USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 38WaschmaschineL6FBG84S
5. Sans le guide de tuyau en plastique :Placez le tuyau de vidange dans lesiphon et serrez-le avec une attache.Reportez-vous à l'illustration.Vei
5Plaque signalétique6Filtre de la pompe de vidange7Pieds pour la mise de niveau del'appareil8Tuyau de vidange9Raccord du tuyau d'arrivée d&a
5.2 AffichageMIXVoyant de charge maximale. Le voyant clignote durant l'estimationde la charge de linge.Voyant Hublot verrouillé.Indicateur Dépa
Voyant Arrêt cuve pleine.Voyant Extra silence.Voyant Gain de temps.6. MANETTES ET TOUCHES6.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendantq
régulièrement pour éviter que le lingene se froisse. Vous devez vidangerl'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.Ce programme étant très silencieux, i
sélectionner un programme extracourt.L'indicateur s'allume.6.9 Soft PlusSélectionnez l'option Soft Plus pouroptimiser la distribution
Programme Description du programmeWol/Zijde - Laine/SoieLainages lavables en machine, laine lavable à la main ettextiles délicats portant le symbole «
Programme Description du programmeMachine CleanLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tambour, ainsi qu'à
Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximale20 min. - 3 kg30 °C
ProgrammeKatoen Blanc/Couleurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Out
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
7.2 Woolmark Apparel Care -BleuLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pourle lavage des vêtements en laine portantune ét
3. Versez une petite quantité de produitde lavage dans le compartimentindiqué par .4. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le co
Suivez toujours lesinstructions imprimées surl'emballage des produits delavage, mais nous vousrecommandons de ne pasdépasser le niveau maximalind
10.5 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour choisir leprogramme de lavage souhaité. Levoyant correspondant au programmes'allume.
s'affiche : Le voyant et les points clignotent.L'appareil adapte automatiquementla durée du programme par rapportà la charge de linge pour
Sur l'affichage, tous les voyants de laphase de lavage sont fixes et l'affichagedu temps indique .Le voyant de la touche Start/Pauze -Dépar
11. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Chargement du linge• Séparez le linge en fonction desarticles : blanc
• Commencez toujours un programmede lavage avec une charge de lingemaximale.• Pour prétraiter les taches, vouspouvez utiliser un détachant si vousséle
Examinez régulièrement le joint etenlevez tous les objets situés à l'intérieur.12.5 Nettoyage du tambourExaminez régulièrement le tambour pourévi
12.7 Nettoyage de la pompede vidangeAVERTISSEMENT!Débranchez le cordond'alimentation de l'appareilde la prise de courant.Vérifiez régulièrem
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
128. Si nécessaire, retirez les peluches etles débris de la cavité du filtre.9. Assurez-vous que la turbine de lapompe tourne librement. Si ce n'
3. Utilisez une brosse à dents pournettoyer le filtre de la valve situé àl'arrière de l'appareil.4. Lorsque vous rebranchez le tuyau àl&apos
problème persiste, contactez le serviceaprès-vente agréé.En cas de problèmes majeurs, lessignaux sonores se déclenchent, uncode d'alarme s'a
Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correctement.• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous
Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil.• Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavagese terminan
14. VALEURS DE CONSOMMATIONLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuventvarier pour différentes raisons : la quantité et le type
Branchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence230 V2 200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'infiltration de particu-les soli
Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé avec les appareils indiquésdans la brochure fournie avecl'accessoire.Lisez attentivement les
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...392. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0
1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerätvor.• Überschreiten Sie nicht die maximaleBeladungsmenge von 8 kg (siehe Ka
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 Montage• Entfernen Sie dieVerpackungsmaterialien und dieTransportschrauben.• Bewahren Sie die Transportschraubenan einem
• Beachten Sie dieSicherheitsanweisungen auf derWaschmittelverpackung.• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren P
3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckungund Styroporverpackungsteile.4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Siedas Styroporteil aus der Türdichtungund alle
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, diesich im Beutel mit derBedienungsanleitung befinden, indie
20O20O45O45OVergewissern Sie sich, dasssich der Zulaufschlauch nichtin der vertikalen Positionbefindet.3.Lösen Sie ggf. die Ringmutter, umihn in die g
