NL Gebruiksaanwijzing 2KoelkastFR Notice d'utilisation 15RéfrigérateurDE Benutzerinformation 29KühlschrankS84025KMX0
5.4 Periodes dat het apparaatniet gebruikt wordtNeem de volgendevoorzorgsmaatregelen als het apparaatgedurende lange tijd niet gebruiktwordt:1. Trek d
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe functie COOLMATIC isingeschakeld.Raadpleeg de "functie COOL-MATIC".De compressor start nietonmiddelli
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet bewaarde voedsel wasniet ingepakt.Verpak voedsel in geschiktemateriaal voordat u het in hetapparaat plaatst.De
AB100 mmmin20 mmLET OP!Om een goede werking tegaranderen bijomgevingstemperaturen vanmeer dan 38°C raden we aanom een afstand van 30 mmrond de zijkant
2. Haal het filter uit de plastic zak.3. Plaats het filter in de gleuf in deachterkant van het klep.4. Sluit het klepje.Zorg ervoor dat deluchtventila
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 162. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préserventla couche d'ozone.• La mousse isolante contient un gazinflam
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
Pour sélectionner une températuredifférente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Si "dEMo" s'affiche, reportez-vou
temps dans le cadre d'une recette decuisine.1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.L'indica
OKOKABAprès chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal qu
2. Vérifiez régulièrement les joints deporte et essuyez-les pour vousassurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séc
Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proc
Problème Cause probable SolutionDEMO s'affiche sur le pan-neau.L'appareil est en mode dé-monstration.Maintenez la touche OK en-foncée pendan
7. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unpièce intérieure
7.4 Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.1. Desserrez la vis.2. Faites glisser l&apo
côté intérieur ou extérieur de l'appareilet sur l'étiquette énergétique.9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matér
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...302. SICHERHEITSANWEI
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen
• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu verkratzen.2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG
2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen
3.2 Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2. Drücken Sie ON/OFF, wenn dasDisplay ausgeschaltet ist.Die Temperaturan
eine Speise für eine bestimmte Zeitabkühlen muss.1. Drücken Sie Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Anzeige MinuteMinder blinkt.Der Ti
OKOKABNachdem frischeLebensmittel eingelagertwurden oder nach häufigemoder langem Öffnen der Tür,ist es normal, wenn dieAnzeige nicht OK anzeigt.Warte
2. Prüfen und säubern Sie dieTürdichtungen in regelmäßigenAbständen, um zu gewährleisten,dass diese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächs-te autorisierte Kundendienst-stelle.Der
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich imDemo-Betrieb.Halten Sie OK etwa 10 Sekun-den gedrückt, bis ein la
• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara
7. MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".7.1 AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in
7.4 Hintere DistanzstückeDie beiden Distanzstücke befinden sichim Beutel mit den Unterlagen.1. Lösen Sie die Schraube.2. Setzen Sie das Distanzstück u
8. TECHNISCHE DATENHöhe 1850 mmBreite 595 mmTiefe 668 mmSpannung 230 - 240 VFrequenz 50 HzDie technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf d
DEUTSCH 43
www.aeg.com/shop280156320-A-362016
elektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan het niveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het
3. BEDIENING3.1 Bedieningspaneel1 2347651ON/OFF-toets2Resettoets alarm3OK-toets4Toets om de temperatuur hoger tezetten5Weergave6Toets om de temperatuu
3.4 TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van dekoelkast kan worden aangepast door opde thermostaatknoppen te drukken.Standaardtemperatuur:• +5
het hoger zetten van de temperatuur tedrukken.Op het einde van de aftelling knipperthet MinuteMinder-lampje en klinkt eenalarm. Druk op de OK-toets om
Het apparaat activeert automatischindien nodig, bijvoorbeeld voor een sneltemperatuurherstel nadat de deur isgeopend of als deomgevingstemperatuur hoo
Comments to this Manuals