AEG LAV 61600-W User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG LAV 61600-W . Aeg LAV 60600-W Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ÖKO-LAVAMAT 61600

ÖKO-LAVAMAT 61600 La lavadora ecológicaInformación para el usuario

Page 2 - Estimados clientes:

Instrucciones para el uso10Descripción del aparatoVista frontal Dosificador de detergente y otros productos para el lavado Caja paradetergente yprodu

Page 3 - ÍNDICE DE MATERIAS

Instrucciones para el uso11Panel de mando Programador El selector de programas sirve para defi-nir el tipo de lavado. ¡Atención! ¡Haga girar el progra

Page 4 - Índice de materias

Instrucciones para el uso123 Stop aclarados (o) significa: la ropa permanece la última agua de aclarado sin pasar por el centrifugado. Posición 5 (SUA

Page 5

Instrucciones para el uso13Teclado para lavados Las teclas de tipo de ropa configuran el desarrollo del programa (p.ej. la temperatura máx. posible, e

Page 6 - Seguridad

Instrucciones para el uso14Valores de uso y tiempos requeridos Los valores correspondientes a los programas seleccionados que figuran en la siguiente

Page 7 - Generalidades

Instrucciones para el uso15Antes del primer lavado 0 1. Tire del dosificador de detergente sacándolo un poco delpanel de mando.2. Eche alrededor de 1

Page 8 - Eliminación de residuos

Instrucciones para el uso16Preparativos de lavadoClasifique y prepare la ropa• Clasifique la ropa fijándose en las etiquetas de cuidados requeridos (v

Page 9 - Consejos ecológicos

Instrucciones para el uso17Tipos de ropa y etiquetas de cuidados requeridos Las etiquetas de cuidados requeridos son útiles para escoger el pro-grama

Page 10 - Descripción del aparato

Instrucciones para el uso18Detergentes y productos para el lavado¿Qué productos usar para el lavado?Utilice detergentes y demás productos de lavado qu

Page 11 - Programador

Instrucciones para el uso19Ejecución del ciclo de lavado Instrucciones breves Un ciclo de lavado se desarrolla en las etapas siguientes: 0 1. Abra la

Page 12 - Selector de temperaturas

2Estimados clientes:Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usuario.Ponga la mayor atención en el apartado "Seguridad" que figu

Page 13 - Tecla M (ON/OFF)

Instrucciones para el uso20Introducción de la ropa 3 Para informarse de las cargas máximas consulte las “Tablas de progra-mación”. Las indicaciones pa

Page 14 - Instrucciones para el uso

Instrucciones para el uso21Eche detergente y otros productos de lavado3 Indicaciones sobre detergentes y demás productos para el lavadoconsultar apart

Page 15 - Antes del primer lavado

Instrucciones para el uso22Configuración del programa de lavado 3 Para buscar el programa adecuado y la temperatura correcta para los diferentes tipos

Page 16 - Preparativos de lavado

Instrucciones para el uso23– La puerta queda bloqueada a más tardar a los 15 segundos de arran-car el programa. Se enciende la indicación M (ON/OFF).

Page 17

Instrucciones para el uso24Durante el programa de lavado Indicación del desarrollo del programa El selector sirve para indicar el desarrollo del progr

Page 18 - Uso de desendurecedores

Instrucciones para el uso25Fin de lavado/Extracción de la ropa El programa de lavado termina cuando se apaga el testigo de la tecla M (ON/OFF). Despué

Page 19 - Instrucciones breves

Instrucciones para el uso26Tablas de programación Lavado A continuación se especifican no todas las seleciones posibles, sino las más usuales y prácti

Page 20 - Introducción de la ropa

Instrucciones para el uso27Delicadoì2,5kg (o15-20m2 cortinas) Posición 2 (LAVADO) r (FRIO)hasta 40 Ã(DELICADO) Posición k(PRE-LAVADO) Posición 1 (MANC

Page 21

Instrucciones para el uso28Remojo independiente Remojo/Almidonado/Impregnado independiente Tipo de ropa Carga máx. (peso en seco) Programador Selector

Page 22

Instrucciones para el uso29Aclarado independiente Centrifugado independiente Tipo de ropa Carga máx. (peso en seco) Programador Teclado para lavado

Page 23

Índice de materias3ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Seguridad . . . .

