallisuusohjeiden noudattamisen lai
66SuoSuomiERITYISIÄ TURVAOHJEITA KÄYTETTÄESSÄ PYÖRÖSAHANTERÄÄSahausmenetelmät VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja sahanter-ästä. Pidä toinen
67SuoSuomiHiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiom
68SuoSuomiMuussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.Tue litteät tai isot työkappaleet, k
69ELΕλληνικά ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε, και αυτέ στο επισυναπτόενο φυλλάδιο.Αέλειε κατά την τήρηση τ
70ELΕλληνικάΠριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή, το καλώδιο σύνδεση, το καλώδιο επέκταση (παλαντέζα) και το φι για τυχόν ζηιά και γήρανση. Αν
71ELΕλληνικάΕλέγξετε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω προφυλακτήρα. ώστε το ηχάνηα για συντήρηση πριν το χρησιοποιήσετε σε περίπτωση που ο κάτ
72ELΕλληνικάΝα καθαρίζετε τακτικά τι σχισέ αερισού του ηλεκτρικού εργαλείου σα. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει σκόνη έσα στο περίβληα και η συσ
73ELΕλληνικάΗΛΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚηλώνουε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συβατό ε τι διατάξει τη
2I4.lockø 20,0 mmø 22,2 mmEN 847-1425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:10
74TürTürkçe UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.Açıklanan uyarılara v
75TürTürkçeDAIRESEL TESTERE BIÇAĞI KULLANIMIYLA ILGILI ÖZEL EMNIYET BILGILERITestere kesim işlemi TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına
76TürTürkçeolarak kullanan kişiye bakar. Koruyucu kapak, kullanan kişiyi kırılan parçalara ve kesme taşıyla yanlışlıkla temas edilmesine karşı korumal
77TürTürkçeKesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya kadar aleti sa
78ČesČesky VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř.Zanedbání při dodržování varovných upozornění
79ČesČeskySPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ S PILOVÝM KOTOUČEMPostup řezání pilou NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo pilový k
80ČesČeskyBrusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče
81ČesČeskyElektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných otáček, než budete v řezu op
82SlovSlovensky POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.Zanedbanie dodržiavania Výstražných
83SlovSlovenskyŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE S PÍLOVÝM KOTÚČOMProces pílenia NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného prie-storu pí
3Iø 20,0 mmø 20,0 mmø 22,2 mm425_201_MBS30turbo_3-1.indd 3 17.06.13 09:10
84SlovSlovenskyPre svoje elektrické náradie používajte len diamantové rezné kotúče. To, že môžete príslušenstvo na svojom elektrickom náradí upevniť,
85SlovSlovenskyNemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné el
86SlovSlovenskySYMBOLYPred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.POZOR! NEBEZPEČENSTVO!Pred každou prácou na stroji vytiahni
87PolPolski OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze.Błędy w p
88PolPolskiSPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z BRZESZCZOTU DO PIŁY TARCZOWEJ.Procedura cięcia NIEBEZPIECZEŃSTWO: Należy uważać,
89PolPolskiSPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z DIAMENTOWEJ TARCZY TNĄCEJ.Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy zeszlierko-
90PolPolskiElektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia sta
91PolPolskiSYMBOLEPrzed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!Przed przystąpie
92MagMagyar FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is.A következőkben leírt elő
93MagMagyarSPEZIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A FŰRÉSZLAP HASZNÁLATÁHOZ.Fűrészelési mód VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési terüle-tre és sohas
Comments to this Manuals