AEG SW 2000 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Voltage transformers AEG SW 2000. AEG SW 1500 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SPANNUNGSWANDLER
ST 500, ST 800, ST 1200
SW 600, SW 1000, SW 1500, SW 2000
97115, 97116, 97117, 97120, 97121, 97122, 97123
DE 3
GB 17
FR 31
IT 45
CZ 59
SK 73
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’ISTRUZIONI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
SpannungSwandler
power inverter
TRANSFORMATEUR DE TENSION
CONVERTITORE DI TENSIONE


Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - SPANNUNGSWANDLER

SPANNUNGSWANDLERST 500, ST 800, ST 1200 SW 600, SW 1000, SW 1500, SW 200097115, 97116, 97117, 97120, 97121, 97122, 97123DE 3GB 17FR 31IT 45CZ 59SK 73B

Page 2

10PRODUKTÜBERSICHTPOWEON/OFF231109117 86653 4POWEArt.Nr. 971159711697120Art.Nr. 97117, 97121 97122, 971231415121314151617182019

Page 3

DE111. Schwarzer Anschluss (-)2. Roter Anschluss (+)3. Montageschiene4. Erdungsanschluss5. Lüfterschutz6. Schutzkontakt-Steckdose7. Power LED,

Page 4 - EINLEITUNG

12Montage SpannungswandlerMontieren Sie den Spannungswandler mit geeigneten Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten): ▪an stabilen und ebenen Stel

Page 5

DE13BETRIEBAchtung!Einige externe Geräte, besonders Radios und/oder andere Audiogeräte und aufladbare Geräte, können für den Betrieb an einem Spannung

Page 6

14FEHLERSUCHESobald die LED (8, 18) rot leuchtet liegt ein Fehler vor. Um Geräteschäde zu vermeiden schaltet sich das Gerät ab (siehe auch „Technische

Page 7 - SICHERHEIT

DE15REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG ▪Trennen Sie den Spannungswandler immer von der Stromversorgung (Batterie) und das externe Gerät vom Span-nungswandl

Page 9 - TECHNISCHE MERKMALE

GB17TABLE OF CONTENTSIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10 - PRODUKTÜBERSICHT

18INTRODUCTIONThe following pictograms are used in these instructions and / or on the packaging:Follow instructions when using the machine.Risk of bod

Page 11 - MONTAGE & ANSCHLUSS

GB19Normal useThe power inverter is intended to convert 12V direct current voltage to ▪alternating current voltage 230 V/50 Hz and/or ▪direct current

Page 12

2DE - Seite 3Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.GB - Page 17Read these instructions before using the charger. Foll

Page 13

20Specific technical data (modified sinusoidal wave)Model ST 500 ST 800 ST 1200Item number 97115 97116 97117Continuous power output 500 W 800 W 1200

Page 14 - FEHLERSUCHE

GB21Intended sitesThe power inverter is intended for installation in: ▪Automobiles and lorries ▪Caravans ▪BoatsDo not place the power inverter: ▪near

Page 15 - REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG

22 ▪Never create a short circuit or bridge on the inputs and outputs of the power inverter using foreign objects. Only use protective contact plugs or

Page 16

GB23TECHNICAL FEATURESThe power inverter is equipped with technical features to protect itself and/or connectedexternal devices.Feature LED display Ac

Page 17 - TABLE OF CONTENTS

24PRODUCT OVERVIEW20POWEON/OFF231109117 86653 4POWEItem no. 97117, 97121 97122, 9712314151213141516171819Item no. 971159711697120

Page 18 - INTRODUCTION

GB251. Black connection (-)2. Red connection (+)3. Mounting rail4. Earth connection5. Fan cover6. Isolated ground receptacle7. Power LED, green

Page 19

26Voltage converter installationInstall the power inverter with suitable screws (not included): ▪in sturdy and even locations, ▪on clean, dry and non