Page 24

Instrucciones para el uso30Limpieza y mantenimientoPanel de mando¡Atención! No utilice limpiadores de muebles u otros agentes limpiado-res agresivos p

Page 25 - 0 1. Abrir la puerta

Instrucciones para el uso31TamborEl tambor está hecho de acero fino inoxidable. Los cuerpos extraños oxidables que se introducen con la ropa pueden de

Page 26 - Tablas de programación

Instrucciones para el uso32Qué hacer cuando…3 El pitido que usted oye durante el centrifugado difiere un poco del ruido que hacían los modelos anterio

Page 27

Instrucciones para el uso33La lavadora vibra o se mueve de su sitio durante el servicio. Los pies roscados de regula-ción en altura están desajus-tado

Page 28 - Remojo independiente

Instrucciones para el uso34La ropa no está bien centrifugada, en el tambor se ve todavía agua sobrante. La manguera de desagüe está doblada. Enderece

Page 29 - Centrifugado independiente

Instrucciones para el uso35Cuando el lavado no es satisfactorioCuando la ropa se torna plomiza y se deposita cal en el tambor• Usted ha echado una dos

Page 30 - Limpieza y mantenimiento

Instrucciones para el uso361 ¡Advertencia! ¡Desconecte la lavadora antes del desagüe de emergen-cia y extraiga la clavija de la caja de enchufe!¡Cuida

Page 31 - Puerta de carga

Instrucciones para el uso37Limpieza de la bomba1 ¡Advertencia! ¡Antes de limpiar la bomba, desconecte la lavadora y desenchufe el cordón eléctrico!0 1

Page 32 - Qué hacer cuando…

Instrucciones para el uso38Ciclo de aclarado adicional/enfriamiento del agua jabonosa La lavadora está diseñada para economizar agua en grado extremo.

Page 33

Instrucciones de instalación y conexión39INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN1 Instrucciones de seguridad para la instalación• No vuelque la lavado

Page 34

Índice de materias4Tablas de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Lavado . . . . . . . . .

Page 35

Instrucciones de instalación y conexión40Dimensiones de la lavadoraVistas frontal y lateral Vista posterior

Page 36

Instrucciones de instalación y conexión41Instalación de la máquina3 Las lavadoras con panel curvado no son montables en muebles de cocina.Transporte d

Page 37 - Limpieza de la bomba

Instrucciones de instalación y conexión42Retirar los bloqueadores para el transporte¡Atención! ¡Antes de instalar y conectar la lavadora retire sin fa

Page 38

Instrucciones de instalación y conexión43Preparar el lugar de la instalación• La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre de residuos

Page 39 - CONEXIÓN

Instrucciones de instalación y conexión44Para emparejar los desniveles del piso Los cuatros pies enroscables son capaces de compensar los desniveles d

Page 40 - Dimensiones de la lavadora

Instrucciones de instalación y conexión45Toma de agua3 La lavadora automática cuenta con dispositivos de seguridad que impi-den el ensuciamiento del a

Page 41 - Instalación de la máquina

Instrucciones de instalación y conexión46Admisión de aguaForma parte del suministro una manguera de presión de 1,3m de longi-tud.Si requiere una mangu

Page 42

Instrucciones de instalación y conexión47Desagüela manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por encima de un lavabo, de un vertedero

Page 43

Instrucciones de instalación y conexión48Datos técnicosAlto x ancho x fondo 85x60x60cmFondo con la puerta abierta 95cmAlcance del ajuste vertical ap

Page 44 - Conexión eléctrica

Condiciones de garantía49CONDICIONES DE GARANTÍA

Page 45 - Toma de agua

Índice de materias5Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Toma de agua . . . .

Page 47

Direcciones del servicio posventa51DIRECCIONES DEL SERVICIO POSVENTAEspañaEST, S.A.Service Central28800 ALCALA DE HENARES(Madrid)Ctra. Antigua Madrid-

Page 48 - Datos técnicos

Direcciones del servicio posventa52Castilla - LeonDELEGACIONRemitase a MadridCataluñaDELEGACION08908 HOSPITALET DELLOBREGAT (BARCELONA)Gran Vía Sur, 1

Page 49 - CONDICIONES DE GARANTÍA

Direcciones del servicio posventa53Pais VascoDELEGACION48014 BILBAOc/. San Blas de Otero, 63Tel.: (94) 447 99 00-475 25 95Fax: (94) 447 11 54SERVICIOS

Page 50

Lista de palabras clave54LISTA DE PALABRAS CLAVEAAbrir la puerta . . . . . . . . . . . . .19, 20, 25, 34Aclarado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 51

Servicio técnico55SERVICIO TÉCNICOEn el capítulo «Qué hacer cuando …» se especifican algunos fallos que usted mismo puede remediar. Consúltelo primero

Page 52

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGH 243 287 654 - 01 - 1098

Page 53

Instrucciones para el uso6INSTRUCCIONES PARA EL USO1 SeguridadLa seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas reconocidas de la té

Page 54 - LISTA DE PALABRAS CLAVE

Instrucciones para el uso7•¡Los daños causados por las heladas no están comprendidos en la garantía! En el caso que la lavadora automática se encuentr

Page 55 - SERVICIO TÉCNICO

Instrucciones para el uso8• No salpique nunca la secadora con un chorro de agua. ¡Peligro de electrocución! • Al trabajar con programas de lavado a al

Page 56

Instrucciones para el uso92 Consejos ecológicos• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de prelavado resulta innecesario. Así ec

Comments to this Manuals

No comments