CS Návod k použití 2ChladničkaLT Naudojimo instrukcija 17ŠaldytuvasPT Manual de instruções 32FrigoríficoSV Bruksanvisning 48KylskåpSKD71800F0
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Obecná upozorněníPOZOR!Před každou údržbou nebočištěním spotřebič odpojteod elektrické sí
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý.
Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je přílišvysoká.Viz tabulka klimatické třídy natypovém štítku. Vložili jste do spotřebičepříliš tep
Problém Možná příčina ŘešeníUložili jste příliš velkémnožství potravin najed‐nou.Najednou ukládejte menšímnožství potravin.Otvírali jste často dveře.
• Spotřebič musí být uzemněn.Zástrčka napájecího kabelu je ktomuto účelu vybavena příslušnýmkontaktem. Pokud není domácízásuvka uzemněná, poraďte se s
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ INFORMACE10.1 Technické údaje Rozměry prostoru pro instalaci Výška mm 1780Šířka mm
spolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvořenebo kontaktujte místní úřad.www.aeg.com16
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 182. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
2.3 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižaloti, nudegti,gauti elektros smūgį arbasukelti gaisrą.• Nekeiskite šio prietaiso techniniųsavybių.• Nedėkite į p
5Mode6ON/OFFMygtukų signalą galima pakeisti vienumetu paspaudus ir kelias sekundespalaikius nuspaudus Mode mygtuką irtemperatūros mažinimo mygtuką.Pak
Ekrane rodomas indikatoriusCOOLMATIC.Funkcija COOLMATICautomatiškai išsijungia po 52valandų. Norėdami išjungtifunkciją prieš jos automatinępabaigą, pa
Įjungus funkcijąDYNAMICAIR, padidėjaenergijos sąnaudos. Jeigufunkcija įjungiamaautomatiškai, indikatoriusDYNAMICAIR nerodomas(žr. „Kasdienis naudojima
temperatūrą po to, kai buvo atidarytosdurelės, arba esant aukštai aplinkostemperatūrai.Prireikus galima įjungti prietaisą rankiniubūdu (žr. skyrių „Fu
6.1 Bendri įspėjimaiPERSPĖJIMAS!Prieš atlikdami techninępriežiūrą, ištraukite prietaisokištuką.Šio prietaiso šaldymo blokeyra angliavandenilių, todėlt
7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištuka
Problema Galima priežastis Sprendimas Į prietaisą įdėti maisto pro‐duktai pernelyg šilti.Prieš dėdami maisto produk‐tus į prietaisą, palaukite, kol j
Problema Galima priežastis SprendimasDažnai atidarinėjamos du‐relės.Dureles atidarykite tik jei rei‐kia.Įjungta funkcija COOL‐MATIC.Žr. „Funkcija COOL
elektros tinklo lizdas neįžemintas,prietaisą prijunkite prie atskiroįžeminimo – paisykite galiojančiųreglamentų ir pasitarkite sukvalifikuotu elektrik
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNINĖ INFORMACIJA10.1 Techniniai duomenys Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis mm 178
elektronikos prietaisų atliekas.Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtųprietaisų kartu su kitomis buitinėmisatliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietosatliek
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...332. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.
• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabode alimentação eléctrica, compressor,etc.). Contacte a assistência técnicaou
3. FUNCIONAMENTO3.1 Painel de comandos56 4 3 211Visor2Botão de aumento da temperatura3Botão de diminuição da temperatura4OK5Mode6ON/OFFÉ possível alte
O indicador de temperatura apresenta atemperatura seleccionada.A temperatura seleccionadaserá alcançada ao fim de 24horas. Após uma falha deenergia, a
É possível desactivar a função emqualquer momento durante a contagemdecrescente, repetindo os passos dafunção até que o indicador se apague.3.9 Função
2. Volte a colocar a prateleira ondedesejar.O modelo está equipado com uma caixade armazenamento variável que estáinstalada sob um compartimento dapra
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt
5.2 Conselhos para pouparenergia• Não abra a porta muitas vezes, nem adeixe aberta mais tempo do que oabsolutamente necessário.• Se a temperatura ambi
6.2 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanif
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correcta-men
Problema Causa possível Solução Os alimentos colocados noaparelho estavam dema-siado quentes.Deixe que os alimentos arrefe-çam até à temperatura ambi
Problema Causa possível SoluçãoA temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura amb
Podem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode s
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação
Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-sena placa de características, que está noexterior ou no interior do ap
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 492. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p
• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instalaci musí zůstatsíťová zástrčka nadále dostupná.• Neodpojujte spo
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöraprodukten.• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd inte pr
2.3 AnvändVARNING!Risk för skador, brännskadoreller elstötar föreligger.• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.e
Det går att ändra de förinställdaknappljuden genom att samtidigt tryckain Mode-knappen och knappen för attsänka temperaturen i några sekunder.Ljudet k
semester eller annan längre tidsperiodutan att dålig lukt bildas.Töm kylfacket innan du slårpå Holiday-läget.1. Tryck på Mode-knappen tills Holiday-in
4.1 Flyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal skenor så att hyllorna kan placerasenligt önskemål.Flytta inte glashyllan ovanförgrö
5. RÅD OCH TIPS5.1 Normala driftljudFöljande ljud är normala under drift:• Ett gurglande och bubblande ljudhörs från slingorna när köldmedletpumpas ru
6.2 Regelbunden rengöringFÖRSIKTIGHET!Dra inte i, flytta inte ochundvik att skadarörledningarna och kablarnainne i produkten.FÖRSIKTIGHET!Var försikti
Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro-dukt till eluttaget. Kontakta enbehörig elektriker.Produkten bullra
Problem Möjlig orsak ÅtgärdMatvaror hindrar vattnetfrån att rinna in i vattenup-psamlaren.Kontrollera att inga matvarorhar kontakt med den bakreväggen
7.3 Byte av lampanProdukten har en innerbelysningbestående av en LED-lampa med långlivslängd.Endast servicepersonal får byta utlampan. Kontakta vår se
3. PROVOZ3.1 Ovládací panel56 4 3 211Displej2Tlačítko vyšší teploty3Tlačítko nižší teploty4OK5Mode6ON/OFFPřednastavený zvuk tlačítek lze změnitsoučasn
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.aeg.com60
10. TEKNISK INFORMATION10.1 Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1780Bredd mm 560Djup mm 550Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk inf
www.aeg.com62
SVENSKA63
www.aeg.com/shop222370300-A-242014
Nastavené teploty budedosaženo do 24 hodin.Nastavené teploty zůstanouuloženy i při výpadkuproudu.3.5 Funkce COOLMATICPotřebujete-li například po nákup
Začne blikat ukazatel ChildLock.2. Potvrďte stisknutím OK.Zobrazí se ukazatel ChildLock.Funkci ChildLock vypnete zopakovánímpostupu, dokud nezhasne ko
Chladicí oddíl je vybaven zařízením,které umožňuje rychlé chlazení potravina udržování stejnoměrné teploty v oddílu.Toto zařízení se v případě potřeby
Comments to this Manuals