Achten Sie darauf, dass sichdas Ende desAblaufschlauchs nicht imWasser befindet.Anderenfalls könnteSchmutzwasser in das Gerätzurückfließen.3. In ein S
4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Geräteübersicht1 2 39567410811 121Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Typenschild6Filter der Ablaufpumpe7F
5. BEDIENFELD5.1 Bedienfeldbeschreibung20 min. - 3 kgOutdoorJeansMachine CleanAnti-AllergieLaine/SoieKatoen Blanc/CouleursSyntheticaSynthétiquesFijne
Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt während der Mes-sung der Wäschemenge.Türverriegelungsanzeige.Zeitvorwahlanzeige.Die Digitalanzeige zei
température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist
6.2 EinführungDie Optionen/Funktionenlassen sich nicht zusammenmit allen Waschprogrammenauswählen. Prüfen Sie dieKompatibilität derOptionen/Funktionen
der geeigneten Phase desWaschprogramms hinzugefügt.Diese Option ist nichtverfügbar bei einerTemperatur unter 40 °C.• Voorwas - PrélavageWählen Sie die
Zeitvorwahl an und das Gerät startet denCountdown.6.11 Start/Pauze - DépartPause Berühren Sie die Taste Start/Pauze -Départ Pause, um das Gerät zu sta
Programm ProgrammbeschreibungOutdoorVerwenden Sie keinen Weichspüler, und stel-len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler-rückstände in der Waschmitt
Programm ProgrammbeschreibungPompen/Centrifugeren -Vidange/EssorageSchleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommelverbliebenen Wassers. Alle Gew
Programm Standardtempe-raturTemperaturbe-reichMaximale Schleuder-drehzahlSchleuderdrehzahl-bereichMaximale Bela-dungPompen/Centrifugeren -Vidange/Esso
ProgrammKatoen Blanc/Couleurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Outd
8. EINSTELLUNGEN8.1 KindersicherungDiese Option verhindert, dass Kinder mitdem Bedienfeld spielen.• Berühren Sie zum Ein-/Ausschaltendieser Option die
gedrückt, um das Geräteinzuschalten.Es ertönt eine kurze Melodie (fallseingeschaltet). DerProgrammwahlschalter wird automatischauf Baumwolle gesetzt.D
123. Drehen Sie die Klappe nach oben,wenn Sie Waschpulver verwenden.4. Drehen Sie die Klappe nach unten,wenn Sie Flüssigwaschmittelverwenden.Klappe in
• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et del'arrivée d'eau.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'app
3. Schalten Sie bei Bedarf eine odermehrere Optionen durch Berührender entsprechenden Tasten ein. Diezugehörigen Anzeigen leuchten imDisplay und die a
10.9ProgrammphasenanzeigenBeim Programmstart blinkt die Anzeigeder laufenden Phase und die anderenPhasenanzeigen leuchten konstant.Z. B. die Wasch- od
Fünf Minuten nach Ende des Programmsschaltet die Energiesparfunktion dasGerät automatisch aus.Wenn Sie das Gerät wiedereinschalten, sehen Sie imDispla
11. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.11.1 Beladung• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwarin: kochwäsche, buntwäsche,synthetik,
11.4 Umwelttipps• Stellen Sie zum Waschen normalverschmutzter Wäsche ein Programmohne Vorwäsche ein.• Waschen Sie immer mit derangegebenen maximal zul
12.4 TürdichtungÜberprüfen Sie die Türdichtungregelmäßig und entfernen Sie ggf. darinverfangene Gegenstände.12.5 Reinigen der TrommelÜberprüfen Sie re
12.7 Reinigen derAblaufpumpeWARNUNG!Ziehen Sie den Netzsteckeraus der Netzsteckdose.Kontrollieren Sie regelmäßigdas Ablaufpumpensieb undsorgen Sie daf
127. Schließen Sie den Ablaufkanal unddrehen Sie das Sieb gegen denUhrzeigersinn, um es zu entfernen.128. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusenund Fremd
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauchvom Wasserhahn ab und reinigen Siedas Sieb.1232. Lockern Sie die Ringmutter, um denZulaufschlauch vom Gerät zuentfe
13. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.13.1 EinführungDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen.Versuchen Sie zu
7. Retirez la protection en polystyrèneen bas de l'appareil.128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'aliment
13.2 Mögliche StörungenStörung Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose eingestec
Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät schleudertnicht oder das Wasch-programm dauert längerals gewöhnlich.• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.• Vergew
Störung Mögliche AbhilfeNach dem Waschgangbefinden sich Waschmit-telrückstände in derWaschmittelschublade.• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe i
Programme Bela-dung(kg)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(Liter)Ungefäh-re Pro-gramm-dauer (inMinuten)Rest-feuchte(%)1)Standardprogramm Baum-wolle
16. ZUBEHÖR16.1 Verfügbar beiwww.aeg.com/shop odereinem autorisierten HändlerNur mit geeignetem, vonAEG zugelassenem Zubehörkönnen dieSicherheitsstand
DEUTSCH 75
www.aeg.com/shop192947960-A-512016
Assurez-vous que lacirculation de l'air sousl'appareil ne soit pasentravée par des tapis.Veillez à ce que l'appareil netouche pas le mu
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau àl'appareil.La partie rouge dans la fenêtre « A »témoigne de ce dysfonctionnement.ADans ce cas, f
Comments to this Manuals