DD8694-M USER MANUALMODE D’EMPLOI ET INSTALLATIONBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN INSTALLEREN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA INSTALA
USE 10USEButton Function DisplayATurns the suction motor on and off at speed one.Displays the set speedBDecreases the working speed. Displays
MAINTENANCE11MAINTENANCECLEANING THE COMFORT PANELS•PulltheComfort Paneltoopenit.•Disconnect the panel from the hood canopy bysliding
MAINTENANCE12Charcoal filter (recycling version)This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the displa
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue
14SOMMAIRE1617192223RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONSCHARACTERISTICSINSTALLATIONUSEMAINTENANCESOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS15CONSEILS ET SUGGESTIONSLa présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descri
CARACTERISTIQUES16CARACTERISTIQUESEncombrement
CARACTERISTIQUES17ComposantsRéf. Q.té Composants du produit1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière,GroupeVentilateur,Filtres2 1 Cheminée
INSTALLATION18INSTALLATIONPerçage du mur et fixation des équerresTracer sur la paroi:• uneligneverticaleallantjusqu’auplafondouàlalimitesup
INSTALLATION19MONTAGE CORPS HOTTE• Avant d’accrocher le corps hotte, serrer lesdeux vis Vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative tech
INSTALLATION20SORTIE AIR VERSION FILTRANTE•Insérerlatéralementlesrallongesraccord14.1 sur le raccord 15.• Placer le raccord15 dans l’étr
UTILISATION21UTILISATIONTOUCHE AFFICHEUR FONCTIONSABranche et débranche le moteur d’aspiration à la premièrevitesse.Affiche la vitesse régléeB
ENTRETIEN22ENTRETIENNETTOYAGE DES CONFORT PANEL•OuvrirleConfort Panel,entirantcedernier.•Décrocherlepanneauducorpsdelahotte,enfaisa
ENTRETIEN23Filtres anti-odeur au charbon actif (version filtrante)Non lavable et non régénérable, il faut le remplacer quand C est affiché ou au moins
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseinerausgez
25INHALT2829313435Empfehlungen Und HinweiseCharakteristikenMontageBedienungWartungINHALT
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE26EMPFEHLUNGEN UND HINWEISEDiese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist mög-lich,dasseinzelneAuss
CHARAKTERISTIKEN27CHARAKTERISTIKENPlatzbedarf
CHARAKTERISTIKEN28KomponentenBez. Menge Produktkomponenten1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläsegruppe, Filter2 1 Teleskopkamin
MONTAGE29MONTAGEBohren der Wand und Befestigung der BügelNachstehendeLinienandieWandzeichnen:• EinevertikaleLiniebiszurDeckeoderoberenBe
3CONTENTS4571011Recommendations And SuggestionsCharacteristicsInstallationUseMaintenanceContents
MONTAGE30MONTAGE DES HAUBENKÖRPERS• Bevor der Haubenkörper eingehakt wird,die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunktenfestziehen.
MONTAGE31ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION•DieVerlängerungen14.1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen.• DenAnschluss15 am Haltebügel 7.3einsetzenund
BEDIENUNG32BEDIENUNG Taste Funktion DisplayASchaltet den Absaugmotor bei der ersten Geschwin-digkeitsstufe ein und aus.Zeigt die eingestellt
WARTUNG33WARTUNGREINIGUNG DER COMFORT PANEL•DenComfortPaneldurchZiehenöffnen.•DiePlattevomHaubenkörperaushaken,indemderHebel des Befest
WARTUNG34Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftversion)Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt werden, s
VOOR PERFECTE RESULTATENBedanktdatuvoorditAEGproductheeftgekozen.Ditap-paraatisontworpenomvelejarenuitstekendtepresteren,metinnova
36INHOUDSOPGAVE4041434647ADVIEZEN EN SUGGESTIESEIGENSCHAPPENINSTALLATIEGEBRUIKONDERHOUDINHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES37ADVIEZEN EN SUGGESTIESDezegebruiksaanwijzinggeldtvoorverschillendeuitvoeringenvanhetap-paraat.Hetismogelijkdater
EIGENSCHAPPEN38EIGENSCHAPPENBuitenafmetingen
EIGENSCHAPPEN39OnderdelenRef. Aantal Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met:Bedieningen, Licht, Ventilatorgroep, Filters2 1 Telescopische
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS4RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONSThe Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Ac-cordingly, you
