Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing • Mode d’emploiInstrucciones de servicio • Manual de instruçõesIstruzioni per l’uso • Instruction Manua
10Deutsch5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garanti
11NEDERLANDSAlgemene veiligheidsrichtlijnenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen m
12NEDERLANDS4 AUDIO functieselectietoets5 toets (iPod/iPhone muziekselectie)6 AL1/AL2 toets7 SNOOZE/DIMMER toets8 AL MODE toets9 AL SET toets10
13NEDERLANDS WAARSCHUWING:• Als er batterijlekkage optreedt, zorg er dan voor dat de vloeistof niet in contact komt met ogen of huid. Als de vloeisto
14NEDERLANDSRadio afstemmen• Druk op de toets (8/13) om het apparaat in te scha-kelen.• Druk herhaaldelijk de AUDIO toets (12/4) totdat het scherm
15NEDERLANDSSlaaptimer (TIMER-toets (14))Stel in ON modus de tijd voor het apparaat in om auto-matisch op stand-by modus te schakelen. Maak een keuze
16NEDERLANDS4. Luister naar muziek afgespeeld door externe afspeel-apparatuur via de luidsprekers. U kunt de +/- volu-metoetsen (12 op afstandsbedien
17FRANÇAISIndications générales de sécuritéAvant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie,
18FRANÇAIS6 Bouton AL1/AL27 Bouton SNOOZE/DIMMER8 Bouton AL MODE 9 Bouton AL SET 10 Bouton PRESET11 Bouton ENTER12 Bouton (syntonisation +) B
19FRANÇAISRéglage de l’heureVous disposez de deux modes pour régler l’heure.AutomatiqueBranchez l’iPod ou l’iPhone au port de la station d’accueil (1)
23DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...
20FRANÇAISEnregistrer la station de radio1. Pour enregistrer la station trouvée, maintenez le bouton PRESET (10 sur la télécommande) enfoncé pendant
21FRANÇAISLecture de chiers musicaux à partir de l’iPod/iPhone(iPod/iPhone non fourni)1. Si un adaptateur est fourni avec votre iPod, branchez-le au
22FRANÇAISDépannageErreur Cause SolutionL’appareil ne fonctionne pasL’appareil est bloqué ou "ne répond pas"Débranchez la che électrique pe
23ESPAÑOLNormas generales de seguridadAntes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado
24ESPAÑOL5 Botón (seleccionar música de iPod/iPhone)6 Botón AL1/AL27 Botón SNOOZE/DIMMER 8 Botón AL MODE9 Botón AL SET10 Botón PRESET11 Botón
25ESPAÑOL AVISO:• Si se producen fugas en una batería, no permita que el uido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el ácido entra en con
26ESPAÑOL• Utilice el control SET (11) o los botones / (12) para sintonizar la emisora deseada.• Si la recepción es demasiado débil y se detectan
27ESPAÑOL NOTA:Por motivos técnicos, la función activada no se muestra en pantalla.Pulse el botón (13) para cancelar esta función. El dispo-sitivo pa
28ESPAÑOLLimpieza• Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación.• Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes.• No sumerja
29PORTUGUÊSDirectrizes gerais de segurançaAntes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Cert
23Übersicht der BedienelementeLocatie van bedieningselementen Situation des commandesUbicación de los controles Localização dos controlosPosizione dei
30PORTUGUÊS4 Botão de selecção de operação de AUDIO5 Botão (Selecção de música iPod/iPhone)6 Botão AL1/AL27 Botão SNOOZE/DIMMER8 Botão AL MODE9
31PORTUGUÊS AVISO:• Se há derrame de pilhas, não esfregue o líquido nos olhos ou na pele. Se o ácido entra em contacto com os olhos, passe-os por águ
32PORTUGUÊS• Utilize o controlo SET (11) ou os botões / (12) para sintonizar a estação pretendida.• Se a recepção for demasiado fraca e houver int
33PORTUGUÊSReprodução de música a partir do iPod/ iPhone(iPod/iPhone não fornecido)1. Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador à entrada da est
34PORTUGUÊSResolução de ProblemasFalha Causa SoluçãoO aparelho não funcionaAparelho bloqueado, ca “suspenso”Desligue da corrente eléctrica durante ce
35ITALIANOLinee guida generali sulla sicurezzaPrima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Cert
36ITALIANO6 Tasto AL1/AL27 Tasto SNOOZE/DIMMER8 Tasto AL MODE9 Tasto AL SET10 Tasto PRESET11 Tasto ENTER12 Tasto (sintoniz su) Tasto (sinton
37ITALIANO ATTENZIONE: Non smaltire le batterie assieme ai riuti domestici. Con-segnare le pile usate presso centri di raccolta competenti o al riven
38ITALIANOSalvataggio della stazione radio1. Per salvare la stazione trovata, tenere premuto il tasto PRESET (10 su telecomando) per circa 3 secondi.