Page 20

GB27Note: ▪The power rating of an external device is indicated on the technical label which is affixed to the particular external device. External de

Page 21

28TROUBLESHOOTINGIf the LED (8, 18) lights up red there is a malfunction. To prevent damage. the device will automatically switch off ab (also see “Te

Page 22

GB29CLEANING, CARE AND MAINTENANCE ▪Always disconnect the power inverter from the 12 V socket and the external appliance from the socket before starti

Page 23 - TECHNICAL FEATURES

DE3INHALTEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 25 - INSTALLATION & CONNECTION

GB31TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 26

32INTRODUCTIONExplication des symboles et mots d‘avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur l‘appareil :Lorsque

Page 27

FR33Utilisation conformeLe transformateur de tension est prévu pour la transformation de la tension continue 12V en tension ▪alternative 230 V/50 Hz

Page 28 - TROUBLESHOOTING

34Données techniques spécifiques (onde sinusoïdale modifiée)Modèle ST 500 ST 800 ST 1200Article numéro 97115 97116 97117Puissance de sortie continue

Page 29

FR35Lieux de montage prévusLe transformateur de tension est prévu pour être installé dans les : ▪voitures et camions ▪caravanes ▪bateauxN‘installez pa

Page 30

36Risque d‘incendie et de décharge électrique !Le non-respect des instructions ci-dessous est susceptible d‘entraîner une électrocution, un incendie e

Page 31 - TABLE DES MATIÈRES

FR37CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLe transformateur est équipé de fonctionnalités techniques pour sa protection/et celle des appareils externes raccordés

Page 32

38APERÇU DU PRODUITPOWEON/OFF231109117 86653 4POWEart. num. 971159711697120art. num. 97117, 97121 97122, 971231415121314151617182019

Page 33

FR391. Raccordement noir (-)2. Raccordement rouge (+)3. Rails de montage4. Connexion d‘une borne de mise à la terre5. Protection de ventilateur6.

Page 34

4EINLEITUNGErklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:Beachten Sie diese Bedienungsan

Page 35 - SÉCURITÉ

40Montage transformateurInstallez le transformateur de tension en utilisant les vis appropriées (ne font pas partie du contenu de livraison) : ▪sur u

Page 36

FR41UTILISATIONAttention !Certains appareils externes, tout particulièrement les radios et/ou les équipements audio et rechargeables sont suscep-tible

Page 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

42DÉPANNAGEDès que la LED (8, 18) émet une lumière rouge, une panne est détectée. Afin d‘éviter tout dommages, l‘appareil s‘éteint (voir aussi «donn

Page 38 - APERÇU DU PRODUIT

FR43NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION ▪Toujours débrancher l‘inverseur électrique de l‘appareil externe qui y est relié et de la prise 12 V avant tou

Page 40

IT45SOMMARIOIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 41 - UTILISATION

46INTRODUZIONESpiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza che vengono utilizzati in queste istruzioni per l‘uso e/o sull‘apparecchio:Attenersi

Page 42 - DÉPANNAGE

IT47Uso conformeIl convertitore di tensione è destinato alla trasformazione della tensione continua di 12V in ▪Tensione alternata da 230 V/50 Hz e/o

Page 43

48Dati tecnici specifici (onda sinusoidale modificata)Modello ST 500 ST 800 ST 1200Codice articolo 97115 97116 97117Potenza di picco in uscita 500 W 8

Page 44

IT49Luoghi d‘installazione previstiIl convertitore di tensione è destinato all‘installazione in: ▪Auto e camion ▪Roulette ▪BarcheNon porre il converti

Page 45 - SOMMARIO

DE5Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Spannungswandler ist für die Umwandlung von 12V-Gleichspannung in ▪Wechselspannung 230 V/50 Hz und/oder ▪Gleichspan

Page 46 - INTRODUZIONE

50 ▪Disporre il cablaggio elettrico in modo che non si possa calpestarlo, né danneggiarlo. ▪Il lavoro di manutenzione dev‘essere eseguito da elettrote