INSTALLATIE40INSTALLATIEBoren van gaten in de wand en bevestiging van de stangenTrekdevolgendelijnenopdewand:• eenverticalelijntotaanhet
INSTALLATIE41MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP• Alvorens de wasemkap vast te haken, de 2schroevenVr,diezichopdebevestigingspuntenvan de wasemk
INSTALLATIE42LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE• Monteerdeverlengstukkenvanhetverbindings-stuk 14.1 zijdelings ophetverbindingsstuk15.• DenAnschlu
GEBRUIK43GEBRUIK Toets Functie DisplayASchakelt de eerste snelheid van de zuigmotor inen uit.Toont de ingestelde snelheidBVerlaagtd
ONDERHOUD44ONDERHOUDREINIGING VAN DE CONFORT PANELS•Trekhet ConfortPanelopen.•Haakhetpaneellosvandewasemkapdoordehefboomvan de bevest
ONDERHOUD45Geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie)Dit filter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden v
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable du-rante mu
47ÍNDICE5253555859CONSEJOS Y SUGERENCIASCARACTERÍSTICASINSTALACIÓNUSOMANTENIMIENTOÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS48CONSEJOS Y SUGERENCIASLas presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos deaparato;porellopuedes
CARACTERÍSTICAS49CARACTERÍSTICASDimensiones
CHARACTERISTICS5CHARACTERISTICSDimensions
CARACTERÍSTICAS50ComponentesRef. Cant. Componentes del Producto1 1 CuerpoCampanadotadocon:mandos,luz,grupode ventilaciòn, filtros2 1 Chim
INSTALACIÓN51INSTALACIÓNComo Agujerear la Pared y Sujetar las BridasTrazarenlapared:• unalíneaverticalhastaelcielorrasoolímitesuperior,al
INSTALACIÓN52MONTAJE CUERPO CAMPANA• Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2 tornillos Vr situados en los puntos de enganch
INSTALACIÓN53SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE• Introducirlateralmentelasextensionesdelracor14.1 en el racor 15.• Insertarelracor15 en la
USO54USO Tecla Función DisplayAEnciende y apaga el motor de aspiración a la pri-mera velocidad.VisualizalavelocidadimplementadaB
MANTENIMIENTO55MANTENIMIENTOLIMPIEZA DE LOS CONFORT PANEL •AbrirelConfort Paneltirandodeèl.•Desenganchar el panel del cuerpo de la c
MANTENIMIENTO56Filtros antiolor al carbono activo (Versión Filtrante).No se puede lavar ni regenerar, se tiene que sustituir cuando en el display apar
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnolog
58ÍNDICE6465677071CONSELHOS E SUGESTÕESCARACTERÍSTICASINSTALAÇÃOUTILIZAÇÃOMANUTENÇÃOÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES59CONSELHOS E SUGESTÕESEstas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É.porisso,possívelqueseencont
CHARACTERISTICS6ComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters2 1 Telescopic Chimney compri
CARACTERÍSTICAS60CARACTERÍSTICASDimensões
CARACTERÍSTICAS61ComponentesRef. Qtd Componentes do produto1 1 Corpo do extractor completo com: Comandos, Luz,Soprador,Filtros2 1 Chaminé Te
INSTALAÇÃO62INSTALAÇÃOFuração da parede e fixação dos suportesMarque na parede:• umalinhaverticalqueváatéaotectoouaolimitesuperior,aocen
INSTALAÇÃO63MONTAGEM DO CORPO DO EXAUSTOR• Antesdefixarocorpodoextractor,aperteosdoisparafusos Vr situados nos pontos de montagem do corpo
INSTALAÇÃO64SAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTE• Introduzalateralmenteas peçasdeextensãodaligação 14.1 na ligação 15.• Introduzaaconexão
UTILIZAÇÃO65UTILIZAÇÃO Tecla Função DisplayALiga e desliga o motor de aspiração na ve-locidade I.Mostra a velocidade definidaBDimin
MANUTENÇÃO66MANUTENÇÃOLIMPEZA DOS PAINÉIS CONFORT •AbraopainelConfortpuxando-o.•Abra o grupo de iluminação, puxando-o pelo en-talhe pró
MANUTENÇÃO67Filtros anti-cheiros de carvão activo (Versão Filtrante)Nãoélavávelnemregenerável.Temdesersubstituídoquandoaparecernodisplayo
www.aeg-electrolux.com/shop436005171_02 - 101122
INSTALLATION7INSTALLATIONWall drilling and bracket fixingWall marking:• Drawaverticallineonthesupportingwalluptotheceiling,orashighas
INSTALLATION8HOOD BODY MOUNTING• Beforeattachingthehoodbody, tightenthetwo screws Vr located on the hood body mounting points.• Hookt
INSTALLATION9RECIRCULATION VERSION AIREOUTLET• Inserttheconnectionextensionpieceslaterally14.1 in connection 15.• Insert the Connector 15
Comments to this Manuals