AEG SD81640I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SD81640I. Aeg SD81640I Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SANTO D 8 16 40 i
Combiné réfrigérateur-congélateur
intégrable
Integreerbare dubbeldeurs-koelauto-
maat
Combinazione integrabile frigorifero-
congelatore
Mode d’emploi et instructions de
montage
Gebruiks-en montage-aanwijzing
Istruzioni d’uso e montaggio
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
2222 087-82
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - SANTO D 8 16 40 i

SANTO D 8 16 40 iCombiné réfrigérateur-congélateurintégrableIntegreerbare dubbeldeurs-koelauto-maatCombinazione integrabile frigorifero-congelatoreMod

Page 2 - Servizio di assistenza

Ouvrez la porte et appuyez l’ap-pareil contre le meuble de cuisine,du côté opposé aux charnières.Fixez l’appareil à l’aide des 4 vislivrées dans le ki

Page 3 - Sostituzione della lampadina

11Poser la glissière (A) sur la partieinterne de la porte du meubledessus et dessous comme l’indi-que la figure et marquer la posi-tion des trous exte

Page 4 - Sécurité

12Fixer par encliquetage le couver-cle (D) sur la glissière (B).PR167/1DBPour effectuer l’éventuel aligne-ment de la porte du meuble, uti-liser le jeu

Page 5 - Che cosa fare, se

13Avant la mise en service• Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-miè-re mise en service (voir “Nettoyage et entreti

Page 6 - Pulizia e cura

14Equipement intérieurTablettes en verreL’appareil est équipé soit de tablettesde rangement en verre de range-ment.La surface de rangement en verre au

Page 7 - Spegnimento dell’apparecchio

15RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de li-quides en évapo-

Page 8 - Calendario di congelamento

16Congélation et conservationDans votre congélateur-armoire vous pouvez conserver des produits sur-gelés et congelés et congeler vous meme des denrées

Page 9 - Congelazione e surgelazione

17re, vin, mousseux, etc. dans l’appareil de congélation. Exception : les spiri-tueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans l’apparei

Page 10 - Mensola scorrevole

18Mettre l’appareil hors servicePour mettre le refroidissement hors service, mettre le régulateur de tempé-rature en position "0".Si l’appar

Page 11 - Accessori interni

19Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulière mentl’intérieur de l’appareil, y compris les équipements i

Page 12 - Collegamento elettrico

2Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivementle présent mode d’emploi. Vous y trouverez desin

Page 13 - Raccordement électrique

20Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsLe dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvezremédier vous-même à l’aide des in

Page 14 - Equipement intérieur

21Dérangement Cause possible RemèdeL’appareil ne fonctionne pas.L’appareil n’est pas mis en ser-vice.Mettre l’appareil en service.Les aliments sont tr

Page 15 - Réfrigération

22Le compresseur se met enmarche de lui même au boutd’un certain temps.Voir section "Nettoyage etEntretien".Ceci est normal, il ne s’agit pa

Page 16 - Congélation et conservation

23Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment,veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre servi

Page 17 - Calendrier de congélation

24Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie

Page 18 - Installazione

25InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 19 - Smaltimento

26VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Page 20 - Conseils d’économie d’énergie

27snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken (stik-gevaar!) of i

Page 21 - Sicurezza

28Transportbescherming verwijderenHet apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het tran-sport beschermd.• Alle plakband alsmede bekl

Page 22 - Remplacement de la lampe

29Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaa

Page 23 - Service après vente

3ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Elimination . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Doel, normen, richtlijnen

30Uw koeltoestel heeft luchtnodigOm veiligheidsredenen moet de venti-latie zodanig zijn als aangegeven in Fig.Attentie: zorg ervoor dat de ventilatieo

Page 25 - Klantenservice

31Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1580 mmBreedte 560 mmDiepte 550 mmDe tochtstrip volgens de tekening ophet apparaat aanbrenge

Page 26 - Veiligheid

32PR266ABCDOnderdelen A, B, C, D scheiden zoalsu in de tekening ziet.D726BBreng de afdichtstopsels (B) in degaten in de deklijsten aan.Open de deur en

Page 27 - Tips om energie te besparen

33Geleider (A) tegen de binnenkant vande kastdeur aan de boven- enonderkant houden volgens de teke-ning en de plaats van de buitenstegaten aangeven. N

Page 28 - Weggooien

34PR168Voor het rechtstellen van de kastdeurkunt u gebruik maken van delangwerpige gaten. Tenslotte dient u te controleren of dedeur van het apparaat

Page 29 - Apparaat uitzetten

4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons c

Page 30 - Diepvrieskalender

5puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne semettent dans d’autres types de situation de danger mortel.• Les enfants ne peuv

Page 31 - Nismaten

6Retrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégéspour le transport.• Enlever les band

Page 32 - Koelen van levensmiddelen

7InstallationLieu d’installationL’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante agit sur la consommation de coura

Page 33 - Interieur

8Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacéede la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’installation

Page 34 - Elektrische aansluiting

9Dimensions de la nicheHauteur 1580 mmProfondeur 550 mmLargeur 560 mmInstructions pour l’encastrementD765Coller le cache-jointure sur l’ap-pareil comm

Comments to this Manuals

No comments