AEG F34030VI0 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG F34030VI0. Aeg F34030VI0 Benutzerhandbuch [ru] [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 34030VI
DE
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
2
ES
LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 34030VIDEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION2ESLAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES26

Page 2

EinstellmodusDas Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Einstellmodus befinden:• Zum Auswählen und Starten eines Spülprogramms.• Zur elektronis

Page 3

GEBRAUCH DES GERÄTES1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebietentspricht. Andernfalls stellen Sie ihn ents

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

Manuelle EinstellungDrehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät e

Page 5 - Reinigung und Pflege

GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLERSo füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzei-gersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.2

Page 6 - Wasseranschluss

2.Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter 3 .3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reini-gungsmittel in

Page 7 - Entsorgung des Geräts

Wieder Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel separat verwenden1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer auf.2. Stellen Sie de

Page 8 - BEDIENFELD

BesteckkorbStellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffen nach unten hinein.Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben hi-nein.Mischen Sie Löffel mit

Page 9 - Zeitvorwahltaste

Stellen Sie langstielige Gläser mit dem Stiel nachoben in die Tassenablagen. Für größeres Geschirrkönnen die Tassenablagen nach oben umgeklapptwerden.

Page 10 - Signaltöne

SPÜLPROGRAMMEProgramme Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungStark ver-schmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenSpülgang 70 °C2 mi

Page 11 - GEBRAUCH DES GERÄTES

AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMSAuswählen und Starten eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher

Page 12 - Elektronische Einstellung

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 13 - Gebrauch von Reinigungsmittel

Am Ende des Spülprogramms• Das Gerät stoppt automatisch.• Der Signalton ertönt.1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.– Die Kontrolllampe Programmende leuch

Page 14 - Gebrauch von Klarspülmittel

1. Drücken Sie zum Entriegeln der Filter (A)und (B) den Griff des Mikrofilters (B) etwa1/4 Umdrehung nach links und entneh-men Sie diesen.2. Halten Si

Page 15 - Unterkorb

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft keinWasser in dasGerät.• Die Kontrolllampe deslaufenden Programmsblinkt.• Die Programmend

Page 16 - Oberkorb

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist ein-gestellt.Wenn Sie die Zeitvor-wahl abbrechen möch-ten, siehe „Auswähle

Page 17 - Untere Stellung 24 cm 27 cm

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Verschlusskappe des Salz-behälters ist nicht richtig ge-schlossen.Stellen Sie sicher, dass der Salz-beh

Page 18 - SPÜLPROGRAMME

die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycl

Page 19

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 20 - REINIGUNG UND PFLEGE

ÍNDICE DE MATERIAS28 Información sobre seguridad32 Descripción del producto32 Panel de mandos35 Uso del aparato35 Ajuste del descalcificador de agua37

Page 21 - WAS TUN, WENN …

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.• Para respetar el m

Page 22 - 22 Was tun, wenn …

• Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).• El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lava

Page 23

INHALT4 Sicherheitshinweise8 Gerätebeschreibung8Bedienfeld11 Gebrauch des Gerätes11 Einstellen des Wasserenthärters13 Gebrauch von Salz fürGeschirrspü

Page 24 - UMWELTTIPPS

Conexión de agua• Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No empleemangueras usadas.• No conecte el aparato a tubería

Page 25

• Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado elaparato.• No desconecte el aparato tirando del cable de conex

Page 26 - Visite la tienda web en

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantador6 Placa

Page 27 - ÍNDICE DE MATERIAS

1 Botón de encendido/apagado2 Indicadores luminosos de programa3 Indicadores luminosos4 Tecla Programme5 Tecla de inicio diferidoIndicadores luminosos

Page 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Modo de ajusteEl aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones:• Selección e inicio de un programa de lavado.• Ajustar

Page 29 - Medidas anti congelación

USO DEL APARATO1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de suzona. De no ser así, ajuste el descalcificador d

Page 30 - Conexión eléctrica

Ajuste manualGire el selector de dureza de agua a la posición 1 o2 (consulte la tabla).Ajuste electrónico1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el

Page 31 - Eliminación del aparato

USO DE SAL PARA LAVAVAJILLASLlenado del contenedor de sal1. Abra el depósito de sal girando la tapahacia la izquierda.2. Vierta un (1) litro de agua e

Page 32 - PANEL DE MANDOS

4.Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 3 .5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa

Page 33 - Tecla de inicio diferido

CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLAConsejos y sugerencias• No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpie-za, etc.).• E

Page 34 - Señales acústicas

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 35 - USO DEL APARATO

Cesto para cubiertosColoque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo.Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.Mezcle las cucharas

Page 36 - Ajuste electrónico

Coloque las copas de tallo alto invertidas en los es-tantes para tazas. Para objetos más largos, plieguelos estantes para tazas.Ajuste de la altura de

Page 37 - USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS

PROGRAMAS DE LAVADOPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaSuciedad intensa Vajilla, cubertería, ca-cerolas y sartenesPrelava

Page 38 - Uso de abrillantador

SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADOSelección e inicio de un programa de lavado sin inicio diferido1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que e

Page 39 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

Al final del programa de lavado• El aparato se para automáticamente.• Se activan las señales acústicas.1. Abra la puerta del aparato.– Se enciende el

Page 40 - Cesto superior

1. Para abrir los filtros (A) y (B), gire el asadel microfiltro (B) aproximadamente 1/4de vuelta a la izquierda y retírelo.2. Sujete el filtro grueso

Page 41 - Posición inferior 24 cm 27 cm

Fallo de funcio-namientoCódigo de error Causa probable Posible soluciónEl aparato nocarga agua.• El indicador del progra-ma en marcha parpa-dea.• El i

Page 42 - PROGRAMAS DE LAVADO

Fallo de funcio-namientoCódigo de error Causa probable Posible solución El cable de alimentaciónno está conectado a latoma de corriente.Conecte el

Page 43

Problema Causa probable Posible solución Ajuste incorrecto del descalcifi-cadorAjuste el descalcificador deagua. La tapa del depósito de sal noestá

Page 44 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos yelectrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este produ

Page 45 - QUÉ HACER SI…

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 48 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop 156982651-A-132011

Page 49

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionenmontiert ist.Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht a

Page 50

Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgu

Page 51

GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer

Page 52

1 Ein-/Aus-Taste2 Programmkontrolllampen3 Kontrolllampen4 Taste Programme5 Taste ZeitvorwahlKontrolllampenProgrammende Die Kontrolllampe leuchtet, wen

Comments to this Manuals

No comments