AEG F67722VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG F67722VI0P. Aeg F67722VI0P Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 26
Geschirrspüler
ES Manual de instrucciones 50
Lavavajillas
FAVORIT 67722 VI0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 67722 VI0P

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 26GeschirrspülerES Manual de instrucciones 50LavavajillasFAVORIT 67722 VI0P

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.3. Appuyez sur la touche à plusieursreprises pour modifier le réglage.4. Appuyez

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

que les voyants , , et semettent à clignoter et que plus rienne s'affiche.2. Appuyez sur .• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyan

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

En utilisant cette option, la durée duprogramme est prolongée, pouraméliorer les résultats de lavage et deséchage offerts par les pastilles tout-en-un

Page 6 - 3.1 Beam-on-Floor

8.1 Réservoir de selrégénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&a

Page 7 - 5. PROGRAMMES

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Page 8 - 5.1 Valeurs de consommation

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Page 9 - 6. RÉGLAGES

programme avec une phase deprélavage.• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil,veillez à ce que l'

Page 10 - Comment régler le niveau de

• Enlevez les restes d'aliments sur lesarticles.• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'alimentsbrûlés.• Chargez les articles

Page 11 - FRANÇAIS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 12 - 7.1 Multitab

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr

Page 14

problème par vous-même à l'aide desinformations du tableau.AVERTISSEMENT!Des réparations malentreprises peuvententraîner un grave dangerpour l&ap

Page 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme dure troplongtemps.• Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du

Page 16 - CONSEILS

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Page 17

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour lelavage. Report

Page 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Capacité Couverts 13Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signa

Page 19 - 11.2 Nettoyage du bras

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 272. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 20 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken13 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Page 22

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Page 25 - L'ENVIRONNEMENT

4. BEDIENFELD1 283 4 5 6 791Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste ExtraHygiene6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste RESET9Kontrollla

Page 26 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP3 3)• Unterschiedlich-er Verschmut-zungsgrad• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspü

Page 27 - Allgemeine Sicherheit

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P1 7.5 0.961 225P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149P4 10

Page 28 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

die Programmnummer P1 angezeigtwird.Wenn Sie das Gerät einschalten,befindet es sich normalerweise imProgrammwahlmodus. Anderenfallskönnen Sie den Prog

Page 29 - 2.5 Entsorgung

• Die Kontrolllampen , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: Z.B. =Stufe 5.3. Drü

Page 30 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

, , und blinken und dasDisplay nichts anzeigt.2. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Di

Page 31 - 5. PROGRAMME

die Spül- und Trocknungsergebnisse beiVerwendung von Multi-Reinigungstabletten zu verbessern.Multitab bleibt nicht permanenteingeschaltet, sondern mus

Page 32

Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurErzielung guter Spülergebnisse imtäglichen Gebrauch benötigt.So füllen S

Page 33 - 6. EINSTELLUNGEN

Wenn Sie Multi-Reinigungstablettenverwenden und dieTrocknungsleistungzufriedenstellend ist, kanndieKlarspülernachfüllanzeigeausgeschaltet werden.Für e

Page 34 - Wasserenthärters

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 35

9.2 Einstellen und Starteneines ProgrammsFunktion Auto OffMit dieser Funktion wird derEnergieverbrauch gesenkt, da sich dasGerät automatisch ausschalt

Page 36 - 7. OPTIONEN

10. TIPPS UND HINWEISE10.1 AllgemeinesDie folgenden Hinweise stellen optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnisseim täglichen Gebrauch sicher, undtrag

Page 37 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

10.4 Beladen der Körbe• Spülen Sie im Gerät nurspülmaschinenfestes Geschirr.• Spülen Sie im Gerät keineGeschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn od

Page 38 - Dosierers

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Page 39 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

3. Reinigen Sie den Sprüharm unterfließendem Wasser. Entfernen SieVerunreinigungen aus denÖffnungen des Sprüharms mit einemspitzen Gegenstand, z.B. ei

Page 40

Störung anhand der in der Tabelleenthaltenen Hinweise selbst behebenkönnen.WARNUNG!Nicht ordnungsgemäßeReparaturen stellen einSicherheitsrisiko für de

Page 41 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeWährend des Betriebsstoppt das Gerät und läuftwieder an (mehrmals).• Das ist normal. So werden opti

Page 42 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendStörung Mögliche Ursachen und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spü-lergebnisse.• Sie

Page 43 - Sprüharms

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behäl

Page 44 - 12. FEHLERSUCHE

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen En

Page 45 - DEUTSCH 45

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 46

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 47 - DEUTSCH 47

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 48 - 13. TECHNISCHE DATEN

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Page 49 - 14. UMWELTTIPPS

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Page 50 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 51 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL1 283 4 5 6 791Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla ExtraHygiene6Tecla TimeSaver7Tecla Multitab8Tecl

Page 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP4 4)• Suciedad inten-sa• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes• Prelavado• Lavad

Page 53 - 2.5 Desecho

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P4 10.7 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 170P5 10 0.9 30P6 4 0.1 14P7 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) La presión y tempe

Page 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El descalcificador de agua debeajustarse en función de la dureza quepresente el agua de su zona. La empresalocal de suministro de agua puedeindicarle

Page 55 - 5. PROGRAMAS

Para ajustar la cantidad de abrillantadorentre el nivel 1 (cantidad mínima) y elnivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0desactiva el dosificador de abril

Page 56 - 5.1 Valores de consumo

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Page 57 - 6. AJUSTES

señal acústica está desactivada pero esposible activarla.Cómo activar la señal acústicapara el final del programaEl aparato debe estar en modo deselec

Page 58 - 6.3 El dosificador de

7.3 ExtraHygieneEsta opción ofrece un mejor resultadohigiénico al mantener la temperatura a70 °C durante al menos 10 minutos en laúltima fase de aclar

Page 59

El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. Riesgo decorrosión. Para evitarlo,después de llenar eldepósito, inicie unprograma.8

Page 60 - 7. OPCIONES

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraabrir la tapa (C).2. Coloqu

Page 61 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Page 62 - 9. USO DIARIO

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bocaabajo.• Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se adhieran entre sí. Mezc

Page 63

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Page 64 - 10. CONSEJOS

4. Para volver a montar el brazoaspersor en el cesto, presiónelohacia arriba en la dirección indicadapor la flecha a la vez que lo gira haciala izquie

Page 65 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien

Page 66 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasa

Page 67 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

4. BANDEAU DE COMMANDE1 283 4 5 6 791Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8To

Page 68

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Page 69 - ESPAÑOL 69

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho /

Page 70

www.aeg.com/shop117892451-A-202015

Page 71 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Température Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP4 4)• Très sale• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavag

Page 72 - 117892451-A-202015

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149P4 10.7 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 170P5 10 0.9 30P6 4 0.1 14P7 9 - 1

Comments to this Manuals

No comments