AEG MRC 4100 User Manual

Browse online or download User Manual for Alarm clocks AEG MRC 4100. AEG MRC 4100 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MRC 4100
Uhrenradio
Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia • Radio con reloj
Rádio com relógio • Klokkeradio • Alarm clock • Radio z zegarem
Radiopřijímač s hodinami Rádiós ébresztőóra
Радиоприемник с часами
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
5....-05-MRC 4100 AEG 1 02.02.2004, 9:14:54 Uhr
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Summary of Contents

Page 1 - Bedienungsanleitung/Garantie

MRC 4100UhrenradioWekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia • Radio con relojRádio com relógio • Klokkeradio • Alarm clock • Radio z zegaremRadiopřijí

Page 2

10ESPAÑOLIndicaciones generales para su seguridadVd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesg

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

11ESPAÑOL• En vez de la señal de la radio, se escuchará ahora al alcanzar la hora de llamada un tono de señal.Para desconectar la señal de la radio,

Page 4 - Inbetriebnahme

12PORTUGUÊSIndicações gerais de segurança Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidad

Page 5 - Nach der Garantie

13PORTUGUÊSPara parar o sinal acústico empurrar o regulador de função (7) para a posição OFF ou carregar na tecla ALARM (4).Despertador a intervalo au

Page 6 - Ingebruikname

14ITALIANOAvvertenze generali per la sicurezzaPer evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o

Page 7 - Na de garantieperiode

15ITALIANOAllarme ad intervalliL’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE (6) per ca. 9 minuti.Spegnere Quando il selettor

Page 8 - Avant la première utilisation

16NORSKGenerelle sikkerhetsanvisningerFor å unngå fare for brann eller støt bør du ikke utsette apparatet for regn eller fuktighet. Ikke bruk apparate

Page 9 - Après la garantie

17NORSKMed SNOOZE-knappen (6) kan du oppheve denne funksjonen igjen.Legge inn batteri(Batterier leveres ikke med)Hvis det skulle oppstå et strømbrudd,

Page 10

ENGLISH18General safety instructionsTo avoid the risk of fi re or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently

Page 11 - Después de la garantía

ENGLISH19Automatic Alarm Interval The automatically set alarm function can be shut off for approximately 9 minutes with the SNOOZE key (6).Switch-offT

Page 12 - Pôr em funcionamento

2DEUTSCHInhaltÜbersicht Bedienelemente... Seite 3Bedienungsanleitung... Seite

Page 13 - Após a garantia

20JE˛ ZYK POLSKIOgólne wskazówki związane z bezpieczną obsługąUrządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub por

Page 14 - Messa in esercizio

21JE˛ ZYK POLSKIAby wyłączyć sygnał dźwiękowy proszę przekręcić przłącznik funkcyjny (7) na po zycję OFF lub nacisnąć przycisk ALARM (4).Interwałowa a

Page 15 - Dopo la garanzia

22Cˇ ESKYVšeobecné bezpečnostní pokyny Aby se zamezilo riziku vzniku požáru nebo úrazu elek-trickým prosudem, neměl by být přístroj vystavován působen

Page 16 - Ta i bruk apparatet

23Cˇ ESKYIntervalová budící automatika Automaticky nastavená funkce buzení může být po-mocí tlačítka SNOOZE (6) vypnuta na přibl. 9 minut. Vypnutí Pří

Page 17 - Etter garantien

24MAGYARULÁltalános biztonsági rendszabályokA tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedve

Page 18 - Putting into function

25MAGYARULIntervallumos ébresztésismétlő automatikaAz automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (6) kb. 9 percre ki lehet kapcsolni.

Page 19 - Guarantee

26РУССИЙРУССИЙОбщие указания по технике безопасности Чтобы предотвратить риск возникновения пожара или поражения электротоком, запрещается эксплуатиро

Page 20 - Uruchomienie

РУССИЙ27РУССИЙРУССИЙБудильник с включением зуммера• Включение будильника с радиоприемником можно заменить на другой режим, для этого проверните регул

Page 21 - WARUNKI GWARANCJI

Industriering Ost 40 • 47906 [email protected]ünings Medien, Krefeld • 01/04GARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCertifi cato di garanz

Page 22

3Übersicht der BedienelementeOverzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo • D

Page 23

4DEUTSCHAllgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feu

Page 24 - Üzembe helyezés

5DEUTSCHZum Abstellen des Signaltons, den Funktionsschalter (7) auf Position OFF schieben oder die ALARM Taste (4) drücken.Intervall-WeckautomatikDie

Page 25 - A garanciális idő után

6NEDERLANDSAlgemene veiligheidsinstructiesVoorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Geb

Page 26

7NEDERLANDSSchuif de functieschakelaar (7) naar de stand OFF of druk de ALARM-toets (4) in om het signaal uit te scha-kelen.Automatische wekintervalDe

Page 27

8FRANÇAISConseils de sécuritéPour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou d

Page 28 - Technische Daten

9FRANÇAIS• Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un signal sonore.Pour arrêter le signal sonore, déplacez le sél

Comments to this Manuals

No comments