Page 47

IT51CARATTERISTICHE TECNICHEIl convertitore di tensione è dotato di caratteristiche tecniche che proteggono il convertitore stesso e/o gli apparecchi

Page 48

52DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPOWEON/OFF231109117 86653 4POWECodice articolo 971159711697120Codice articolo 97117, 97121 97122, 97123141512131415161718201

Page 49 - SICUREZZA

IT531. Collegamento nero (-)2. Collegamento rosso (+)3. Guide di montaggio4. Collegamento a terra5. Protezione del ventilatore6. Presa con conta

Page 50

54Montaggio del convertitore di tensioneMontare il convertitore di tensione con le viti idonee (non contenute nella confezione): ▪in aree stabili e p

Page 51 - CARATTERISTICHE TECNICHE

IT55USOCautela!Cautela!Alcuni apparecchi esterni, soprattutto radio e/o altri dispositivi audio e ricaricabili, possono danneggiare il conver-titore d

Page 52 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

56RISOLUZIONE DEI PROBLEMISe il LED (8, 18) diventa rosso, è presente un errore. Per evitare danneggiamenti, il dispositivo si spegne (vedere anche „D

Page 53 - MONTAGGIO & COLLEGAMENTO

IT57PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE ▪Sconnettere sempre il convertitore di tensione dalla presa a 12 Volt, e l‘apparecchio esterno dalla presa, prima di

Page 55

CZ59obSah

Page 56 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

6Spezifische Technische Daten (modifizierte Sinuswelle)Modell ST 500 ST 800 ST 1200Artikelnummer 97115 97116 97117Kontinuierliche Ausgangsleistung 500

Page 57 - PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE

60Úvod

Page 58

CZ61Použití ke stanovenému účelu ▪ ▪

Page 59

62Specická technická data (modikovaná sinusová křivka)Model ST 500 ST 800 ST 1200 97115 97116 97117 500 w 8

Page 60

CZ63Možná místa použití ▪ ▪ ▪ ▪

Page 61

64Nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem!

Page 62

CZ65Vlastnost LED displej Akustick

Page 63 - 

66POWEON/OFF231109117 86653 4POWE9711597116971201415121314151617182019

Page 64

CZ67       

Page 65 - 

68Montáž měniče napětí ▪ ▪ ▪

Page 66 - 

CZ69Achtung!

Page 67 - 

DE7Vorgesehene EinbauorteDer Spannungswandler ist vorgesehen zur Installation in: ▪Autos und Lastkraftwagen ▪Wohnwägen ▪BootenPlatzieren Sie den Spann

Page 68

70Problém Možná pří

Page 69

CZ71 ▪ ▪

Page 71 - 

SK73obSah

Page 72

74Úvod

Page 73

SK75Používanie v súlade s určeným účelom ▪

Page 74

76Špecické technické údaje (modikovaná sínusová vlna)Model ST 500 ST 800 ST 1200 97115 97116 97117 500 w 80

Page 75

SK77

Page 76

78Nebezpečenstvo vzniku požiaru a zasiahnutia elektrickým prúdom!

Page 77 - 

SK79-Vlast

Page 78

8 ▪Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen der Kabel oder des Geräts erhöhen das Risiko eines Stromschlags. ▪Verlegen Sie die Kabel so,

Page 79

80POWEON/OFF231109117 86653 4POWE9711597116971201415121314151617182019

Page 80 - 

SK81      

Page 81 - 

82Montáž napäťového transformátora ▪

Page 82

SK83Pozor!

Page 83 - 

84

Page 84 - 

SK85Problém Možná príčina Náprava ▪ ▪

Page 87

 ▪ ▪ 

Page 88

DE9TECHNISCHE MERKMALEDer Spannungswandler ist mit technischen Merkmalen ausgestattet, die ihn und/oder angeschlossene externe Geräte schützen.Merkmal

Comments to this Manuals

No comments