39ITALIANORiproduzione musicale dall’iPod/iPhone(iPod/iPhone non in dotazione)1. Se fornito con l’iPod, collegare l’adattatore sulla porta docking. È
4DeutschAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie dies
40ITALIANORisoluzione di problemiGuasto Causa SoluzioneIl dispositivo non funzionaDispositivo bloccato, è “appeso“Scollegare l’alimen-tazione per circ
41ENGLISHGeneral Safety GuidelinesBefore using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certiicate, cashier
42ENGLISH11 ENTER button12 button (tune up) button (tune down) + button (Increase volume) – button (Reduce volume)13 button (On/O)First Use of t
43ENGLISHManual NOTE: The manually set time is automatically overridden as soon as an iPod/iPhone is plugged onto the docking port.1. Press the TIME
44ENGLISHAlarm FunctionYou can set two alarm times; proceed as follows:• Press the button (8/13) to switch the device o.• Use the AL1/AL2 button (
45ENGLISH5. Follow your iPod/iPhone manual for further use of the controls. CAUTION: Return to radio mode before disconnecting your iPod/iPhone from
46ENGLISHThis device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured acco
47JĘZYK POLSKIGeneralne wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwaPrzed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go
48JĘZYK POLSKI4 AUDIO – przycisk wyboru funkcji operacyjnej5 Przycisk (wybór muzyki z urządzenia iPod/iPhone)6 Przycisk AL1/AL27 Przycisk SNOOZE/
49JĘZYK POLSKI OSTRZEŻENIE:• W przypadku wycieku płyn z baterii nie może dostać się do oczu ani zostać wtarty w skórę. Jeśli kwas dostanie się do ocz
5DeutschFernbedienung1 MENU Taste2 (Wiedergabe/Pause) Taste3 Taste (iPod/iPhone Musikanwahl)4 AUDIO Funktionswahltaste5 Taste (iPod/iPhone Musik
50JĘZYK POLSKIStrojenie radia• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania (8/13), aby włączyć urządzenie.• Kilkakrotnie wcisnąć przycisk AUDIO (12/4), a
51JĘZYK POLSKITimer funkcji sen (przycisk funkcji drzemka/ sen TIMER (14))Ustaw w trybie ON czas do automatycznego przełączenia urządzenia do trybu cz
52JĘZYK POLSKI2. Wybrać tryb AUX za pomocą przycisku AUDIO (12/4).3. Dalsze instrukcje znajdują się w podręczniku na temat zewnętrznego źródła dźwię
53JĘZYK POLSKIKorzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są
54MAGYARULÁltalános Biztonsági RendszabályokA készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel,
55MAGYARUL4 AUDIO funkcióválasztó gomb5 gomb (iPod/iPhone zenekiválasztás)6 AL1/AL2 gomb7 SNOOZE/DIMMER gomb8 AL MODE gomb9 AL SET gomb10 PRES
56MAGYARULA pontos idő beállításaKét módja van az idő beállításának.AutomatikusCsatlakoztassa az iPod vagy iPhone készüléket a dokkoló portba (1). Röv
57MAGYARULRádióállomás tárolása1. A talált állomás elmentéséhez körülbelül 3 másodper-cig tarsta lenyomva a PRESET gombot (10 a távirányí-tón). Az el
58MAGYARULZene lejátszása iPod/iPhone készülékről(az iPod/iPhone nem tartozék)1. Ha mellékelve van az iPod készülékhez, csatlakoztassa az adaptert a
59MAGYARULTisztítás• Tisztítás előtt szüntesse meg a készülék tápellátását.• A készüléket csak száraz törlőruhával tisztítsa, ne használjon tisztító
6Deutsch WARNUNG:• Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegen-ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht Kurzschlussgefahr!• Durch eine
60УКРАЇНСЬКАЗагальні інструкції з техніки безпекиПерш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його разом
61УКРАЇНСЬКАЗадня панель (не показано)Антена FMРоз’ємAUXВхід DC INТильна сторона (не показано)Відсік для батареї (резервна)Пульт дистанційного керува
62УКРАЇНСЬКА• Відкрийтевідсікдлябатарейунижнійчастиніпульта.• Замінітьбатареюнабатареютакогожтипу(CR 2032). Перевірте правильність пол
63УКРАЇНСЬКАЯскравість дисплеяВибрати або вимкнути налаштування яскравості екрана можна за допомогою кнопки DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7). ПРИМІТКА.Ко
64УКРАЇНСЬКА УВАГА. Перевірте, щоб iPod/iPhone було встанов-леновертикальновроз’єм.Ненагинайтета не нахиляйте iPod/iPhone, допоки він підключени
65УКРАЇНСЬКА (12 на ПК)Натисніть, щоб пропустити до наступної пісні та наступних за нею пісень. Натисніть та утримуйте під час відтворення для пошуку
66РУССКИЙОбщие указания по технике безопасностиПеред началом эксплуатации прибора внима-тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и со
67РУССКИЙРасположение элементов1 Место стыковки (док)2 Кнопка AL.SET (установка времени будиль-ника)3 Кнопка AL MODE4 Кнопка AL1/AL2 (время будиль
68РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: • Применяйтетолькосетевойадаптер5В(), другие адаптеры электропитания могут повредить устройство. ПРИМЕЧАНИЯ: На время длите
69РУССКИЙТакже не гарантируется полная совместимость с дистанционными функциями. Однако можно обычным образом использовать iPod/iPhone, когда он наход
7DeutschMUTE (5)Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Drücken Sie erneut die MUTE Taste, um die Funktion wieder aufzuhe-ben. HINWEIS: Die akti
70РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ:Также можно установить время будильни-ка регулятором настройки частоты (11 на устройстве).• ЗатемиспользуйтекнопкуALMODE(3/
71РУССКИЙ3. Нажмите кнопку (8/13) для включения устройства. Последовательно нажимайте кнопку AUDIO (12/4) пока не будет отобра-жаться “iPod”. ПРИМЕ
72РУССКИЙОчистка• Передочисткойотключитеотрозеткиэлек-тропитания.• Очиститеустройствомягкойвлажнойтканьюбез применения моющих средств.• Н
SRC 4333 iPStand 02/11Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected]
8DeutschIntervall-WeckautomatikDie automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE/NAP Taste (10/7) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.
9DeutschAUX Buchse (Geräterückseite)Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräten. Über diese Buchse können Sie auch den Ton anderer Wieder-gabegeräte
Comments to this Manuals